# Japanese (UTF-8) translation for WordPress MU
#
# Copyright (c) 2005-2009
# このファイルは WordPress MU 本体と同じライセンスのもと配布されています。
# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
#
# WordPress 日本語版作成チーム / WP ja translation team
# Your account has been activated. You may now login to the site using your chosen username of \"%2$s\". Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password. アカウントが利用可能になりました。ユーザー名 \"%2$s\" でログインすることができます。パスワードとログイン方法は %3$s のメールを参照してください。メールが見つからなければジャンクもしくはスパムフォルダーを確認してみてください。もし1時間たってもメールが来なければ、パスワードをリセットすることができます。 Your blog at %2$s is active. You may now login to your blog using your chosen username of \"%3$s\". Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password. %2$s のブログが利用可能になりました。ユーザー名 \"%3$s\" でログインすることができます。パスワードとログイン方法は %4$s のメールを参照してください。メールが見つからなければジャンクもしくはスパムフォルダーを確認してみてください。もし1時間たってもメールが来なければ、パスワードをリセットすることができます。
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "注:
カテゴリーを削除しても、そのカテゴリー内の投稿は削除されません。その代わり、削除したカテゴリーのみに属していた投稿は %s カテゴリーに移動されます。"
#: wp-admin/categories.php:243
#, php-format
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter."
msgstr "カテゴリーをタグに変換するコンバーターを使用すると、選択したカテゴリーをタグに変換することができます。"
#: wp-admin/categories.php:256
#: wp-admin/categories.php:280
#: wp-admin/edit-link-categories.php:208
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:34
msgid "Add Category"
msgstr "カテゴリーの追加"
#: wp-admin/categories.php:263
#: wp-admin/edit-category-form.php:58
msgid "Category Name"
msgstr "カテゴリー名"
#: wp-admin/categories.php:265
#: wp-admin/edit-category-form.php:60
msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget."
msgstr "この名前は投稿やカテゴリーウィジェットの中など、いたるところでカテゴリーの識別のために使われます。"
#: wp-admin/categories.php:269
#: wp-admin/edit-category-form.php:63
msgid "Category Parent"
msgstr "親カテゴリー"
#: wp-admin/categories.php:270
#: wp-admin/edit-category-form.php:65
#: wp-admin/includes/media.php:760
#: wp-admin/includes/media.php:841
#: wp-admin/includes/media.php:1906
#: wp-admin/includes/media.php:1922
#: wp-admin/includes/template.php:240
#: wp-admin/includes/template.php:1926
#: wp-includes/deprecated.php:741
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "None"
msgstr "なし"
#: wp-admin/categories.php:271
#: wp-admin/edit-category-form.php:66
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "タグとは異なり、カテゴリーは階層化できます。例えば、ジャズというカテゴリーの下にビバップやビッグバンドという子カテゴリーを作る、といったようなことです。これはオプションです。"
#: wp-admin/categories.php:275
#: wp-admin/edit-category-form.php:70
#: wp-admin/edit-link-form.php:395
#: wp-admin/edit-tag-form.php:40
#: wp-admin/edit-tags.php:290
#: wp-admin/includes/media.php:866
#: wp-admin/includes/media.php:986
#: wp-admin/includes/mu.php:906
#: wp-admin/includes/mu.php:914
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:304
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:314
#: wp-admin/includes/template.php:864
#: wp-admin/includes/template.php:874
#: wp-admin/includes/template.php:884
#: wp-admin/plugins.php:404
#: wp-admin/plugins.php:412
#: wp-admin/press-this.php:135
#: wp-admin/press-this.php:168
#: wp-admin/themes.php:304
#: wp-admin/wpmu-themes.php:31
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: wp-admin/categories.php:277
#: wp-admin/edit-category-form.php:72
#: wp-admin/edit-tag-form.php:42
#: wp-admin/edit-tags.php:292
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "この説明はデフォルトではあまり重要な意味を持ちませんが、これを表示するテーマも中にはあります。"
#: wp-admin/comment.php:34
#: wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/edit-form-comment.php:27
msgid "Edit Comment"
msgstr "コメント編集"
#: wp-admin/comment.php:42
#: wp-admin/comment.php:64
#: wp-admin/comment.php:146
#: wp-admin/comment.php:176
#: wp-admin/comment.php:201
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "この ID のコメントはありません。"
#: wp-admin/comment.php:42
#: wp-admin/comment.php:64
#: wp-admin/comment.php:146
#: wp-admin/comment.php:176
#: wp-admin/comment.php:201
msgid "Go back"
msgstr "戻る"
#: wp-admin/comment.php:45
#: wp-admin/comment.php:149
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "この投稿へのコメントを編集する権限がありません。"
#: wp-admin/comment.php:67
msgid "You are not allowed to delete comments on this post."
msgstr "この投稿へのコメントを削除する権限がありません。"
#: wp-admin/comment.php:67
#: wp-admin/comment.php:204
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment."
msgstr "この投稿のコメントを編集する権限がないので、このコメントを承認することはできません。"
#: wp-admin/comment.php:74
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "このコメントをスパムとしてマークしようとしています:"
#: wp-admin/comment.php:75
msgid "Spam Comment"
msgstr "コメントをスパムとしてマークする"
#: wp-admin/comment.php:77
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "このコメントを削除しようとしています:"
#: wp-admin/comment.php:78
msgid "Delete Comment"
msgstr "コメントを削除する"
#: wp-admin/comment.php:80
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "このコメントを承認しようとしています:"
#: wp-admin/comment.php:81
msgid "Approve Comment"
msgstr "コメントを承認する"
#: wp-admin/comment.php:85
msgid "Caution:"
msgstr "注意:"
#: wp-admin/comment.php:87
msgid "Are you sure you want to do that?"
msgstr "本当に実行していいですか ?"
#: wp-admin/comment.php:93
#: wp-admin/link-manager.php:176
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:106
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:113
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:120
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:127
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:134
#: wp-admin/wpmu-options.php:70
#: wp-admin/wpmu-options.php:80
#: wp-admin/wpmu-themes.php:55
#: wp-signup.php:102
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: wp-admin/comment.php:110
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:473
#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
#: wp-admin/edit-pages.php:302
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:748
#: wp-admin/includes/template.php:773
#: wp-admin/includes/template.php:797
#: wp-admin/includes/template.php:837
#: wp-admin/includes/template.php:1061
#: wp-admin/includes/theme-install.php:158
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
#: wp-includes/post-template.php:1345
msgid "Author"
msgstr "作成者"
#: wp-admin/comment.php:115
#: wp-admin/includes/template.php:895
#: wp-admin/includes/template.php:2276
#: wp-admin/user-edit.php:277
#: wp-admin/wpmu-users.php:134
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76
#: wp-login.php:420
msgid "E-mail"
msgstr "メールアドレス"
#: wp-admin/comment.php:121
#: wp-admin/includes/media.php:2020
#: wp-admin/includes/template.php:849
#: wp-admin/includes/template.php:2281
#: wp-admin/includes/template.php:2672
#: wp-admin/press-this.php:160
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. translators: field name in comment form
#: wp-admin/comment.php:126
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:475
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:649
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: wp-admin/comment.php:179
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment."
msgstr "この投稿のコメントを編集する権限がないので、このコメントを非承認にすることはできません。"
#: wp-admin/comment.php:233
#: wp-admin/includes/media.php:1551
msgid "Unknown action."
msgstr "不明なアクション"
#: wp-admin/custom-header.php:44
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
#: wp-content/themes/default/functions.php:156
msgid "Custom Header"
msgstr "カスタムヘッダー画像"
#: wp-admin/custom-header.php:196
#: wp-admin/custom-header.php:287
msgid "Hide Text"
msgstr "テキストを隠す"
#: wp-admin/custom-header.php:202
msgid "Show Text"
msgstr "テキストを表示"
#: wp-admin/custom-header.php:272
msgid "Header updated."
msgstr "ヘッダーを更新しました。"
#: wp-admin/custom-header.php:278
msgid "Your Header Image"
msgstr "ヘッダー画像"
#: wp-admin/custom-header.php:279
msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image."
msgstr "これはヘッダー画像です。文字色の変更や新しい画像のアップロードやトリミングをすることができます。"
#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Select a Text Color"
msgstr "文字色を選択"
#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Use Original Color"
msgstr "オリジナル色を使用"
#: wp-admin/custom-header.php:290
#: wp-admin/import/blogger.php:661
#: wp-admin/options-discussion.php:227
#: wp-admin/options-general.php:276
#: wp-admin/options-media.php:71
#: wp-admin/options-misc.php:33
#: wp-admin/options-permalink.php:234
#: wp-admin/options-privacy.php:45
#: wp-admin/options-reading.php:86
#: wp-admin/options-writing.php:88
#: wp-admin/options.php:114
#: wp-admin/options.php:155
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"
#: wp-admin/custom-header.php:296
msgid "Upload New Header Image"
msgstr "新しいヘッダー画像のアップロード"
#: wp-admin/custom-header.php:296
msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "ここではデフォルトの代わりに表示させるカスタムヘッダー画像をアップロードすることができます。次の画面ではアップロードした画像をトリミングできます。"
#: wp-admin/custom-header.php:297
#, php-format
msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is."
msgstr "画像の大きさを %1$d x %2$d ピクセルにするとそのままの大きさで表示されます。"
#: wp-admin/custom-header.php:300
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "自分のコンピュータから画像を選択:"
#: wp-admin/custom-header.php:304
#: wp-admin/includes/media.php:1371
#: wp-admin/includes/media.php:1372
#: wp-admin/includes/template.php:3248
#: wp-admin/plugin-install.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:32
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: wp-admin/custom-header.php:312
msgid "Reset Header Image and Color"
msgstr "ヘッダー画像と色のリセット"
#: wp-admin/custom-header.php:313
msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations."
msgstr "オリジナルのヘッダー画像と色に戻します。いったん戻すとカスタム設定を回復させることはできません。"
#: wp-admin/custom-header.php:316
msgid "Restore Original Header"
msgstr "オリジナルヘッダーのリストア"
#: wp-admin/custom-header.php:377
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "ヘッダーとして使用したい部分を画像から選択してください。"
#: wp-admin/custom-header.php:392
msgid "Crop Header"
msgstr "ヘッダーのトリミング"
#: wp-admin/custom-header.php:454
msgid "Header complete!"
msgstr "ヘッダーの変更完了 !"
#: wp-admin/custom-header.php:456
msgid "Visit your site and you should see the new header now."
msgstr "ブログを開くと新しいヘッダーが表示されているはずです。"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:67
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:79
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:187
#: wp-admin/includes/dashboard.php:450
#: wp-admin/includes/template.php:128
#: wp-admin/includes/template.php:294
#: wp-admin/includes/template.php:657
#: wp-admin/includes/template.php:1436
#: wp-admin/includes/template.php:1654
#: wp-admin/link-manager.php:197
#: wp-admin/upload.php:332
#: wp-admin/upload.php:335
#, php-format
msgid "Edit “%s”"
msgstr "“%s” を編集する"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:85
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:187
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:133
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:222
#: wp-admin/edit-form-comment.php:62
#: wp-admin/edit-page-form.php:127
#: wp-admin/edit-page-form.php:167
#: wp-admin/edit-page-form.php:209
#: wp-admin/edit-pages.php:220
#: wp-admin/edit-pages.php:259
#: wp-admin/edit.php:198
#: wp-admin/edit.php:278
#: wp-admin/includes/dashboard.php:541
#: wp-admin/includes/mu.php:925
#: wp-admin/includes/post.php:1007
#: wp-admin/includes/template.php:130
#: wp-admin/includes/template.php:296
#: wp-admin/includes/template.php:659
#: wp-admin/includes/template.php:1443
#: wp-admin/includes/template.php:1533
#: wp-admin/includes/template.php:1658
#: wp-admin/includes/template.php:1906
#: wp-admin/includes/template.php:2148
#: wp-admin/includes/widgets.php:167
#: wp-admin/link-manager.php:199
#: wp-admin/menu.php:33
#: wp-admin/menu.php:54
#: wp-admin/menu.php:60
#: wp-admin/plugins.php:434
#: wp-admin/upload.php:342
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:473
#: wp-admin/wpmu-users.php:224
#: wp-includes/script-loader.php:275
#: wp-includes/script-loader.php:299
#: wp-includes/script-loader.php:325
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:87
#: wp-admin/upload.php:344
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this attachment '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"添付ファイル '%s' を削除しようとしています。\n"
"削除するには 'OK' を、中止するには 'キャンセル' をクリックしてください。"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:88
#: wp-admin/includes/template.php:1453
#: wp-admin/includes/template.php:1668
#: wp-admin/upload.php:345
#, php-format
msgid "View “%s”"
msgstr "“%s” を表示"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:88
#: wp-admin/includes/template.php:1453
#: wp-admin/includes/template.php:1527
#: wp-admin/includes/template.php:1668
#: wp-admin/upload.php:345
#: wp-admin/wpmu-users.php:230
msgid "View"
msgstr "表示"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118
#: wp-admin/includes/template.php:1498
msgid "No Tags"
msgstr "タグなし"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:134
#: wp-admin/includes/dashboard.php:450
#: wp-admin/includes/template.php:1402
#: wp-admin/includes/template.php:1624
#: wp-admin/upload.php:361
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y年n月j日 g:i:s a"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:139
#: wp-admin/upload.php:366
#, php-format
msgid "%s from now"
msgstr "%s後"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:141
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:507
#: wp-admin/includes/template.php:1409
#: wp-admin/includes/template.php:1631
#: wp-admin/includes/template.php:2089
#: wp-admin/includes/theme-install.php:325
#: wp-admin/upload.php:368
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:173
#: wp-admin/includes/template.php:1508
#: wp-admin/includes/template.php:1691
#: wp-admin/includes/template.php:2212
#, php-format
msgid "%s pending"
msgstr "%s件の承認待ち"
#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:176
#: wp-admin/includes/template.php:1511
#: wp-admin/includes/template.php:1694
#: wp-admin/includes/template.php:2215
msgctxt "comment count"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:176
#: wp-admin/includes/template.php:1511
#: wp-admin/includes/template.php:1694
#: wp-admin/includes/template.php:2215
msgctxt "comment count"
msgid "1"
msgstr "1"
#. translators: comment count link: % will be substituted by comment count
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:176
#: wp-admin/includes/template.php:1511
#: wp-admin/includes/template.php:1694
#: wp-admin/includes/template.php:2215
msgctxt "comment count"
msgid "%"
msgstr "%"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:188
msgid "Get permalink"
msgstr "パーマリンク設定"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:207
#: wp-admin/upload.php:378
msgid "No media attachments found."
msgstr "添付メディアファイルは見つかりませんでした。"
#: wp-admin/edit-category-form.php:14
msgid "You do not have sufficient permissions to edit categories for this blog."
msgstr "このブログのカテゴリーを編集する権限がありません。"
#: wp-admin/edit-category-form.php:76
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:27
#: wp-admin/includes/template.php:261
msgid "Update Category"
msgstr "カテゴリーを更新"
#: wp-admin/edit-comments.php:83
#, php-format
msgid "Edit Comments on “%s”"
msgstr "“%1$s”のコメントを編集"
#: wp-admin/edit-comments.php:85
msgid "Edit Comments"
msgstr "コメント編集"
#: wp-admin/edit-comments.php:117
#, php-format
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s件のコメントを承認しました。"
#: wp-admin/edit-comments.php:122
#, php-format
msgid "%s comment deleted"
msgid_plural "%s comments deleted"
msgstr[0] "%s件のコメントを削除しました。"
#: wp-admin/edit-comments.php:127
#, php-format
msgid "%s comment marked as spam"
msgid_plural "%s comments marked as spam"
msgstr[0] "%s件のコメントをスパムとしてマークしました。"
#: wp-admin/edit-comments.php:144
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "すべて"
#: wp-admin/edit-comments.php:145
#, php-format
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "承認待ち (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:146
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "承認済み"
#: wp-admin/edit-comments.php:147
#, php-format
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "スパム (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:181
#: wp-admin/edit-comments.php:183
msgid "Search Comments"
msgstr "コメントを検索"
#: wp-admin/edit-comments.php:235
#: wp-admin/edit-pages.php:209
#: wp-admin/edit.php:248
#: wp-admin/includes/user.php:730
#: wp-admin/plugins.php:383
#: wp-admin/themes.php:190
#: wp-admin/upload.php:234
#: wp-admin/wpmu-users.php:92
#, php-format
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "%s–%s件 (%s件中) を表示中"
#: wp-admin/edit-comments.php:250
#: wp-admin/edit-comments.php:337
#: wp-admin/includes/dashboard.php:540
#: wp-admin/includes/template.php:2135
#: wp-admin/includes/template.php:2138
msgid "Unapprove"
msgstr "承認しない"
#: wp-admin/edit-comments.php:253
#: wp-admin/edit-comments.php:340
#: wp-admin/includes/dashboard.php:539
#: wp-admin/includes/template.php:2134
#: wp-admin/includes/template.php:2141
msgid "Approve"
msgstr "承認"
#: wp-admin/edit-comments.php:256
#: wp-admin/edit-comments.php:343
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:382
msgid "Mark as Spam"
msgstr "スパムとして登録"
#: wp-admin/edit-comments.php:264
msgid "Show all comment types"
msgstr "すべてのタイプのコメントを表示"
#: wp-admin/edit-comments.php:267
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:488
#: wp-admin/import/blogger.php:205
#: wp-admin/includes/file.php:14
#: wp-admin/includes/template.php:1161
#: wp-admin/includes/template.php:3133
#: wp-admin/includes/template.php:3249
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:29
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#: wp-admin/edit-comments.php:268
#: wp-admin/includes/template.php:1170
msgid "Pings"
msgstr "トラックバック/ピンバック"
#: wp-admin/edit-comments.php:278
#: wp-admin/edit.php:242
#: wp-admin/link-manager.php:127
#: wp-admin/upload.php:283
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
#: wp-admin/edit-comments.php:287
#: wp-admin/edit-comments.php:350
msgid "Delete All Spam"
msgstr "すべてのスパムを削除"
#: wp-admin/edit-comments.php:374
msgid "No comments awaiting moderation… yet."
msgstr "承認待ちのコメントはありません… 今のところ。"
#: wp-admin/edit-comments.php:378
msgid "No results found."
msgstr "見つかりませんでした。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:23
#, php-format
msgid "Post updated. View post"
msgstr "投稿を更新しました。投稿を表示する"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:24
#: wp-admin/edit-page-form.php:26
msgid "Custom field updated."
msgstr "カスタムフィールドを更新しました。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:25
#: wp-admin/edit-page-form.php:27
msgid "Custom field deleted."
msgstr "カスタムフィールドを削除しました。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:26
msgid "Post updated."
msgstr "投稿を更新しました。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:27
#, php-format
msgid "Post published. View post"
msgstr "投稿を公開しました。投稿を表示する"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:28
#: wp-admin/sidebar.php:100
msgid "Post saved."
msgstr "投稿を保存しました。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:29
#, php-format
msgid "Post submitted. Preview post"
msgstr "投稿を送信しました。投稿をプレビューする"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:32
#, php-format
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "リビジョン %s から投稿を復元しました。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:35
#, php-format
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "下記のバージョンよりも新しい自動保存された投稿があります。自動保存を見る。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:79
#: wp-admin/edit-link-form.php:67
#: wp-admin/edit-link-form.php:110
#: wp-admin/edit-page-form.php:73
#: wp-admin/includes/widgets.php:196
#: wp-content/themes/default/functions.php:383
#: wp-content/themes/default/functions.php:390
#: wp-content/themes/home/functions.php:374
#: wp-content/themes/home/functions.php:381
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
#: wp-includes/script-loader.php:262
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:85
#: wp-admin/edit-page-form.php:79
#: wp-admin/includes/dashboard.php:415
#: wp-admin/press-this.php:460
#: wp-includes/script-loader.php:285
#: wp-includes/script-loader.php:309
msgid "Save Draft"
msgstr "下書きとして保存"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:87
#: wp-admin/edit-page-form.php:81
#: wp-includes/script-loader.php:284
#: wp-includes/script-loader.php:308
msgid "Save as Pending"
msgstr "レビュー待ちとして保存"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:95
#: wp-admin/edit-page-form.php:89
msgid "Preview Changes"
msgstr "変更をプレビュー"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:98
#: wp-admin/edit-page-form.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004
#: wp-admin/includes/template.php:1451
#: wp-admin/includes/template.php:1666
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/themes.php:246
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:110
#: wp-admin/edit-page-form.php:104
msgid "Status:"
msgstr "状態:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:115
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:141
#: wp-admin/edit-page-form.php:109
#: wp-admin/edit-page-form.php:135
#: wp-includes/script-loader.php:290
#: wp-includes/script-loader.php:313
msgid "Privately Published"
msgstr "非公開"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:127
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:146
#: wp-admin/edit-page-form.php:121
#: wp-admin/edit-page-form.php:140
#: wp-admin/includes/template.php:1211
#: wp-admin/includes/template.php:3383
#: wp-includes/post.php:356
#: wp-includes/post.php:377
msgid "Draft"
msgstr "下書き"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:148
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
#: wp-admin/edit-page-form.php:143
#: wp-admin/edit-page-form.php:178
#: wp-admin/includes/template.php:2575
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:149
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
#: wp-admin/edit-page-form.php:144
#: wp-admin/edit-page-form.php:179
#: wp-admin/includes/dashboard.php:118
#: wp-admin/includes/media.php:1177
#: wp-admin/includes/media.php:1372
#: wp-admin/includes/template.php:260
#: wp-admin/includes/template.php:1251
#: wp-admin/includes/template.php:2290
#: wp-admin/includes/template.php:2491
#: wp-admin/includes/template.php:2576
#: wp-admin/includes/theme-install.php:511
#: wp-admin/press-this.php:121
#: wp-admin/press-this.php:145
#: wp-admin/press-this.php:175
#: wp-admin/press-this.php:298
#: wp-admin/widgets.php:284
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
#: wp-includes/script-loader.php:263
#: wp-includes/script-loader.php:274
#: wp-includes/script-loader.php:298
#: wp-includes/script-loader.php:324
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
#: wp-admin/edit-page-form.php:151
msgid "Visibility:"
msgstr "公開状態:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:161
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
#: wp-admin/edit-page-form.php:156
#: wp-admin/edit-page-form.php:176
#: wp-admin/includes/template.php:1207
#: wp-admin/includes/template.php:3381
#: wp-includes/post.php:358
#: wp-includes/post.php:378
#: wp-includes/script-loader.php:286
#: wp-includes/script-loader.php:310
msgid "Private"
msgstr "非公開"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:164
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183
#: wp-admin/edit-page-form.php:159
#: wp-admin/edit-page-form.php:174
#: wp-admin/includes/template.php:3379
msgid "Password protected"
msgstr "パスワード保護"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:167
#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "Public, Sticky"
msgstr "公開 (先頭に固定表示)"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181
#: wp-admin/edit-page-form.php:162
#: wp-admin/edit-page-form.php:173
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:103
#: wp-includes/script-loader.php:287
#: wp-includes/script-loader.php:311
msgid "Public"
msgstr "一般公開"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "この投稿を先頭に固定表示"
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:199
#: wp-admin/edit-form-comment.php:58
#: wp-admin/edit-page-form.php:187
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "Y年n月j日 @ G:i"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
#: wp-admin/edit-page-form.php:190
#, php-format
msgid "Scheduled for: %1$s"
msgstr "公開予定日時: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:204
#: wp-admin/edit-page-form.php:192
#, php-format
msgid "Published on: %1$s"
msgstr "公開日時: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:206
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:214
#: wp-admin/edit-page-form.php:194
#: wp-admin/edit-page-form.php:202
msgid "Publish immediately"
msgstr "すぐに公開する"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
#: wp-admin/edit-page-form.php:196
#, php-format
msgid "Schedule for: %1$s"
msgstr "公開予定日時: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210
#: wp-admin/edit-page-form.php:198
#, php-format
msgid "Publish on: %1$s"
msgstr "公開日時: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:236
#: wp-admin/edit-page-form.php:223
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this draft '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"この下書き '%s' を削除しようとしています。\n"
"'キャンセル' で中止、'OK' で削除します。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:236
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this post '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"この投稿 '%s' を削除しようとしています。\n"
"'キャンセル' で中止、'OK' で削除します。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:245
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:246
#: wp-admin/edit-page-form.php:233
#: wp-admin/edit-page-form.php:234
#: wp-includes/script-loader.php:282
#: wp-includes/script-loader.php:306
msgid "Schedule"
msgstr "予約投稿"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:248
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:249
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:268
#: wp-admin/edit-page-form.php:236
#: wp-admin/edit-page-form.php:237
#: wp-admin/edit-page-form.php:255
#: wp-admin/includes/dashboard.php:418
#: wp-admin/press-this.php:457
#: wp-admin/press-this.php:462
#: wp-admin/sidebar.php:121
#: wp-includes/script-loader.php:281
#: wp-includes/script-loader.php:305
msgid "Publish"
msgstr "公開"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:252
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:253
#: wp-admin/edit-page-form.php:240
#: wp-admin/edit-page-form.php:241
#: wp-admin/includes/dashboard.php:420
#: wp-admin/press-this.php:464
msgid "Submit for Review"
msgstr "レビュー待ちとして送信"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:257
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:258
#: wp-admin/includes/template.php:1254
#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "Update Post"
msgstr "投稿を更新"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:280
msgid "Separate tags with commas."
msgstr "タグが複数ある場合はコンマで区切ってください。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
msgid "Add or remove tags"
msgstr "タグの追加もしくは削除"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290
#: wp-admin/press-this.php:502
#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "Add new tag"
msgstr "新規タグの追加"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:291
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:342
#: wp-admin/edit-link-form.php:147
#: wp-admin/includes/widgets.php:167
#: wp-admin/press-this.php:486
#: wp-admin/press-this.php:503
#: wp-includes/script-loader.php:214
#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
#, php-format
msgid "Choose from the most used tags in %s"
msgstr "%s で最もよく使われているタグから選択"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320
#: wp-admin/edit-link-form.php:121
msgid "All Categories"
msgstr "すべてのカテゴリー"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:321
#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Most Used"
msgstr "よく使われるもの"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-link-form.php:143
#: wp-admin/edit-link-form.php:145
#: wp-admin/press-this.php:482
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ 新規カテゴリー追加"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:340
#: wp-admin/press-this.php:484
msgid "Add New Category"
msgstr "新規カテゴリー追加"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:340
#: wp-admin/edit-link-form.php:146
#: wp-admin/press-this.php:484
msgid "New category name"
msgstr "新規カテゴリー名"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:341
#: wp-admin/press-this.php:485
msgid "Parent category"
msgstr "親カテゴリー"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "Keep this post private"
msgstr "この投稿を非公開のままにする"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:362
msgid "Post Password"
msgstr "パスワードで投稿を保護"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:363
msgid "Password Protect This Post"
msgstr "パスワードで投稿を保護"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:364
msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments."
msgstr "ここにパスワードを設定しておくと、この投稿とそのコメントを見るときにパスワードの入力が必要になります。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:378
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:382
#: wp-includes/post.php:3425
msgid "Excerpt"
msgstr "抜粋"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts."
msgstr "抜粋は投稿内容から自分で作成する要約で、テーマの中で使用できます (オプション)。詳しくは Codex を参照してください。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:394
msgid "Already pinged:"
msgstr "送信済みトラックバック/ピンバック:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:403
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "トラックバック送信先:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:403
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "複数送信の場合は URL を半角スペースで区切る"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:404
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "トラックバックはリンクしたことをリンク先に知らせる方法として、レガシーなブログシステムに対して用いられます。ほかの WordPress ブログにリンクする場合は、リンク先のブログがピンバックによる通知を自動的に受けるので、さらにトラックバックをする必要はありません。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:409
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "トラックバック送信"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:427
#: wp-admin/edit-page-form.php:320
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "カスタムフィールドは投稿に特別なメタデータを追加するために使うものです。追加されたカスタムフィールドはテーマの中で利用できます。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:430
#: wp-admin/edit-page-form.php:323
msgid "Custom Fields"
msgstr "カスタムフィールド"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:445
msgid "Allow comments on this post"
msgstr "コメントの投稿を許可する"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:446
msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this post"
msgstr "この投稿へのトラックバック/ピンバックを受け付ける"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:449
#: wp-admin/edit-page-form.php:342
#: wp-admin/menu.php:111
msgid "Discussion"
msgstr "ディスカッション"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:464
#: wp-admin/includes/dashboard.php:516
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:58
#: wp-content/themes/classic/comments.php:32
msgid "No comments yet."
msgstr "コメントはまだありません。"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:479
msgid "Show comments"
msgstr "コメントを表示"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:499
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:503
msgid "Post Slug"
msgstr "投稿スラッグ"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:522
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:525
msgid "Post Author"
msgstr "投稿作成者"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:539
#: wp-admin/revision.php:141
msgid "Post Revisions"
msgstr "投稿リビジョン"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:629
#: wp-admin/edit-page-form.php:467
#, php-format
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "最後の編集: %2$s %3$s - %1$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:631
#: wp-admin/edit-page-form.php:469
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "最後の編集: %1$s %2$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:17
#, php-format
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "コメント# %s を編集中"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:42
msgid "View Comment"
msgstr "コメントを見る"
#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:50
#: wp-includes/comment.php:258
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "承認済み"
#. translators: comment type radio button
#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "承認待ち"
#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:52
#: wp-includes/comment.php:260
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "スパム"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#, php-format
msgid "Submitted on: %1$s"
msgstr "投稿日: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:71
msgid ""
"You are about to delete this comment. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"このコメントを削除しようとしています。\n"
" 'キャンセル' で中止、 'OK' で削除します。"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:74
#: wp-admin/includes/template.php:2292
msgid "Update Comment"
msgstr "コメントを更新"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:91
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Name:"
msgstr "色の名前:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
#, php-format
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "メールアドレス (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "send e-mail"
msgstr "メールを送信"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgid "E-mail:"
msgstr "メールアドレス:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:109
msgid "visit site"
msgstr "サイトを開く"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:110
#, php-format
msgid "URL (%s):"
msgstr "URL (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:112
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:47
#: wp-admin/menu.php:57
msgid "Link Categories"
msgstr "リンクカテゴリー"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:60
msgid "Categories deleted."
msgstr "カテゴリーを削除しました。"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:178
#, php-format
msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "注:
カテゴリーを削除しても、そのカテゴリー内のリンクは削除されません。削除するカテゴリーだけに属しているリンクは %s カテゴリーに移動されます。"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:192
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:33
msgid "Add Link Category"
msgstr "リンクカテゴリーの追加"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:199
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:72
msgid "Link Category name"
msgstr "リンクカテゴリー名"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:204
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:76
msgid "Description (optional)"
msgstr "説明 (オプション)"
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:14
msgid "You do not have sufficient permissions to edit link categories for this blog."
msgstr "このブログのリンクカテゴリーを編集する権限がありません。"
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:26
msgid "Edit Link Category"
msgstr "リンクカテゴリーの編集"
#: wp-admin/edit-link-form.php:14
#, php-format
msgid "Links / Edit Link"
msgstr "リンク / リンクを編集"
#: wp-admin/edit-link-form.php:15
#: wp-admin/edit-link-form.php:98
msgid "Update Link"
msgstr "リンクを更新"
#: wp-admin/edit-link-form.php:19
#, php-format
msgid "Links / Add New Link"
msgstr "リンク / リンクの追加"
#: wp-admin/edit-link-form.php:20
#: wp-admin/edit-link-form.php:100
msgid "Add Link"
msgstr "リンク追加"
#: wp-admin/edit-link-form.php:73
msgid "Visit Link"
msgstr "リンクを表示"
#: wp-admin/edit-link-form.php:81
msgid "Keep this link private"
msgstr "このリンクを非公開にする"
#: wp-admin/edit-link-form.php:92
#: wp-admin/link-manager.php:200
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"リンク '%s' を削除しようとしています。\n"
"削除するには 'OK' を、中止するには 'キャンセル' をクリックしてください。"
#: wp-admin/edit-link-form.php:164
#: wp-admin/edit-link-form.php:178
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Target"
msgstr "リンクターゲット"
#: wp-admin/edit-link-form.php:167
msgid "_blank - new window or tab."
msgstr "_blank - 新規ウインドウもしくはタブ"
#: wp-admin/edit-link-form.php:170
msgid "_top - current window or tab, with no frames."
msgstr "_top - 表示中のウインドウもしくはタブ、フレームなし"
#: wp-admin/edit-link-form.php:173
msgid "_none - same window or tab."
msgstr "_none - 同じウインドウもしくはタブ"
#: wp-admin/edit-link-form.php:175
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "ターゲットフレームを選択してください。"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:191
msgid "rel:"
msgstr "rel:"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:198
#: wp-admin/edit-link-form.php:199
msgid "identity"
msgstr "本人"
#: wp-admin/edit-link-form.php:202
msgid "another web address of mine"
msgstr "自分の別のウェブアドレス"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:206
#: wp-admin/edit-link-form.php:207
msgid "friendship"
msgstr "友情関係"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:209
msgid "contact"
msgstr "連絡先を知っている"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:211
msgid "acquaintance"
msgstr "知人"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:213
msgid "friend"
msgstr "友人"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:215
#: wp-admin/edit-link-form.php:248
#: wp-admin/edit-link-form.php:271
msgid "none"
msgstr "なし"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:219
#: wp-admin/edit-link-form.php:220
msgid "physical"
msgstr "実際的関係"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:223
msgid "met"
msgstr "面識がある"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:227
#: wp-admin/edit-link-form.php:228
msgid "professional"
msgstr "仕事関係"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:231
msgid "co-worker"
msgstr "同僚"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:234
msgid "colleague"
msgstr "同業者"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:238
#: wp-admin/edit-link-form.php:239
msgid "geographical"
msgstr "地理的関係"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:242
msgid "co-resident"
msgstr "同居人"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:245
msgid "neighbor"
msgstr "近所"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:252
#: wp-admin/edit-link-form.php:253
msgid "family"
msgstr "家族関係"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:256
msgid "child"
msgstr "子供"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:259
msgid "kin"
msgstr "血縁"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:262
msgid "parent"
msgstr "親"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:265
msgid "sibling"
msgstr "兄弟姉妹"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:268
msgid "spouse"
msgstr "配偶者"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:275
#: wp-admin/edit-link-form.php:276
msgid "romantic"
msgstr "恋愛関係"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:279
msgid "muse"
msgstr "片思い"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:282
msgid "crush"
msgstr "夢中"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:285
msgid "date"
msgstr "デート中"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/edit-link-form.php:288
msgid "sweetheart"
msgstr "恋人"
#: wp-admin/edit-link-form.php:295
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "このリンクが人に関するものなら、あなたとの関係を上のフォームで指定できます。このアイデアについてもっと知りたければ XFN を参照するとよいでしょう。"
#: wp-admin/edit-link-form.php:298
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "自分とリンク先の関係/間柄 (XFN)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:311
msgid "Image Address"
msgstr "画像のアドレス"
#: wp-admin/edit-link-form.php:315
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS のアドレス"
#: wp-admin/edit-link-form.php:319
msgid "Notes"
msgstr "メモ"
#: wp-admin/edit-link-form.php:323
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:303
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:313
#: wp-admin/includes/template.php:853
msgid "Rating"
msgstr "評価"
#: wp-admin/edit-link-form.php:332
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(評価をしない場合は0)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:338
#: wp-content/themes/default/functions.php:402
#: wp-content/themes/home/functions.php:393
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"
#: wp-admin/edit-link-form.php:352
msgid "Link added."
msgstr "リンクを追加しました。"
#: wp-admin/edit-link-form.php:379
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:301
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:311
#: wp-admin/includes/template.php:232
#: wp-admin/includes/template.php:848
#: wp-admin/includes/template.php:863
#: wp-admin/includes/template.php:873
#: wp-admin/includes/template.php:883
#: wp-admin/includes/template.php:894
#: wp-admin/includes/template.php:2271
#: wp-admin/includes/template.php:2365
#: wp-admin/includes/template.php:2380
#: wp-admin/includes/template.php:2469
#: wp-admin/themes.php:303
#: wp-admin/user-edit.php:199
#: wp-admin/wpmu-users.php:133
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: wp-admin/edit-link-form.php:382
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "例: すばらしいブログソフトウェア"
#: wp-admin/edit-link-form.php:387
msgid "Web Address"
msgstr "ウェブアドレス"
#: wp-admin/edit-link-form.php:390
msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://"
msgstr "例: http://wordpress.org/ — http:// を忘れずに"
#: wp-admin/edit-link-form.php:398
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "この説明はブログロールのリンク上にマウスポインタを重ねたときに表示されます。リンクの下に表示される場合もあります。"
#: wp-admin/edit-page-form.php:25
#, php-format
msgid "Page updated. View page"
msgstr "ページを更新しました。ページを表示する"
#: wp-admin/edit-page-form.php:28
#, php-format
msgid "Page published. View page"
msgstr "ページを公開しました。ページを表示する"
#: wp-admin/edit-page-form.php:29
#, php-format
msgid "Page submitted. Preview page"
msgstr "ページを送信しました。ページをプレビューする"
#: wp-admin/edit-page-form.php:32
#, php-format
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "リビジョン %s からページを復元しました。"
#: wp-admin/edit-page-form.php:35
#, php-format
msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "下記のバージョンよりも新しい自動保存されたページがあります。自動保存を見る。"
#: wp-admin/edit-page-form.php:223
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this page '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"このページ '%s' を削除しようとしています。\n"
"'キャンセル' で中止、'OK' で削除します。"
#: wp-admin/edit-page-form.php:245
#: wp-admin/edit-page-form.php:246
#: wp-admin/includes/template.php:1254
#: wp-includes/script-loader.php:307
msgid "Update Page"
msgstr "ページを更新"
#: wp-admin/edit-page-form.php:266
msgid "Keep this page private"
msgstr "このページを非公開のままにする"
#: wp-admin/edit-page-form.php:267
msgid "Page Password"
msgstr "ページのパスワード"
#: wp-admin/edit-page-form.php:268
msgid "Password Protect This Page"
msgstr "パスワードでページを保護"
#: wp-admin/edit-page-form.php:269
msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments."
msgstr "ここにパスワードを設定しておくと、この投稿とそのコメントを見るときにパスワードの入力が必要になります。"
#: wp-admin/edit-page-form.php:283
#: wp-admin/includes/template.php:239
#: wp-admin/includes/template.php:1118
msgid "Parent"
msgstr "親"
#: wp-admin/edit-page-form.php:284
msgid "Page Parent"
msgstr "親ページ"
#: wp-admin/edit-page-form.php:285
#: wp-admin/includes/template.php:1120
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "メインページ (親ページなし) "
#: wp-admin/edit-page-form.php:286
msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages."
msgstr "ページ間に階層構造を持たせることができます。例えば、“自己紹介” ページの下に “身の上話” や “愛犬のこと” といったページを置くことができます。ページ階層の深さに制限はありません。"
#: wp-admin/edit-page-form.php:289
#: wp-admin/includes/template.php:1138
msgid "Template"
msgstr "テンプレート"
#: wp-admin/edit-page-form.php:290
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Page Template"
msgstr "ページテンプレート"
#: wp-admin/edit-page-form.php:291
#: wp-admin/includes/template.php:1143
msgid "Default Template"
msgstr "デフォルトテンプレート"
#: wp-admin/edit-page-form.php:294
msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above."
msgstr "一部のテーマには、特定のページのために特別な機能やレイアウトを追加するカスタムテンプレートが用意されています。お使いのテーマにそれがあれば上のメニューに表示されます。"
#: wp-admin/edit-page-form.php:297
#: wp-admin/includes/media.php:997
#: wp-admin/includes/media.php:1600
#: wp-admin/includes/template.php:1131
msgid "Order"
msgstr "順序"
#: wp-admin/edit-page-form.php:298
msgid "Page Order"
msgstr "ページ順序"
#: wp-admin/edit-page-form.php:299
msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)"
msgstr "通常、ページはアルファベット順で表示されますが、上に順位を指定すれば表示順を変更できます。(この機能は少しわかりにくいですね。今後のリリースで改善があるでしょう)"
#: wp-admin/edit-page-form.php:302
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
#: wp-admin/edit-page-form.php:337
#: wp-admin/includes/template.php:1184
msgid "Allow Comments"
msgstr "コメントを許可"
#: wp-admin/edit-page-form.php:338
#: wp-admin/includes/template.php:1189
msgid "Allow Pings"
msgstr "トラックバック/ピンバックを許可"
#: wp-admin/edit-page-form.php:339
msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks."
msgstr "これらの設定はこのページにのみ適用されます。トラックバックとピンバックは合わせて “ピン” とも呼ばれます。"
#: wp-admin/edit-page-form.php:353
#: wp-admin/edit-page-form.php:356
msgid "Page Slug"
msgstr "ページスラッグ"
#: wp-admin/edit-page-form.php:375
#: wp-admin/edit-page-form.php:378
msgid "Page Author"
msgstr "ページ作成者"
#: wp-admin/edit-page-form.php:392
#: wp-admin/revision.php:138
msgid "Page Revisions"
msgstr "ページリビジョン"
#: wp-admin/edit-pages.php:28
#: wp-admin/page.php:146
msgid "You are not allowed to delete this page."
msgstr "あなたのユーザー権限ではこのページの削除はできません。"
#: wp-admin/edit-pages.php:32
#: wp-admin/edit-pages.php:35
#: wp-admin/edit.php:40
#: wp-admin/edit.php:43
#: wp-admin/page.php:150
#: wp-admin/page.php:153
#: wp-admin/post.php:191
#: wp-admin/post.php:194
#: wp-admin/upload.php:83
msgid "Error in deleting..."
msgstr "削除中にエラー発生..."
#: wp-admin/edit-pages.php:76
#: wp-admin/includes/template.php:3207
msgid "Edit Pages"
msgstr "ページの編集"
#: wp-admin/edit-pages.php:81
msgctxt "page"
msgid "Published"
msgstr "公開"
#: wp-admin/edit-pages.php:81
msgid "Published pages"
msgstr "公開済みページ"
#: wp-admin/edit-pages.php:81
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "公開済み (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:82
msgctxt "page"
msgid "Scheduled"
msgstr "公開予約済み"
#: wp-admin/edit-pages.php:82
msgid "Scheduled pages"
msgstr "予約済みのページ"
#: wp-admin/edit-pages.php:82
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "予約済み (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:83
msgctxt "page"
msgid "Pending Review"
msgstr "レビュー待ち"
#: wp-admin/edit-pages.php:83
msgid "Pending pages"
msgstr "レビュー待ち"
#: wp-admin/edit-pages.php:83
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Pending Review (%s)"
msgid_plural "Pending Review (%s)"
msgstr[0] "レビュー待ち (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:84
msgctxt "page"
msgid "Draft"
msgstr "下書き"
#: wp-admin/edit-pages.php:84
#: wp-admin/includes/post.php:796
msgctxt "manage posts header"
msgid "Drafts"
msgstr "下書き"
#: wp-admin/edit-pages.php:84
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "下書き (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:85
msgctxt "page"
msgid "Private"
msgstr "非公開"
#: wp-admin/edit-pages.php:85
msgid "Private pages"
msgstr "非公開ページ"
#: wp-admin/edit-pages.php:85
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "非公開 (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:93
#: wp-admin/includes/template.php:3167
#: wp-admin/menu.php:59
#: wp-includes/default-widgets.php:19
#: wp-includes/default-widgets.php:25
#: wp-includes/post-template.php:746
msgid "Pages"
msgstr "ページ"
#: wp-admin/edit-pages.php:120
#, php-format
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s件のページを更新しました。"
#: wp-admin/edit-pages.php:125
#, php-format
msgid "%s page not updated, invalid parent page specified."
msgid_plural "%s pages not updated, invalid parent page specified."
msgstr[0] " %s件のページが更新されませんでした。不正な親ページが指定されています。"
#: wp-admin/edit-pages.php:130
#, php-format
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] " %s件のページが更新されませんでした。他のユーザーが編集中です。"
#: wp-admin/edit-pages.php:135
#, php-format
msgid "Page deleted."
msgid_plural "%s pages deleted."
msgstr[0] "%s件のページを削除しました。"
#: wp-admin/edit-pages.php:144
msgid "Your page has been saved."
msgstr "ページを保存しました。"
#: wp-admin/edit-pages.php:144
msgid "View page"
msgstr "ページを表示"
#: wp-admin/edit-pages.php:144
msgid "Edit page"
msgstr "ページを編集"
#: wp-admin/edit-pages.php:158
#, php-format
msgctxt "pages"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "すべて (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:177
#: wp-admin/edit-pages.php:179
msgid "Search Pages"
msgstr "ページを検索"
#: wp-admin/edit-pages.php:270
msgid "No pages found."
msgstr "ページが見つかりませんでした。"
#. translators: column name
#: wp-admin/edit-pages.php:300
#: wp-admin/includes/template.php:839
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: wp-admin/edit-pages.php:303
msgid "Submitted"
msgstr "送信日時"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You do not have sufficient permissions to edit tags for this blog."
msgstr "このブログのタグを編集する権限がありません。"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:17
msgid "A tag was not selected for editing."
msgstr "編集するタグが選択されていません。"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:26
#: wp-admin/edit-tags.php:91
msgid "Edit Tag"
msgstr "タグの編集"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:35
#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "Tag name"
msgstr "タグ名"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:37
#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "The name is how the tag appears on your site."
msgstr "この名前でタグがサイト上に表示されます。"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:46
#: wp-admin/includes/template.php:261
msgid "Update Tag"
msgstr "タグを更新"
#: wp-admin/edit-tags.php:12
#: wp-admin/includes/dashboard.php:406
#: wp-admin/includes/template.php:750
#: wp-admin/includes/template.php:1151
#: wp-includes/default-widgets.php:969
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: wp-admin/edit-tags.php:20
#: wp-includes/taxonomy.php:1349
#: wp-includes/taxonomy.php:1609
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "無効な分類"
#: wp-admin/edit-tags.php:140
msgid "Tag added."
msgstr "タグを追加しました。"
#: wp-admin/edit-tags.php:141
msgid "Tag deleted."
msgstr "タグを削除しました。"
#: wp-admin/edit-tags.php:142
msgid "Tag updated."
msgstr "タグを更新しました。"
#: wp-admin/edit-tags.php:143
msgid "Tag not added."
msgstr "タグは追加されませんでした。"
#: wp-admin/edit-tags.php:145
msgid "Tags deleted."
msgstr "タグを削除しました。"
#: wp-admin/edit-tags.php:162
#: wp-admin/edit-tags.php:164
msgid "Search Tags"
msgstr "タグを検索"
#: wp-admin/edit-tags.php:263
msgid "Popular Tags"
msgstr "よく使われているタグ"
#: wp-admin/edit-tags.php:276
msgid "Add a New Tag"
msgstr "新規タグの追加"
#: wp-admin/edit-tags.php:295
msgid "Add Tag"
msgstr "タグの追加"
#: wp-admin/edit.php:36
#: wp-admin/post.php:187
#: wp-admin/upload.php:79
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "この投稿を削除する権限がありません。"
#: wp-admin/edit.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:3201
msgid "Edit Posts"
msgstr "投稿編集"
#: wp-admin/edit.php:109
#: wp-admin/press-this.php:516
msgid "Your post has been saved."
msgstr "投稿が保存されました。"
#: wp-admin/edit.php:109
#: wp-admin/press-this.php:516
msgid "View post"
msgstr "投稿を表示"
#: wp-admin/edit.php:109
#: wp-admin/press-this.php:516
#: wp-includes/link-template.php:730
msgid "Edit post"
msgstr "投稿の編集"
#: wp-admin/edit.php:116
#, php-format
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s件の投稿を更新しました。"
#: wp-admin/edit.php:124
#, php-format
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s件の投稿が更新されませんでした。他のユーザーが編集中です。"
#: wp-admin/edit.php:129
#, php-format
msgid "Post deleted."
msgid_plural "%s posts deleted."
msgstr[0] "%s件の投稿が削除されました。"
#: wp-admin/edit.php:147
#, php-format
msgctxt "posts"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "すべて (%s)"
#: wp-admin/edit.php:170
#: wp-admin/edit.php:172
msgid "Search Posts"
msgstr "投稿を検索"
#: wp-admin/edit.php:216
#: wp-admin/includes/media.php:1798
#: wp-admin/upload.php:263
msgid "Show all dates"
msgstr "日付指定なし"
#: wp-admin/edit.php:237
msgid "View all categories"
msgstr "カテゴリー指定なし"
#: wp-admin/edit.php:257
msgid "List View"
msgstr "リスト表示"
#: wp-admin/edit.php:258
msgid "Excerpt View"
msgstr "抜粋表示"
#: wp-admin/edit.php:289
msgid "No posts found"
msgstr "投稿は見つかりませんでした。"
#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this blog."
msgstr "このブログのコンテンツをエクスポートする権限がありません。"
#: wp-admin/export.php:17
#: wp-admin/menu.php:104
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
#: wp-admin/export.php:32
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "下のボタンをクリックすると、WordPress がローカルに保存するための XML ファイルを作成します。"
#: wp-admin/export.php:33
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "WordPress eXtended RSS もしくは WXR と呼んでいるこのフォーマットには、投稿、ページ、コメント、カスタムフィールド、カテゴリー、タグが含まれます。"
#: wp-admin/export.php:34
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog."
msgstr "このダウンロードファイルを保存すれば、別の WordPress のインポート機能を使用してこのブログをインポートすることができます。"
#: wp-admin/export.php:36
#: wp-admin/includes/mu.php:549
#: wp-admin/includes/template.php:3657
msgid "Options"
msgstr "設定"
#: wp-admin/export.php:40
msgid "Restrict Author"
msgstr "エクスポートする投稿者"
#: wp-admin/export.php:43
msgid "All Authors"
msgstr "すべての作成者"
#: wp-admin/export.php:55
msgid "Download Export File"
msgstr "エクスポートファイルをダウンロード"
#: wp-admin/import.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this blog."
msgstr "このブログにコンテンツをインポートする権限がありません。"
#: wp-admin/import.php:23
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "別のブログシステムに投稿やコメントがある場合、WordPress はそれらの投稿等をインポートすることができます。この作業を始めるには以下からインポートするブログシステムを選択してください:"
#: wp-admin/import.php:45
msgid "No importers are available."
msgstr "利用可能なインポーターがありません。"
#: wp-admin/import/blogger.php:50
msgid "Import Blogger"
msgstr "Blogger のインポート"
#: wp-admin/import/blogger.php:51
msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog."
msgstr "こんにちは ! このインポーターによって、Blogger のあなたの投稿とコメントをこの WordPress へインポートすることができます。"
#: wp-admin/import/blogger.php:52
msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)."
msgstr "このインポーターを使用するには、Google アカウントとアップグレードした (新しい、かつてのベータ版) ブログが必要です。また、そのブログは blogspot.com 上もしくはカスタムなドメイン上 (FTP ではなく) になくてはなりません。"
#: wp-admin/import/blogger.php:53
msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization."
msgstr "まずは、あなたのアカウントに WordPress がアクセスできるように Blogger を設定してください。認証後にこの画面に戻ってきます。"
#: wp-admin/import/blogger.php:54
msgid "Authorize"
msgstr "認証する"
#: wp-admin/import/blogger.php:93
msgid "Authorization failed"
msgstr "認証失敗"
#: wp-admin/import/blogger.php:94
msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:"
msgstr "何かがうまくいかなかったようです。もしこの問題が続くようならこの情報を次のサポートに送ってください:"
#: wp-admin/import/blogger.php:151
msgid "Trouble signing in"
msgstr "サインインに問題が生じました"
#: wp-admin/import/blogger.php:152
msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over."
msgstr "あなたのアカウントにアクセスできませんでした。最初からやり直してください。"
#: wp-admin/import/blogger.php:185
msgid "No blogs found"
msgstr "ブログは見つかりませんでした"
#: wp-admin/import/blogger.php:186
msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time."
msgstr "ログインはできましたがブログがありませんでした。次は別のアカウントを試してください。"
#: wp-admin/import/blogger.php:194
#: wp-admin/includes/media.php:1176
#: wp-admin/upgrade.php:54
#: wp-admin/upgrade.php:84
msgid "Continue"
msgstr "続ける"
#: wp-admin/import/blogger.php:195
#: wp-admin/import/opml.php:84
msgid "Importing..."
msgstr "インポート中..."
#: wp-admin/import/blogger.php:196
msgid "Set Authors"
msgstr "作成者の設定"
#: wp-admin/import/blogger.php:197
msgid "Preparing author mapping form..."
msgstr "作成者の割当を準備中..."
#: wp-admin/import/blogger.php:198
msgid "Final Step: Author Mapping"
msgstr "最後のステップ: 作成者の割当"
#: wp-admin/import/blogger.php:199
msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?"
msgstr "何もインポートされませんでした。このブログはすでにインポート済みではありませんか ?"
#: wp-admin/import/blogger.php:200
msgid "Blogger Blogs"
msgstr "Blogger ブログ"
#: wp-admin/import/blogger.php:201
msgid "Blog Name"
msgstr "ブログ名"
#: wp-admin/import/blogger.php:202
#: xmlrpc.php:392
msgid "Blog URL"
msgstr "ブログの URL"
#: wp-admin/import/blogger.php:203
msgid "The Magic Button"
msgstr "魔法のボタン"
#: wp-admin/import/blogger.php:204
#: wp-admin/includes/template.php:866
#: wp-admin/includes/template.php:886
#: wp-admin/includes/template.php:897
#: wp-admin/includes/template.php:3165
#: wp-admin/menu.php:32
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
#: wp-admin/import/blogger.php:206
msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don’t worry, you can turn it back off when you’re done."
msgstr "この機能には JavaScript が必要ですが、現在無効になっているようです。JavaScript を有効にしてこのページを再読込みしてください。ご心配なく、この作業が終わったら無効にしてかまいません。"
#: wp-admin/import/blogger.php:656
msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user’s posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the “Restart” function below."
msgstr "今ログイン中のユーザーを作成者としてすべての投稿をインポートしました。このフォームを使用して Blogger の各ユーザーの投稿を WordPress の別のユーザーに割り当てることができます。また、ユーザーを追加後にこのページに戻って、投稿をそのユーザーに割り当てることもできます。このフォームは下記の “再スタート” 機能を有効化するまで何度でも使用できます。"
#: wp-admin/import/blogger.php:657
msgid "Author mapping"
msgstr "作成者の割当"
#: wp-admin/import/blogger.php:659
msgid "Blogger username"
msgstr "Blogger のユーザー名"
#: wp-admin/import/blogger.php:660
msgid "WordPress login"
msgstr "WordPress のユーザー名 "
#: wp-admin/import/blogger.php:718
msgid "Could not connect to https://www.google.com"
msgstr "https://www.google.com に接続することができません"
#: wp-admin/import/blogger.php:719
msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:"
msgstr "Google との安全な接続のオープンに問題が生じました。原因は次のとおりです:"
#: wp-admin/import/blogger.php:730
#, php-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "%s に接続できませんでした"
#: wp-admin/import/blogger.php:731
msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:"
msgstr "Blogger との接続に問題が生じました。原因は次のとおりです。"
#: wp-admin/import/blogger.php:797
msgid "Congratulations!"
msgstr "おめでとうございます !"
#: wp-admin/import/blogger.php:797
msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:"
msgstr "あなたの Blogger ブログを WordPress にインポートしました。次に何をしますか ? いくつか提案してみましょう。"
#: wp-admin/import/blogger.php:797
msgid "That was hard work! Take a break."
msgstr "大変な作業でしたね ! ひと休みしてください。"
#: wp-admin/import/blogger.php:799
msgid "In case you haven’t done it already, you can import the posts from your other blogs:"
msgstr "まだ完了していないようでしたら、他のブログからも投稿をインポートできます。"
#: wp-admin/import/blogger.php:801
#, php-format
msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors."
msgstr "投稿者とユーザーのページでインポートした新しいユーザーの設定や削除を行うことができます。インポートしたすべての投稿を自分の投稿として割り当てるには、インポートした新しい投稿者を削除するときに提示されるオプションで自分のユーザー名を選択してください。"
#: wp-admin/import/blogger.php:802
msgid "For security, click the link below to reset this importer."
msgstr "あなたの情報を保護するため、下のリンクをクリックしてこのインポーターをリセットしてください。"
#: wp-admin/import/blogger.php:833
msgid "Restart"
msgstr "再スタート"
#: wp-admin/import/blogger.php:834
msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped."
msgstr "WordPress のデータベースに Blogger アカウント情報をいくつか保存しました。この情報を削除するともう一度やり直すことができます。やり直してもすでにインポート済みの投稿には影響しません。再インポート時に重複した投稿やコメントがあればスキップされます。"
#: wp-admin/import/blogger.php:835
msgid "Clear account information"
msgstr "アカウント情報を消去"
#: wp-admin/import/blogger.php:885
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:885
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Blogger ブログから投稿、コメント、ユーザーをインポートします。"
#: wp-admin/import/blogware.php:25
msgid "Import Blogware"
msgstr "Blogware のインポート"
#: wp-admin/import/blogware.php:40
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import."
msgstr "こんにちは ! このインポーターは Blogware XML エクスポートファイルから投稿を抜き出して、あなたのブログにインポートします。アップロードする Blogware ファイルを選択してインポートをクリックしてください。"
#: wp-admin/import/blogware.php:103
#: wp-admin/import/mt.php:229
#: wp-admin/import/wordpress.php:416
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "投稿 %s はすでに存在しています。"
#: wp-admin/import/blogware.php:105
#: wp-admin/import/mt.php:232
#: wp-admin/import/wordpress.php:449
#, php-format
msgid "Importing post %s..."
msgstr "投稿 %s のインポート中..."
#: wp-admin/import/blogware.php:112
#: wp-admin/import/rss.php:132
msgid "Couldn’t get post ID"
msgstr "post ID を取得できませんでした"
#: wp-admin/import/blogware.php:158
#, php-format
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s件のコメント"
#: wp-admin/import/blogware.php:181
#: wp-admin/import/livejournal.php:928
#: wp-admin/import/mt.php:446
#: wp-admin/import/rss.php:163
#, php-format
msgid "All done. Have fun!"
msgstr "すべて完了しました。ではお楽しみください ! "
#: wp-admin/import/blogware.php:214
msgid "Blogware"
msgstr "Blogware"
#: wp-admin/import/blogware.php:214
msgid "Import posts from Blogware."
msgstr "Blogware から投稿をインポートします。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:96
msgid "Import DotClear"
msgstr "DotClear のインポート"
#: wp-admin/import/dotclear.php:97
#: wp-admin/import/stp.php:21
#: wp-admin/import/textpattern.php:57
#: wp-admin/import/utw.php:22
msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient."
msgstr "この作業はあなたのデータベースの大きさによっては数分かかることがありますので、あせらずお待ちください。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:107
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary."
msgstr "こんにちは ! このインポーターは DotClear のデータベースから投稿を抜き出して、あなたのブログにインポートします。しかし、場合によってはすべてをインポートできないかもしれません。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:108
msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:"
msgstr "あなたの DotClear の設定を入力してください:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:112
msgid "Import Categories"
msgstr "カテゴリーのインポート"
#: wp-admin/import/dotclear.php:185
#: wp-admin/import/textpattern.php:180
msgid "Importing Categories..."
msgstr "カテゴリーのインポート中..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:209
#: wp-admin/import/textpattern.php:204
#, php-format
msgid "Done! %1$s category imported."
msgid_plural "Done! %1$s categories imported."
msgstr[0] "完了 ! %1$s個のカテゴリーをインポートしました。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:212
#: wp-admin/import/textpattern.php:207
msgid "No Categories to Import!"
msgstr "インポートするカテゴリーはありません !"
#: wp-admin/import/dotclear.php:226
#: wp-admin/import/textpattern.php:221
msgid "Importing Users..."
msgstr "ユーザーをインポート中..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:283
#: wp-admin/import/textpattern.php:276
#, php-format
msgid "Done! %1$s users imported."
msgstr "完了 ! %1$s 人のユーザーをインポートしました。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:287
#: wp-admin/import/textpattern.php:280
msgid "No Users to Import!"
msgstr "インポートするユーザーはいません !"
#: wp-admin/import/dotclear.php:303
#: wp-admin/import/textpattern.php:296
msgid "Importing Posts..."
msgstr "投稿のインポート中..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:386
#: wp-admin/import/textpattern.php:370
#, php-format
msgid "Done! %1$s posts imported."
msgstr "完了 ! %1$s件の投稿をインポートしました。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:401
#: wp-admin/import/textpattern.php:385
msgid "Importing Comments..."
msgstr "コメントのインポート中..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:456
#: wp-admin/import/textpattern.php:437
#, php-format
msgid "Done! %1$s comments imported."
msgstr "完了 ! %1$s件のコメントをインポートしました。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:459
#: wp-admin/import/textpattern.php:440
msgid "No Comments to Import!"
msgstr "インポートするコメントはありませんでした !"
#: wp-admin/import/dotclear.php:472
#: wp-admin/import/textpattern.php:453
msgid "Importing Links..."
msgstr "リンクのインポート中..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:510
#, php-format
msgid "Done! %s link or link category imported."
msgid_plural "Done! %s links or link categories imported."
msgstr[0] "完了 ! %s個のリンクもしくはリンクカテゴリーをインポートしました。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:514
#: wp-admin/import/textpattern.php:493
msgid "No Links to Import!"
msgstr "インポートするリンクはありませんでした !"
#: wp-admin/import/dotclear.php:529
#: wp-admin/import/textpattern.php:508
msgid "Import Users"
msgstr "ユーザーのインポート"
#: wp-admin/import/dotclear.php:542
#: wp-admin/import/textpattern.php:521
msgid "Import Posts"
msgstr "投稿のインポート"
#: wp-admin/import/dotclear.php:556
#: wp-admin/import/textpattern.php:535
msgid "Import Comments"
msgstr "コメントのインポート"
#: wp-admin/import/dotclear.php:568
#: wp-admin/import/textpattern.php:547
msgid "Import Links"
msgstr "リンクのインポート"
#: wp-admin/import/dotclear.php:581
#: wp-admin/import/textpattern.php:560
msgid "Finish"
msgstr "終了"
#: wp-admin/import/dotclear.php:605
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "WordPress へようこそ。このプラットフォームがあなたにとって大いに有意義なものになることを望んで (そして期待して) います。DotClear から新しく WordPress ユーザーになったあなたにいくつかお知らせすることがあります。これはインポートをできるかぎり円滑に進めるための手助けとなるでしょう。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:606
#: wp-admin/import/textpattern.php:584
#: wp-admin/includes/mu.php:547
#: wp-admin/menu.php:87
#: wp-admin/users.php:18
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:403
#: wp-admin/wpmu-users.php:102
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
#: wp-admin/import/dotclear.php:607
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it."
msgstr "あなたはすでに WordPress の設定を終え、管理者権限のログインとパスワードを割り当てられています。それは忘れてください。DotClear ではそのログインを持っていなかったのに、どうしてここでそのログインを持っているのでしょう ? その代わり、このインポーターは入念にあなたのすべてのユーザーをこのシステムにインポートしました。しかし残念なことに一つだけできないことがありました。WordPress と DotClear は両方ともパスワードの保存に強力な暗号化ハッシュを使用しているので、それを復元することは不可能です。したがって、すべてのユーザーに一時的なパスワードを割り当てざるをえませんでした。各ユーザーは DotClear と同じユーザー名になっていますが、パスワードはリセットされて「password123」に変更されていますので、ログインして変更してください。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:608
#: wp-admin/import/textpattern.php:586
msgid "Preserving Authors"
msgstr "投稿者の保存"
#: wp-admin/import/dotclear.php:609
#: wp-admin/import/textpattern.php:587
msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user."
msgstr "次に、投稿者の保存を試みました。あなたがブログの唯一の投稿者もしくは寄稿者なら、問題はありません。たいていの場合、この保存作業は成功しています。しかし、もしデータベースの不一致により書いた人の名前を確定できない場合、管理ユーザーであるあなたにその名前を割り当てることになります。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:610
#: wp-admin/import/textpattern.php:588
msgid "Textile"
msgstr "Textile"
#: wp-admin/import/dotclear.php:611
msgid "Also, since you’re coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me… You’ll want it."
msgstr "また、DotClear を使用していたのであれば、おそらくコメントや投稿のフォーマットに Textile を使用していたことと思います。もしそうであれば Textile for WordPress のダウンロードとインストールをお勧めします。信じてください… 必要になりますから。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:612
#: wp-admin/import/textpattern.php:590
msgid "WordPress Resources"
msgstr "WordPress の資料"
#: wp-admin/import/dotclear.php:613
#: wp-admin/import/textpattern.php:591
msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:"
msgstr "最後に、WordPress に関する資料はインターネット上にたくさんあります。いくつか挙げてみましょう。"
#: wp-admin/import/dotclear.php:615
#: wp-admin/import/textpattern.php:593
msgid "The official WordPress site"
msgstr "WordPress の公式サイト"
#: wp-admin/import/dotclear.php:616
#: wp-admin/import/textpattern.php:594
msgid "The WordPress support forums"
msgstr "WordPress サポートフォーラム"
#: wp-admin/import/dotclear.php:617
#: wp-admin/import/textpattern.php:595
msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)"
msgstr "Codex (すなわち、WordPress のバイブル) "
#: wp-admin/import/dotclear.php:619
#: wp-admin/import/textpattern.php:597
#, php-format
msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!"
msgstr "以上です ! 何を待っているのですか ? ログインしましょう !"
#: wp-admin/import/dotclear.php:625
msgid "DotClear Database User:"
msgstr "DotClear データベースユーザー:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:626
msgid "DotClear Database Password:"
msgstr "DotClear データベースのパスワード:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:627
msgid "DotClear Database Name:"
msgstr "DotClear データベース名:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:628
msgid "DotClear Database Host:"
msgstr "DotClear データベースのホスト:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:629
msgid "DotClear Table prefix:"
msgstr "DotClear テーブル接頭語:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:630
msgid "Originating character set:"
msgstr "インポート元の文字コード:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:727
msgid "DotClear"
msgstr "DotClear"
#: wp-admin/import/dotclear.php:727
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog."
msgstr "DotClear ブログからカテゴリー、ユーザー、投稿、コメント、リンクをインポートします。"
#: wp-admin/import/greymatter.php:24
msgid "Import GreyMatter"
msgstr "GreyMatter のインポート"
#: wp-admin/import/greymatter.php:34
msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script."
msgstr "これは GreyMatter から WordPress へインポートするための基本的なスクリプトです。"
#: wp-admin/import/greymatter.php:35
msgid "What it does:"
msgstr "このインポーターが実施すること:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:37
msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1."
msgstr "gm-authors.cgi をパースして (新しい) 投稿者をインポートします。すべてのユーザーがレベル1としてインポートされます。"
#: wp-admin/import/greymatter.php:38
msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0."
msgstr "エントリー cgi ファイルをパースして投稿、コメント、投稿のカルマ (WordPress では使用していませんが) をインポートします。
投稿者が gm-authors.cgi に見当たらない場合は、その投稿者をレベル0としてインポートします。"
#: wp-admin/import/greymatter.php:39
msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again."
msgstr "重複した投稿やコメントを検知します。最初のときにすべてをインポートしなかったり、途中でインポートに失敗しても、再度インポートしたときに投稿やコメントは重複しません。"
#: wp-admin/import/greymatter.php:41
msgid "What it does not:"
msgstr "このインポーターが実施しないこと:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:43
msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)."
msgstr "gm-counter.cgi、gm-banlist.cgi、gm-cplog.cgi (もし本当にお望みなら CP log hack を作成できますが、必要はないでしょう) のパース。"
#: wp-admin/import/greymatter.php:44
msgid "Import gm-templates."
msgstr "gm-templates のインポート。"
#: wp-admin/import/greymatter.php:45
msgid "Doesn't keep entries on top."
msgstr "エントリーを一番上に保持しないこと。"
#: wp-admin/import/greymatter.php:53
msgid "Second step: GreyMatter details:"
msgstr "2番目のステップ: GreyMatter の詳細:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:56
msgid "Path to GM files:"
msgstr "GM ファイルへのパス:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:60
msgid "Path to GM entries:"
msgstr "GM のエントリーへのパス:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:64
msgid "Last entry’s number:"
msgstr "最後の投稿の数:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:66
msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don’t know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries’ folder)"
msgstr "このインポーターでは 00000001.cgi から 000-任意の数.cgi のファイルを検索するので
GM での投稿の最後の数をここに入力する必要があります。
(最後の数がわからなければ FTP でログインして投稿フォルダを調べてください)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:69
msgid "Start Importing"
msgstr "インポートを開始"
#: wp-admin/import/greymatter.php:102
msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server"
msgstr "パスが間違っています、このサーバーには GM のエントリーはありません"
#: wp-admin/import/greymatter.php:105
msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server"
msgstr "パスが間違っています、このサーバーには GM のファイルはありません"
#: wp-admin/import/greymatter.php:111
msgid "The importer is running..."
msgstr "インポーターを実行中です..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:113
msgid "importing users..."
msgstr "ユーザーをインポート中..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:137
#, php-format
msgid "user %s"
msgstr "ユーザー %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:137
msgid "Already exists"
msgstr "すでに存在しています"
#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#, php-format
msgid "user %s..."
msgstr "ユーザー %s..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#: wp-admin/import/greymatter.php:149
#: wp-admin/import/greymatter.php:294
#: wp-admin/import/greymatter.php:299
msgid "Done"
msgstr "完了"
#: wp-admin/import/greymatter.php:150
msgid "importing posts, comments, and karma..."
msgstr "投稿、コメント、カルマをインポート中..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:186
#, php-format
msgid "entry # %s : %s : by %s"
msgstr "エントリー # %s : %s : by %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:214
msgid "(already exists)"
msgstr "(すでに存在しています) "
#: wp-admin/import/greymatter.php:236
#, php-format
msgid "registered deleted user %s at level 0 "
msgstr "削除したユーザー %s をレベル0として登録しました"
#: wp-admin/import/greymatter.php:286
#, php-format
msgid "imported %s comment"
msgid_plural "imported %s comments"
msgstr[0] "%s件のコメントがインポートされました"
#: wp-admin/import/greymatter.php:291
#, php-format
msgid "ignored %s pre-existing comment"
msgid_plural "ignored %s pre-existing comments"
msgstr[0] "すでにある %s件のコメントを無視しました"
#: wp-admin/import/greymatter.php:301
msgid "Completed GreyMatter import!"
msgstr "GreyMatter のインポートを完了 !"
#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "GreyMatter"
msgstr "GreyMatter"
#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog."
msgstr "GreyMatter ブログからユーザー、投稿、コメントをインポートします。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:171
msgid "Import LiveJournal"
msgstr "LiveJournal のインポート"
#: wp-admin/import/livejournal.php:185
msgid "It looks like you attempted to import your LiveJournal posts previously and got interrupted."
msgstr "LiveJournal の投稿を以前にインポートしようとして中断しているようです。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:187
msgid "Continue previous import"
msgstr "前回のインポートを続ける"
#: wp-admin/import/livejournal.php:189
msgid "Cancel & start a new import"
msgstr "キャンセルして新たにインポートする"
#: wp-admin/import/livejournal.php:194
msgid "Howdy! This importer allows you to connect directly to LiveJournal and download all your entries and comments"
msgstr "このインポーターは LiveJournal に直接接続し、すべての投稿とコメントをダウンロードします。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:195
msgid "Enter your LiveJournal username and password below so we can connect to your account:"
msgstr "アカウントに接続するために、LiveJournal のユーザー名とパスワードを入力してください:"
#: wp-admin/import/livejournal.php:200
msgid "LiveJournal Username"
msgstr "LiveJournal ユーザー名"
#: wp-admin/import/livejournal.php:205
msgid "LiveJournal Password"
msgstr "LiveJournal パスワード"
#: wp-admin/import/livejournal.php:211
msgid "If you have any entries on LiveJournal which are marked as private, they will be password-protected when they are imported so that only people who know the password can see them."
msgstr "LiveJournal にプライベートとしてマークされた投稿がある場合、それらはインポート時にパスワードで保護され、そのパスワードを知っている人のみが表示できます。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:212
msgid "If you don’t enter a password, ALL ENTRIES from your LiveJournal will be imported as public posts in WordPress."
msgstr "パスワードを入力しないと LiveJournal からのすべての投稿が一般に公開された状態として WordPress にインポートされます。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:213
msgid "Enter the password you would like to use for all protected entries here:"
msgstr "保護されたすべての投稿に使用するパスワードをこちらに入力してください:"
#: wp-admin/import/livejournal.php:217
msgid "Protected Post Password"
msgstr "保護された投稿のパスワード"
#: wp-admin/import/livejournal.php:223
msgid "WARNING: This can take a really long time if you have a lot of entries in your LiveJournal, or a lot of comments. Ideally, you should only start this process if you can leave your computer alone while it finishes the import."
msgstr "注意: LiveJournal の投稿やコメントがたくさんある場合、この処理には長い時間がかかるかもしれません。できれば、インポートが終了するまでコンピュータを放置できる場合だけこの処理を開始してください。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:226
msgid "Connect to LiveJournal and Import"
msgstr "LiveJournal に接続してインポート"
#: wp-admin/import/livejournal.php:229
msgid "NOTE: If the import process is interrupted for any reason, come back to this page and it will continue from where it stopped automatically."
msgstr "メモ: インポート処理がなんらかの理由で中断された場合、このページに戻れば自動的に中断された箇所から処理を続けます。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:232
msgid "NOTE: You appear to have JavaScript disabled, so you will need to manually click through each step of this importer. If you enable JavaScript, it will step through automatically."
msgstr "注: JavaScript が無効になっているようなので、このインポーターの各ステップを手動でクリックする必要があります。JavaScript が有効になっている場合、このステップは自動で実行されます。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:277
msgid "Post metadata has been downloaded, proceeding with posts..."
msgstr "投稿メタデータをダウンロードしました。投稿の処理を続けます…"
#: wp-admin/import/livejournal.php:375
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "投稿 %s はすでに存在しています。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:377
#, php-format
msgid "Imported post %s..."
msgstr "インポートした投稿 %s…"
#: wp-admin/import/livejournal.php:386
msgid "Couldn’t get post ID (creating post failed!)"
msgstr "post ID を取得できませんでした (投稿の作成に失敗しました !)"
#: wp-admin/import/livejournal.php:388
msgid "Failed to create post."
msgstr "投稿の作成に失敗しました。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:433
msgid "Could not get a cookie from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "LiveJournal からの Cookie を取得できませんでした。再度お試しください。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:454
msgid "Failed to retrieve comment meta information from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "LiveJournal からのコメントメタ情報の取得に失敗しました。再度お試しください。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:462
msgid "You have no comments to import!"
msgstr "インポートするコメントはありません。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:489
msgid " Comment metadata downloaded successfully, proceeding with comment bodies..."
msgstr "コメントメタデータのダウンロードに成功しました。続いてコメント本文を処理します…"
#: wp-admin/import/livejournal.php:514
msgid "Failed to retrieve comment bodies from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "LiveJournal からのコメント本文の取得に失敗しました。再度お試しください。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:596
#: wp-admin/import/livejournal.php:604
#: wp-includes/comment-template.php:29
#: wp-includes/theme.php:229
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
#: wp-admin/import/livejournal.php:656
msgid "LiveJournal is not responding to authentication requests. Please wait a while and then try again."
msgstr "LiveJournal が認証リクエストに反応しません。しばらく待ってからもう一度お試しください。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:666
msgid "XML-RPC Request Failed -- "
msgstr "XML-RPC リクエストに失敗 --"
#: wp-admin/import/livejournal.php:726
msgid "Please enter your LiveJournal username and password so we can download your posts and comments."
msgstr "LiveJournal のユーザー名とパスワードを入力してください。投稿とコメントをダウンロードします。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:727
#: wp-admin/import/livejournal.php:739
msgid "Start again"
msgstr "もう一度はじめからやり直す"
#: wp-admin/import/livejournal.php:738
msgid "Logging in to LiveJournal failed. Check your username and password and try again."
msgstr "LiveJournal へのログインに失敗しました。ユーザー名とパスワードを確認して、もう一度お試しください。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:780
msgid "Importing Posts"
msgstr "投稿のインポート中…"
#: wp-admin/import/livejournal.php:781
msgid "We’re downloading and importing your LiveJournal posts..."
msgstr "LiveJournal の投稿をダウンロードしてインポートしています…"
#: wp-admin/import/livejournal.php:785
#, php-format
msgid "Imported post batch %d of approximately %d"
msgstr "%d / (おおよそ) %d の投稿をインポートしました"
#: wp-admin/import/livejournal.php:803
msgid "Uh oh – LiveJournal has disconnected us because we made too many requests to their servers too quickly."
msgstr "あまりに短時間に多すぎるリクエストをサーバーに送ったために、LiveJournal が回線を切断したようです。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:804
msgid "We’ve saved where you were up to though, so if you come back to this importer in about 30 minutes, you should be able to continue from where you were."
msgstr "どこまで処理が進んだのか保存しているので、30分以内にこのインポーターに戻ってくれば、残りの処理を続けることができます。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:806
#: wp-admin/import/livejournal.php:936
msgid "Try Again"
msgstr "もう一度やり直す"
#: wp-admin/import/livejournal.php:819
#: wp-admin/import/livejournal.php:869
msgid "Import the next batch"
msgstr "次のバッチをインポート"
#: wp-admin/import/livejournal.php:824
msgid "Your posts have all been imported, but wait – there’s more! Now we need to download & import your comments."
msgstr "投稿はすべてインポートされましたが、まだすることがあります ! 今度はコメントをダウンロードしてインポートしましょう。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:825
msgid "Download my comments »"
msgstr "コメントをダウンロードする »"
#: wp-admin/import/livejournal.php:840
msgid "Downloading Comments"
msgstr "コメントをダウンロード中"
#: wp-admin/import/livejournal.php:841
msgid "Now we will download your comments so we can import them (this could take a long time if you have lots of comments)..."
msgstr "ではコメントをダウンロードしてインポートしましょう (コメントがたくさんあると時間がかかるかもしれません)…"
#: wp-admin/import/livejournal.php:866
#, php-format
msgid "Imported comment batch %d of approximately %d"
msgstr "%d / (おおよそ) %d のコメントをインポートしました"
#: wp-admin/import/livejournal.php:874
msgid "Your comments have all been imported now, but we still need to rebuild your conversation threads."
msgstr "コメントはすべてインポートされましたが、コメントのスレッドを再構築する必要があります。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:875
msgid "Rebuild my comment threads »"
msgstr "コメントのスレッドを再構築する »"
#: wp-admin/import/livejournal.php:888
msgid "Threading Comments"
msgstr "コメントをスレッド形式にする"
#: wp-admin/import/livejournal.php:889
msgid "We are now re-building the threading of your comments (this can also take a while if you have lots of comments)..."
msgstr "コメントのスレッドを再構築しています (コメントがたくさんある場合は時間がかかるかもしれません)…"
#: wp-admin/import/livejournal.php:926
#, php-format
msgid "Successfully re-threaded %s comments."
msgstr "%s個のコメントの再スレッド化に成功しました。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:961
#: wp-admin/import/livejournal.php:989
#, php-format
msgid "Continuing in %d"
msgstr "処理中: %d"
#: wp-admin/import/livejournal.php:966
msgid "Continuing"
msgstr "続行中"
#: wp-admin/import/livejournal.php:995
msgid "Processing next batch."
msgstr "次の処理を実行中。"
#: wp-admin/import/livejournal.php:1053
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:1053
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "LiveJournal の API を使って投稿をインポートします。"
#: wp-admin/import/mt.php:28
msgid "Import Movable Type or TypePad"
msgstr "Movable Type もしくは Typepad のインポート"
#: wp-admin/import/mt.php:39
msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click “Upload file and import”, or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\""
msgstr "こんにちは ! これからあなたの Movable Type もしくは Typepad エントリーのすべてを WordPress にインポートする作業を開始します。アップロードするファイルを選択して「ファイルをアップロードしてインポート」をクリックするか、FTP を使用して mt-export.txt として MT のエクスポートファイルを /wp-content/ にアップロードし、「mt-export.txtのインポート」をクリックしてください。"
#: wp-admin/import/mt.php:47
msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory"
msgstr "もしくは /wp-content/ ディレクトリの mt-export.txt をお使いください。"
#: wp-admin/import/mt.php:49
msgid "Import mt-export.txt"
msgstr "mt-export.txt のインポート"
#: wp-admin/import/mt.php:52
msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn’t finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces."
msgstr "このインポーターは優秀なので重複したファイルはインポートしません。したがって何らかの理由でインポート作業が終了できなくても、安心してこのインポーターを何度でも実行することができます。もし out of memory (メモリー不足) エラーが発生した場合はインポートするファイルをいくつかに分けてください。"
#: wp-admin/import/mt.php:62
#: wp-admin/import/wordpress.php:256
#: wp-admin/includes/template.php:2479
#: wp-admin/options-reading.php:44
#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "- Select -"
msgstr "- 選択 -"
#: wp-admin/import/mt.php:180
#: wp-admin/import/wordpress.php:202
msgid "Assign Authors"
msgstr "投稿者の割り当て"
#: wp-admin/import/mt.php:181
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin’s entries."
msgstr "インポートした投稿や下書きの編集と保存を簡単にするために投稿者名を変更することができます。例えば、すべての投稿を admin の投稿としてインポートすることができます。"
#: wp-admin/import/mt.php:182
msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox."
msgstr "下記には MovableType の投稿者名がイタリックで表示されています。これらの各投稿者名ごとに、WordPress ブログの投稿者をメニューから選択するか、あるいはテキストエリアに投稿者名を入力することができます。"
#: wp-admin/import/mt.php:183
#: wp-admin/import/wordpress.php:206
msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user’s details if necessary."
msgstr "WordPress によって新しいユーザーが作成されると、パスワードはランダムに生成されます。必要があれば後で変更してください。"
#: wp-admin/import/mt.php:194
msgid "Current author:"
msgstr "現在の投稿者:"
#: wp-admin/import/mt.php:199
#: wp-admin/import/wordpress.php:236
#: wp-admin/includes/dashboard.php:135
#: wp-includes/post-template.php:1147
msgid "Submit"
msgstr "実行"
#: wp-admin/import/mt.php:209
msgid "Sorry, there has been an error"
msgstr "エラーが発生しました。"
#: wp-admin/import/mt.php:250
#, php-format
msgid "
Adding tags %s..."
msgstr "
次のタグを追加中 %s..."
#: wp-admin/import/mt.php:269
#: wp-admin/import/wordpress.php:532
#, php-format
msgid "(%s comment)"
msgid_plural "(%s comments)"
msgstr[0] "(%s件のコメント)"
#: wp-admin/import/mt.php:286
#, php-format
msgid "(%s ping)"
msgid_plural "(%s pings)"
msgstr[0] "(%s件のトラックバック/ピンバック) "
#: wp-admin/import/mt.php:489
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type と TypePad"
#: wp-admin/import/mt.php:489
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog."
msgstr "Movable Type もしくは Typepad から投稿とコメントをインポートします。"
#: wp-admin/import/opml.php:14
msgid "Import Blogroll"
msgstr "リンクのインポート"
#: wp-admin/import/opml.php:35
msgid "Import your blogroll from another system"
msgstr "別システムからのリンクのインポート"
#: wp-admin/import/opml.php:39
msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here."
msgstr "お使いのプログラムやウェブサイトがリンク集やサブスクリプションを OPML 形式でエクスポートできるのなら、このページでインポートすることができます。"
#: wp-admin/import/opml.php:44
msgid "Specify an OPML URL:"
msgstr "OPML URL の指定:"
#: wp-admin/import/opml.php:49
msgid "Or choose from your local disk:"
msgstr "もしくはローカルディスクから選択:"
#: wp-admin/import/opml.php:55
msgid "Now select a category you want to put these links in."
msgstr "取り込むリンクのカテゴリーを選択してください。"
#: wp-admin/import/opml.php:56
msgid "Category:"
msgstr "カテゴリー:"
#: wp-admin/import/opml.php:67
msgid "Import OPML File"
msgstr "OPML をインポート"
#: wp-admin/import/opml.php:125
#, php-format
msgid "Inserted %s"
msgstr "%sが挿入されました。"
#: wp-admin/import/opml.php:129
#, php-format
msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links."
msgstr "%1$d個のリンクをカテゴリー %2$s に挿入完了 ! リンクの管理に移動。"
#: wp-admin/import/opml.php:135
msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again"
msgstr "OPML URL を入力する必要があります。ブラウザの「戻る」ボタンを押してやり直してください。"
#: wp-admin/import/opml.php:154
#: wp-admin/includes/upgrade.php:107
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1415
msgid "Blogroll"
msgstr "ブログロール"
#: wp-admin/import/opml.php:154
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "リンクを OPML 形式でインポートする。"
#: wp-admin/import/rss.php:26
msgid "Import RSS"
msgstr "RSS のインポート"
#: wp-admin/import/rss.php:41
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import."
msgstr "こんにちは ! このインポーターは RSS 2.0 ファイルから投稿を抜き出してあなたのブログにインポートします。これは専用のインポートツールが用意されていないシステムから投稿をインポートしたい場合に役に立ちます。アップロードする RSS ファイルを選択してインポートをクリックしてください。"
#: wp-admin/import/rss.php:121
msgid "Importing post..."
msgstr "投稿のインポート中..."
#: wp-admin/import/rss.php:126
msgid "Post already imported"
msgstr "投稿はすでにインポートされています。"
#: wp-admin/import/rss.php:138
msgid "Done !"
msgstr "完了 !"
#: wp-admin/import/rss.php:197
#: wp-includes/default-widgets.php:690
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:197
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "RSS フィードから投稿をインポートします。"
#: wp-admin/import/stp.php:20
msgid "Import Simple Tagging"
msgstr "Simple Tagging のインポート"
#: wp-admin/import/stp.php:30
msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags."
msgstr "こんにちは ! このインポーターは Simple Tagging 1.6.2 のタグを WordPress のタグにインポートします。"
#: wp-admin/import/stp.php:31
msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary."
msgstr "Simple Tagging のこれ以外のバージョンではテストされていません。すべてをインポートできないかもしれません。"
#: wp-admin/import/stp.php:32
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "タグ付けにハマってしまった方の大きくなったデータベースに対応するため、簡単な4ステップのプログラムで Simple Tagging の悪習を断つお手伝いをします。指示に従ってクリックし続けてください。あなたが自由の身になったらお知らせします !"
#: wp-admin/import/stp.php:33
#: wp-admin/import/utw.php:34
msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!"
msgstr "注意 - 先に進む前に必ずデータベースをバックアップしてください !"
#: wp-admin/import/stp.php:36
#: wp-admin/import/utw.php:36
msgid "Step 1"
msgstr "ステップ1"
#: wp-admin/import/stp.php:73
msgid "Reading STP Post Tags…"
msgstr "STP の投稿タグを読み込み中…"
#: wp-admin/import/stp.php:80
#: wp-admin/import/utw.php:138
msgid "No posts were found to have tags!"
msgstr "タグ付けされている投稿は見つかりませんでした !"
#: wp-admin/import/stp.php:91
#: wp-admin/import/utw.php:153
#, php-format
msgid "Done! %s tag to post relationships were read."
msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read."
msgstr[0] "完了しました ! %s個のタグと投稿の関連付けを読み込みました。"
#: wp-admin/import/stp.php:96
#: wp-admin/import/utw.php:123
msgid "Step 2"
msgstr "ステップ2"
#: wp-admin/import/stp.php:104
#: wp-admin/import/utw.php:169
msgid "Adding Tags to Posts…"
msgstr "投稿にタグ付け中…"
#: wp-admin/import/stp.php:109
#, php-format
msgid "Done! %s tag was added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "完了しました ! %s個のタグが追加されました !"
#: wp-admin/import/stp.php:112
#: wp-admin/import/utw.php:159
msgid "Step 3"
msgstr "ステップ3"
#: wp-admin/import/stp.php:154
#: wp-admin/import/utw.php:264
msgid "Import Complete!"
msgstr "インポート完了 !"
#: wp-admin/import/stp.php:155
msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!"
msgstr "4ステップのプログラムがあるといったのはウソでした ! 以上で完了です !"
#: wp-admin/import/stp.php:156
#: wp-admin/import/utw.php:268
msgid "Now wasn’t that easy?"
msgstr "簡単だったでしょ ?"
#: wp-admin/import/stp.php:169
msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags."
msgstr "Simple Tagging のタグを WordPress のタグにインポートします。"
#: wp-admin/import/textpattern.php:56
msgid "Import Textpattern"
msgstr "Textpattern のインポート"
#: wp-admin/import/textpattern.php:67
msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog."
msgstr "こんにちは ! このインポーターは Textpattern 4.0.2 以上のブログから、カテゴリー、ユーザー、投稿、コメント、リンクをインポートします。"
#: wp-admin/import/textpattern.php:68
msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary."
msgstr "Textpattern のこれ以前のバージョンではテストされていません。すべてをインポートできないかもしれません。"
#: wp-admin/import/textpattern.php:69
msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:"
msgstr "あなたの Textpattern の設定を入力してください:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:489
#, php-format
msgid "Done! %s link imported"
msgid_plural "Done! %s links imported"
msgstr[0] "完了 ! %s個のリンクをインポートしました。"
#: wp-admin/import/textpattern.php:583
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "WordPress へようこそ。このプラットフォームがあなたにとって大いに実りあるものとなることを私たちは望み、そして期待しています。Textpattern から新しく WordPress ユーザーになったあなたにいくつかお知らせすることがあります。これはあなたの移行をできるかぎり円滑に進めるための手助けとなるでしょう。"
#: wp-admin/import/textpattern.php:585
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it."
msgstr "あなたはすでに WordPress のセットアップを終え、管理者権限のログインとパスワードを割り当てられています。それは忘れてください。Textpattern ではそのログインを持っていなかったのに、どうしてここでそのログインを持っているのでしょう ? その代わり、このインポーターは入念にあなたのすべてのユーザーをこのシステムにインポートしました。しかし残念なことに一つだけできないことがありました。WordPress と Textpattern は両方ともパスワードの保存に強力な暗号化ハッシュを使用しているので、それを復元することは不可能です。したがって、すべてのユーザーに一時的なパスワードを割り当てざるをえませんでした。各ユーザーは Textpattern と同じユーザー名になっていますが、パスワードはリセットされて「password123」に変更されていますので、ログインして変更してください。"
#: wp-admin/import/textpattern.php:589
msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it."
msgstr "また、Textpattern を使用していたのであれば、おそらくコメントや投稿のフォーマットに Textile を使用していたことと思います。もしそうであれば Textile for WordPress のダウンロードとインストールをお勧めします。信じてください... 必要になりますから。"
#: wp-admin/import/textpattern.php:603
msgid "Textpattern Database User:"
msgstr "Textpattern データベースのユーザー:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:604
msgid "Textpattern Database Password:"
msgstr "Textpattern データベースのパスワード:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:605
msgid "Textpattern Database Name:"
msgstr "Textpattern データベース名:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:606
msgid "Textpattern Database Host:"
msgstr "Textpattern データベースホスト:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:607
msgid "Textpattern Table prefix (if any):"
msgstr "Textpattern テーブル接頭語 (もしあれば) :"
#: wp-admin/import/textpattern.php:698
msgid "Textpattern"
msgstr "Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:698
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog."
msgstr "Textpattern ブログからカテゴリー、ユーザー、投稿、コメント、リンクをインポートします。"
#: wp-admin/import/utw.php:21
msgid "Import Ultimate Tag Warrior"
msgstr "Ultimate Tag Warrior のインポート"
#: wp-admin/import/utw.php:31
msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags."
msgstr "こんにちは ! このインポーターは Ultimate Tag Warrior 3 のタグを WordPress のタグにインポートします。"
#: wp-admin/import/utw.php:32
msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary."
msgstr "Ultimate Tag Warrior のこれ以外のバージョンではテストされていません。すべてをインポートできないかもしれません。"
#: wp-admin/import/utw.php:33
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "タグ付けにハマってしまった方の大きくなったデータベースに対応するため、簡単な5ステップのプログラムで UTW の悪習を断つお手伝いをします。指示に従ってクリックし続けてください。あなたが自由の身になったらお知らせします !"
#: wp-admin/import/utw.php:80
msgid "Reading UTW Tags…"
msgstr "UTW のタグを読み込み中…"
#: wp-admin/import/utw.php:86
msgid "No Tags Found!"
msgstr "タグは見つかりませんでした !"
#: wp-admin/import/utw.php:101
#, php-format
msgid "Done! %s tag were read."
msgid_plural "Done! %s tags were read."
msgstr[0] "完了 ! %s個のタグが読み込まれました。"
#: wp-admin/import/utw.php:102
msgid "The following tags were found:"
msgstr "次のタグが見つかりました:"
#: wp-admin/import/utw.php:116
msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import."
msgstr "インポートしたくないタグが以下にある場合は、UTW のタグ管理ページでそのタグを削除してから再度このインポーターを実行してください。"
#: wp-admin/import/utw.php:131
msgid "Reading UTW Post Tags…"
msgstr "UTW の投稿タグを読み込み中…"
#: wp-admin/import/utw.php:174
#, php-format
msgid "Done! %s tag were added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "完了しました ! %s個のタグが追加されました !"
#: wp-admin/import/utw.php:178
msgid "Step 4"
msgstr "ステップ4"
#: wp-admin/import/utw.php:266
msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!"
msgstr "5ステップのプログラムがあるといったのはウソでした ! 以上で完了です !"
#: wp-admin/import/utw.php:288
msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags."
msgstr "Ultimate Tag Warrior のタグを WordPress のタグにインポートします。"
#: wp-admin/import/wordpress.php:38
msgid "Import WordPress"
msgstr "WordPress のインポート"
#: wp-admin/import/wordpress.php:53
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this blog."
msgstr "こんにちは ! WordPress eXtended RSS (WXR) ファイルをアップロードしてください。投稿、ページ、コメント、カスタムフィールド、カテゴリー、タグをこのブログにインポートします。"
#: wp-admin/import/wordpress.php:54
msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "アップロードする WordPress WXR ファイルを選択し、「ファイルをアップロードしてインポート」をクリックしてください。"
#: wp-admin/import/wordpress.php:203
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries."
msgstr "インポートした投稿や下書きの編集/保存を簡単にするために投稿者名を変更することができます。例えば、すべてのエントリを admin のエントリとしてインポートすることができます。"
#: wp-admin/import/wordpress.php:217
msgid "Import author:"
msgstr "インポートする投稿者:"
#: wp-admin/import/wordpress.php:226
msgid "Import Attachments"
msgstr "添付ファイルのインポート"
#: wp-admin/import/wordpress.php:229
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "添付ファイルをダウンロードしてインポートする"
#: wp-admin/import/wordpress.php:245
#, php-format
msgid "Create user %1$s or map to existing"
msgstr "ユーザー %1$s を作成もしくは既存のユーザーに割り当て"
#: wp-admin/import/wordpress.php:248
msgid "Map to existing"
msgstr "既存のユーザーに割り当て"
#: wp-admin/import/wordpress.php:272
msgid "Invalid file"
msgstr "無効なファイル"
#: wp-admin/import/wordpress.php:273
msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file."
msgstr "正しい形式の WXR (WordPress eXtended RSS) エクスポートファイルをアップロードしてください。"
#: wp-admin/import/wordpress.php:357
msgid "All done."
msgstr "すべて完了しました。"
#: wp-admin/import/wordpress.php:357
msgid "Have fun!"
msgstr "ではお楽しみください !"
#: wp-admin/import/wordpress.php:561
#, php-format
msgid "Importing attachment %s... "
msgstr "添付ファイル %s のインポート中..."
#: wp-admin/import/wordpress.php:569
#, php-format
msgid "Remote file error: %s"
msgstr "リモートファイルのエラー: %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:580
#: wp-includes/functions.php:2166
msgid "Invalid file type"
msgstr "無効なファイル形式"
#: wp-admin/import/wordpress.php:601
#, php-format
msgid "Skipping attachment %s"
msgstr "添付ファイルをスキップ %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:624
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "リモートサーバーからの返答がありません"
#: wp-admin/import/wordpress.php:630
#, php-format
msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s"
msgstr "リモートファイルがエラーを返しました: %1$d %2$s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:634
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "リモートファイルのサイズが不正です"
#: wp-admin/import/wordpress.php:640
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "リモートファイルが大きすぎます。上限は %s です"
#: wp-admin/import/wordpress.php:756
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "エラーが発生しました。"
#: wp-admin/import/wordpress.php:805
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "WordPress のエクスポートファイルから投稿、ページ、コメント、カスタムフィールド、カテゴリー、タグをインポートします。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:31
msgid "Categories to Tags"
msgstr "カテゴリーをタグに変換"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32
msgid "Tags to Categories"
msgstr "タグをカテゴリーに変換"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:68
#, php-format
msgid "Convert Category to Tag."
msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags."
msgstr[0] "カテゴリー (%d) をタグに変換します。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:70
msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "こんにちは ! このコンバーターは既存のカテゴリーを選択してタグに変換します。この処理を開始するには、変換したいカテゴリーをチェックをして変換ボタンをクリックしてください。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71
msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans."
msgstr "注意: 親カテゴリーを変換すると、その子カテゴリーの階層関係設定が削除され、そのカテゴリーは上の階層に移動します。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:75
msgid "You have no categories to convert!"
msgstr "変換するカテゴリーはありません !"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:92
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168
msgid "Uncheck All"
msgstr "すべて選択解除"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:99
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:106
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:175
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:182
msgid "Check All"
msgstr "すべて選択"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:129
msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category."
msgstr "アスタリスク (*) の付いたカテゴリーは同時にタグでもあります。変換すると、このカテゴリーのすべての投稿にこのタグを追加します。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131
msgid "Convert Categories to Tags"
msgstr "カテゴリーをタグに変換"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:144
#, php-format
msgid "Convert Tag to Category."
msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories."
msgstr[0] "タグ (%d) をカテゴリーに変換します。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:146
msgid "Here you can selectively convert existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "このコンバーターは既存のタグを選択してカテゴリーに変換します。この処理を開始するには、変換したいタグをチェックして変換ボタンをクリックしてください。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:147
msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts."
msgstr "新しく作られたカテゴリーは依然として同じ投稿に関連づけられています。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151
msgid "You have no tags to convert!"
msgstr "変換するタグはありません !"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:193
msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category."
msgstr "アスタリスク (*) の付いたタグはカテゴリーでもあります。変換すると、このタグが付けられているすべての投稿がこのカテゴリーにも含まれるようになります。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:195
msgid "Convert Tags to Categories"
msgstr "タグをカテゴリーに変換"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:233
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:348
#, php-format
msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again."
msgstr "あのー、何かがうまくいかなかったようです。もう一度お試しください。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:252
#, php-format
msgid "Category %s doesn’t exist!"
msgstr "カテゴリー %s は存在しません !"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:255
#, php-format
msgid "Converting category %s ... "
msgstr "カテゴリー %s を変換中 ... "
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:278
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:321
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:406
msgid "Converted successfully."
msgstr "変換に成功しました。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:297
msgid "Tag added to all posts in this category."
msgstr "このカテゴリーのすべての投稿にタグを追加しました。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:339
#, php-format
msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page."
msgstr "アスタリスク (*) の付いたカテゴリーはタグでもあります。この変換により、このカテゴリーに含まれるすべての投稿にこのタグを追加しました。もしこのカテゴリーを削除したいときは、すべてのタグが追加されたことを確認し、カテゴリー管理 ページから削除してください。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:340
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:428
#, php-format
msgid "We’re all done here, but you can always convert more."
msgstr "これですべて完了です。でももっと変換したいならいつでも可能ですよ。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:365
#, php-format
msgid "Converting tag %s ... "
msgstr "タグ %s を変換中 ... "
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:389
msgid "All posts were added to the category with the same name."
msgstr "すべての投稿は同じ名称のカテゴリーに追加されました。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:409
#, php-format
msgid "Tag #%s doesn’t exist!"
msgstr "タグ #%s は存在しません !"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:427
#, php-format
msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page."
msgstr "アスタリスク (*) の付いたタグはカテゴリーでもあります。変換することでタグ付けされたすべての投稿がこのカテゴリーに含まれるようになります。もしこのタグを削除したいときは、すべての投稿がこのカテゴリーに含まれたことを確認の上、タグ管理 ページから削除してください。"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "カテゴリーとタグの変換"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "既存のカテゴリーをタグ、またはタグをカテゴリーに変換します。"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:195
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "データベース内のリンクを更新できませんでした。"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:203
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "データベースにリンクを追加できませんでした。"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:200
#, php-format
msgid "Changing to %s"
msgstr "%s に変更しています "
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:209
#, php-format
msgid "Found %s"
msgstr "%s が見つかりました "
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "PHP の ftp 拡張機能が使用できません"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP のホスト名は必須です"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP のユーザー名は必須です"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP のパスワードは必須です"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:72
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71
#, php-format
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "FTP サーバー %1$s:%2$s への接続に失敗しました"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:77
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:127
#, php-format
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "%s のユーザー名/パスワードが正しくありません"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:67
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "PHP の SSH2 拡張機能が使用できません"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:71
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()"
msgstr "ssh2 PHP 拡張が利用できますが、PHP5 の stream_get_contents() 関数が必要です。"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:82
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2 ホスト名は必須です"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:98
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 ユーザー名は必須です"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 パスワードは必須です"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:121
#, php-format
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "SSH2 サーバー %1$s:%2$s への接続に失敗しました"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:132
#, php-format
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "%s の公開鍵と秘密鍵が不正です。"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:148
#, php-format
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "コマンド %s を実行できません"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "無効なデータです。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45
#: wp-admin/includes/file.php:483
#: wp-admin/includes/plugin.php:442
#: wp-admin/includes/theme.php:77
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "ファイルシステムにアクセスできませんでした。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46
#: wp-admin/includes/plugin.php:445
#: wp-admin/includes/theme.php:80
msgid "Filesystem error"
msgstr "ファイルシステムのエラー"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "WordPress のルートディレクトリが見つかりません。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:48
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "wp-content ディレクトリが見つかりません。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49
#: wp-admin/includes/plugin.php:450
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "WordPress プラグインディレクトリが見つかりません。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:50
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "WordPress テーマディレクトリが見つかりません。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51
#, php-format
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "必要なフォルダ (%s) が見つかりません。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53
msgid "Download failed."
msgstr "ダウンロードに失敗しました。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54
msgid "Installing the latest version."
msgstr "最新のバージョンをインストールしています。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "目的のフォルダはすでに存在しています。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56
msgid "Could not create directory."
msgstr "ディレクトリを作成できませんでした。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57
msgid "Incompatible Archive"
msgstr "互換性のないアーカイブ"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59
msgid "Enabling Maintenance mode."
msgstr "メンテナンスモードを有効にしています。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:60
msgid "Disabling Maintenance mode."
msgstr "メンテナンスモードを無効にしています。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:349
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "プラグインは最新のバージョンです。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:663
msgid "Upgrade package not available."
msgstr "アップグレードパッケージは使用できません。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:664
#, php-format
msgid "Downloading update from %s."
msgstr "%s からアップデートをダウンロードしています。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:508
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:665
msgid "Unpacking the update."
msgstr "更新ファイルを展開しています。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:353
msgid "Deactivating the plugin."
msgstr "プラグインを停止しています。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:354
msgid "Removing the old version of the plugin."
msgstr "プラグインの古いバージョンを削除しています。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:355
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "古いプラグインを削除できませんでした。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:356
msgid "Plugin upgrade Failed."
msgstr "プラグインのアップグレードに失敗しました。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:357
msgid "Plugin upgraded successfully."
msgstr "プラグインのアップグレードに成功しました。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:516
msgid "Install package not available."
msgstr "インストールパッケージがありません。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:517
#, php-format
msgid "Downloading install package from %s."
msgstr "%s からインストールパッケージをダウンロードしています。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:518
msgid "Unpacking the package."
msgstr "パッケージを展開しています。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:364
msgid "Installing the plugin."
msgstr "プラグインをインストールしています。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:365
msgid "Plugin Install Failed."
msgstr "プラグインのインストールに失敗しました。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:366
msgid "Plugin Installed successfully."
msgstr "プラグインのインストールが完了しました。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:505
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "プラグインは最新のバージョンです。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:509
msgid "Removing the old version of the theme."
msgstr "旧バージョンのテーマを削除しています。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:510
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "旧バージョンのテーマを削除できませんでした。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:511
msgid "Theme upgrade Failed."
msgstr "テーマのアップグレードに失敗しました。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:512
msgid "Theme upgraded successfully."
msgstr "テーマのアップグレードが完了しました。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:519
msgid "Installing the theme."
msgstr "テーマをインストールしています。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:520
msgid "Theme Install Failed."
msgstr "テーマのインストールに失敗しました。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:521
msgid "Theme Installed successfully."
msgstr "テーマのインストールが完了しました。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:662
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress は最新のバージョンです。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:666
msgid "Could not copy files."
msgstr "ファイルをコピーできませんでした。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:812
#: wp-admin/update.php:25
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "プラグインのアップグレード"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:825
msgid "Attempting reactivation of the plugin"
msgstr "プラグインを再有効化しています"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880
#: wp-admin/plugins.php:431
msgid "Activate this plugin"
msgstr "プラグインを使用する"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880
msgid "Activate Plugin"
msgstr "プラグインを有効化"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830
msgid "Goto plugins page"
msgstr "プラグインページへ移動"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:886
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "プラグインページへ戻る"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:839
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:894
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:961
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1015
msgid "Actions:"
msgstr "操作:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:872
#, php-format
msgid "Successfully installed the plugin %s %s."
msgstr "プラグイン %s %s のインストールが完了しました。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:884
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "プラグインインストーラへ戻る"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:928
#, php-format
msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s."
msgstr "テーマ %1$s %2$s のインストールが完了しました。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004
#: wp-admin/includes/template.php:1451
#: wp-admin/includes/template.php:1666
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/includes/theme-install.php:313
#: wp-admin/themes.php:246
#, php-format
msgid "Preview “%s”"
msgstr "“%s” をプレビューする"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005
#: wp-admin/themes.php:243
#, php-format
msgid "Activate “%s”"
msgstr "“%s” を使用する"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005
#: wp-admin/includes/mu.php:566
#: wp-admin/plugins.php:431
#: wp-admin/plugins.php:496
#: wp-admin/themes.php:245
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:478
msgid "Activate"
msgstr "使用する"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:952
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "テーマインストーラーへ戻る"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954
msgid "Themes page"
msgstr "テーマのページ"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1011
msgid "Return to Themes page"
msgstr "テーマのページに戻る"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:982
#: wp-admin/update.php:121
msgid "Upgrade Theme"
msgstr "テーマのアップグレード"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1040
msgid "Please select a file"
msgstr "ファイルを選択してください"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1054
#: wp-admin/includes/file.php:412
#, php-format
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "アップロードしたファイルを%sに移動できませんでした。"
#: wp-admin/includes/comment.php:39
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment."
msgstr "この投稿へのコメントを編集する権限がないので、このコメントを編集することはできません。"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:7
msgid "Africa"
msgstr "アフリカ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:8
msgid "Abidjan"
msgstr "アビジャン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:9
msgid "Accra"
msgstr "アクラ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:10
msgid "Addis Ababa"
msgstr "アディスアベバ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:11
msgid "Algiers"
msgstr "アルジェー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:12
msgid "Asmara"
msgstr "アスマラ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:13
msgid "Asmera"
msgstr "アスメラ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:14
msgid "Bamako"
msgstr "バマコ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:15
msgid "Bangui"
msgstr "バンギ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:16
msgid "Banjul"
msgstr "バンジュール"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:17
msgid "Bissau"
msgstr "ビサウ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:18
msgid "Blantyre"
msgstr "ブランタイヤ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:19
msgid "Brazzaville"
msgstr "ブラザヴィル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:20
msgid "Bujumbura"
msgstr "ブジュンブラ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:21
msgid "Cairo"
msgstr "カイロ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:22
msgid "Casablanca"
msgstr "カサブランカ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:23
msgid "Ceuta"
msgstr "セウタ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:24
msgid "Conakry"
msgstr "コナクリ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:25
msgid "Dakar"
msgstr "ダカール"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:26
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "ダルエスサラーム"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:27
msgid "Djibouti"
msgstr "ジブチ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:28
msgid "Douala"
msgstr "ドゥアラ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:29
msgid "El Aaiun"
msgstr "アイウン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:30
msgid "Freetown"
msgstr "フリータウン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:31
msgid "Gaborone"
msgstr "ハボローネ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:32
msgid "Harare"
msgstr "ハラレ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:33
msgid "Johannesburg"
msgstr "ヨハネスブルク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:34
msgid "Kampala"
msgstr "カンパラ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:35
msgid "Khartoum"
msgstr "ハルツーム"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:36
msgid "Kigali"
msgstr "キガリ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:37
msgid "Kinshasa"
msgstr "キンシャサ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:38
msgid "Lagos"
msgstr "ラゴス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:39
msgid "Libreville"
msgstr "リーブルビル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:40
msgid "Lome"
msgstr "ロメ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:41
msgid "Luanda"
msgstr "ルワンダ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:42
msgid "Lubumbashi"
msgstr "ルブンバシ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:43
msgid "Lusaka"
msgstr "ルサカ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:44
msgid "Malabo"
msgstr "マラボ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:45
msgid "Maputo"
msgstr "マプト"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:46
msgid "Maseru"
msgstr "マセル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:47
msgid "Mbabane"
msgstr "ムババーネ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:48
msgid "Mogadishu"
msgstr "モガディシュ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:49
msgid "Monrovia"
msgstr "モンロビア"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:50
msgid "Nairobi"
msgstr "ナイロビ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:51
msgid "Ndjamena"
msgstr "ンジャメナ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:52
msgid "Niamey"
msgstr "ニアメ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:53
msgid "Nouakchott"
msgstr "ヌアクショット"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:54
msgid "Ouagadougou"
msgstr "ワガドゥグー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:55
msgid "Porto-Novo"
msgstr "ポルトノボ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:56
msgid "Sao Tome"
msgstr "サントメ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:57
msgid "Timbuktu"
msgstr "トンブクトゥ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:58
msgid "Tripoli"
msgstr "トリポリ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:59
msgid "Tunis"
msgstr "チュニス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:60
msgid "Windhoek"
msgstr "ウィントフック"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:61
msgid "America"
msgstr "アメリカ大陸"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:62
msgid "Adak"
msgstr "アダック"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:63
msgid "Anchorage"
msgstr "アンカレッジ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:64
msgid "Anguilla"
msgstr "アンギラ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:65
msgid "Antigua"
msgstr "アンティグア"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:66
msgid "Araguaina"
msgstr "アラグアイナ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:67
msgid "Argentina"
msgstr "アルゼンチン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:68
msgid "Buenos Aires"
msgstr "ブエノスアイレス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:69
msgid "Catamarca"
msgstr "カタマルカ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:70
msgid "ComodRivadavia"
msgstr "コモドリバダビア"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:71
msgid "Cordoba"
msgstr "コルドバ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:72
msgid "Jujuy"
msgstr "フフイ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:73
msgid "La Rioja"
msgstr "ラ・リオハ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:74
msgid "Mendoza"
msgstr "メンドーサ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:75
msgid "Rio Gallegos"
msgstr "リオガジェゴス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:76
msgid "San Juan"
msgstr "サンフアン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:77
msgid "San Luis"
msgstr "サンルイス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:78
msgid "Tucuman"
msgstr "トゥクマン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:79
msgid "Ushuaia"
msgstr "ウスアイア"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:80
msgid "Aruba"
msgstr "アルバ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:81
msgid "Asuncion"
msgstr "アスンシオン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:82
msgid "Atikokan"
msgstr "アティコカン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:83
msgid "Atka"
msgstr "アトカ島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:84
msgid "Bahia"
msgstr "バイーア"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:85
msgid "Barbados"
msgstr "バルバドス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:86
msgid "Belem"
msgstr "ベレン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:87
msgid "Belize"
msgstr "ベリーズ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:88
msgid "Blanc-Sablon"
msgstr "ブラン・サブロン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:89
msgid "Boa Vista"
msgstr "ボア・ヴィスタ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:90
msgid "Bogota"
msgstr "ボゴタ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:91
msgid "Boise"
msgstr "ボイシ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:92
msgid "Cambridge Bay"
msgstr "ケンブリッジベイ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:93
msgid "Campo Grande"
msgstr "カンポ・グランデ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:94
msgid "Cancun"
msgstr "カンクン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:95
msgid "Caracas"
msgstr "カラカス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:96
msgid "Cayenne"
msgstr "カイエンヌ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:97
msgid "Cayman"
msgstr "ケイマン諸島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:98
msgid "Chicago"
msgstr "シカゴ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:99
msgid "Chihuahua"
msgstr "チワワ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:100
msgid "Coral Harbour"
msgstr "コーラルハーバー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:101
msgid "Costa Rica"
msgstr "コスタリカ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:102
msgid "Cuiaba"
msgstr "クイアバ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:103
msgid "Curacao"
msgstr "キュラソー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:104
msgid "Danmarkshavn"
msgstr "ダンマークシャウン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:105
msgid "Dawson"
msgstr "ドーソン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:106
msgid "Dawson Creek"
msgstr "ドーソン・クリーク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:107
msgid "Denver"
msgstr "デンバー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:108
msgid "Detroit"
msgstr "デトロイト"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:109
msgid "Dominica"
msgstr "ドミニカ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:110
msgid "Edmonton"
msgstr "エドモントン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:111
msgid "Eirunepe"
msgstr "エイルネペ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:112
msgid "El Salvador"
msgstr "エルサルバドル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:113
msgid "Ensenada"
msgstr "エンセナダ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:114
msgid "Fort Wayne"
msgstr "フォートウェイン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:115
msgid "Fortaleza"
msgstr "フォルタレザ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:116
msgid "Glace Bay"
msgstr "グレースベイ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:117
msgid "Godthab"
msgstr "ヌーク (ゴットホープ)"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:118
msgid "Goose Bay"
msgstr "グースベイ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:119
msgid "Grand Turk"
msgstr "グランドターク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:120
msgid "Grenada"
msgstr "グレナダ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:121
msgid "Guadeloupe"
msgstr "グアドループ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:122
msgid "Guatemala"
msgstr "グアテマラ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:123
msgid "Guayaquil"
msgstr "グアヤキル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:124
msgid "Guyana"
msgstr "ガイアナ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:125
msgid "Halifax"
msgstr "ハリファックス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:126
msgid "Havana"
msgstr "ハバナ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:127
msgid "Hermosillo"
msgstr "エルモシージョ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:128
msgid "Indiana"
msgstr "インディアナ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:129
msgid "Indianapolis"
msgstr "インディアナポリス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:130
msgid "Knox"
msgstr "ノックス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:131
msgid "Marengo"
msgstr "マレンゴ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:132
msgid "Petersburg"
msgstr "ピーターズバーグ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:133
msgid "Tell City"
msgstr "テル・シティ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:134
msgid "Vevay"
msgstr "ベベイ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:135
msgid "Vincennes"
msgstr "ヴァンセンヌ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:136
msgid "Winamac"
msgstr "ウィナマク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:137
msgid "Inuvik"
msgstr "イヌヴィック"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:138
msgid "Iqaluit"
msgstr "イカルイト"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:139
msgid "Jamaica"
msgstr "ジャマイカ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:140
msgid "Juneau"
msgstr "ジュノー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:141
msgid "Kentucky"
msgstr "ケンタッキー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:142
msgid "Louisville"
msgstr "ルイビル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:143
msgid "Monticello"
msgstr "モンティチェロ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:144
msgid "Knox IN"
msgstr "インディアナ州ノックス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:145
msgid "La Paz"
msgstr "ラパス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:146
msgid "Lima"
msgstr "リマ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:147
msgid "Los Angeles"
msgstr "ロサンゼルス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:148
msgid "Maceio"
msgstr "マセイオ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:149
msgid "Managua"
msgstr "マナグア"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:150
msgid "Manaus"
msgstr "マナウス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:151
msgid "Marigot"
msgstr "マリゴ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:152
msgid "Martinique"
msgstr "マルティニーク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:153
msgid "Mazatlan"
msgstr "マサトラン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:154
msgid "Menominee"
msgstr "メノミニー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:155
msgid "Merida"
msgstr "メリダ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:156
msgid "Mexico City"
msgstr "メキシコシティ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:157
msgid "Miquelon"
msgstr "ミクロン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:158
msgid "Moncton"
msgstr "モンクトン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:159
msgid "Monterrey"
msgstr "モンテレー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:160
msgid "Montevideo"
msgstr "モンテビデオ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:161
msgid "Montreal"
msgstr "モントリオール"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:162
msgid "Montserrat"
msgstr "モントセラート"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:163
msgid "Nassau"
msgstr "ナッソー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:164
msgid "New York"
msgstr "ニューヨーク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:165
msgid "Nipigon"
msgstr "ニピゴン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:166
msgid "Nome"
msgstr "ノーム"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:167
msgid "Noronha"
msgstr "ローニャ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:168
msgid "North Dakota"
msgstr "ノースダコタ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:169
#: wp-admin/includes/media.php:760
#: wp-admin/includes/media.php:1910
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Center"
msgstr "中央"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:170
msgid "New Salem"
msgstr "ニューセーラム"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:171
msgid "Panama"
msgstr "パナマ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:172
msgid "Pangnirtung"
msgstr "パンニルトゥング"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:173
msgid "Paramaribo"
msgstr "パラマリボ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:174
msgid "Phoenix"
msgstr "フェニックス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:175
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "ポルトープランス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:176
msgid "Port of Spain"
msgstr "ポートオブスペイン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:177
msgid "Porto Acre"
msgstr "ポルトアクレ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:178
msgid "Porto Velho"
msgstr "ポルトベーリョ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:179
msgid "Puerto Rico"
msgstr "プエルトリコ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:180
msgid "Rainy River"
msgstr "レイニーリバー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:181
msgid "Rankin Inlet"
msgstr "ランキンインレット"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:182
msgid "Recife"
msgstr "レシフェ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:183
msgid "Regina"
msgstr "レジャイナ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:184
msgid "Resolute"
msgstr "レゾリュート"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:185
msgid "Rio Branco"
msgstr "リオ・ブランコ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:186
msgid "Rosario"
msgstr "ロサリオ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:187
msgid "Santiago"
msgstr "サンティアゴ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:188
msgid "Santo Domingo"
msgstr "サントドミンゴ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:189
msgid "Sao Paulo"
msgstr "サンパウロ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:190
msgid "Scoresbysund"
msgstr "スコルズビスーン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:191
msgid "Shiprock"
msgstr "シップロック"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:192
msgid "St Barthelemy"
msgstr "サン・バルテルミー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:193
msgid "St Johns"
msgstr "セントジョーンズ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:194
msgid "St Kitts"
msgstr "セントクリストファー・ネイビス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:195
msgid "St Lucia"
msgstr "セントルシア"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:196
msgid "St Thomas"
msgstr "セントトーマス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:197
msgid "St Vincent"
msgstr "セントビンセント"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:198
msgid "Swift Current"
msgstr "スウィフトカレント"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:199
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "テグシガルパ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:200
msgid "Thule"
msgstr "チューレ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:201
msgid "Thunder Bay"
msgstr "サンダーベイ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:202
msgid "Tijuana"
msgstr "ティフアナ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:203
msgid "Toronto"
msgstr "トロント"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:204
msgid "Tortola"
msgstr "トルトラ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:205
msgid "Vancouver"
msgstr "バンクーバー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:206
msgid "Virgin"
msgstr "ヴァージン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:207
msgid "Whitehorse"
msgstr "ホワイトホース"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:208
msgid "Winnipeg"
msgstr "ウィニペグ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:209
msgid "Yakutat"
msgstr "ヤクタト"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:210
msgid "Yellowknife"
msgstr "イエローナイフ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:211
msgid "Antarctica"
msgstr "南極"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:212
msgid "Casey"
msgstr "ケーシー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:213
msgid "Davis"
msgstr "デイビス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:214
msgid "DumontDUrville"
msgstr "デュモンデュルビル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:215
msgid "Mawson"
msgstr "モーソン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:216
msgid "McMurdo"
msgstr "マクマード"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:217
msgid "Palmer"
msgstr "パーマー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:218
msgid "Rothera"
msgstr "ロゼラ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:219
msgid "South Pole"
msgstr "南極点"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:220
msgid "Syowa"
msgstr "昭和基地"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:221
msgid "Vostok"
msgstr "ボストーク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:222
msgid "Arctic"
msgstr "北極"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:223
msgid "Longyearbyen"
msgstr "ロングイェールビーン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:224
msgid "Asia"
msgstr "アジア"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:225
msgid "Aden"
msgstr "アデン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:226
msgid "Almaty"
msgstr "アルマトイ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:227
msgid "Amman"
msgstr "アンマン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:228
msgid "Anadyr"
msgstr "アナディリ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:229
msgid "Aqtau"
msgstr "アクタウ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:230
msgid "Aqtobe"
msgstr "アクトベ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:231
msgid "Ashgabat"
msgstr "アシガバート"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:232
msgid "Ashkhabad"
msgstr "アシガバート"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:233
msgid "Baghdad"
msgstr "バグダード"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:234
msgid "Bahrain"
msgstr "バーレーン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:235
msgid "Baku"
msgstr "バクー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:236
msgid "Bangkok"
msgstr "バンコク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:237
msgid "Beirut"
msgstr "ベイルート"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:238
msgid "Bishkek"
msgstr "ビシュケク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:239
msgid "Brunei"
msgstr "ブルネイ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:240
msgid "Calcutta"
msgstr "カルカッタ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:241
msgid "Choibalsan"
msgstr "チョイバルサン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:242
msgid "Chongqing"
msgstr "重慶"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:243
msgid "Chungking"
msgstr "重慶"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:244
msgid "Colombo"
msgstr "コロンボ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:245
msgid "Dacca"
msgstr "ダッカ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:246
msgid "Damascus"
msgstr "ダマスカス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:247
msgid "Dhaka"
msgstr "ダッカ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:248
msgid "Dili"
msgstr "ディリ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:249
msgid "Dubai"
msgstr "ドバイ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:250
msgid "Dushanbe"
msgstr "ドゥシャンベ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:251
msgid "Gaza"
msgstr "ガザ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:252
msgid "Harbin"
msgstr "ハルビン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:253
msgid "Ho Chi Minh"
msgstr "ホーチミン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:254
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:255
msgid "Hovd"
msgstr "ホブド"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:256
msgid "Irkutsk"
msgstr "イルクーツク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:257
msgid "Istanbul"
msgstr "イスタンブル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:258
msgid "Jakarta"
msgstr "ジャカルタ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:259
msgid "Jayapura"
msgstr "ジャヤプラ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:260
msgid "Jerusalem"
msgstr "エルサレム"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:261
msgid "Kabul"
msgstr "カブール"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:262
msgid "Kamchatka"
msgstr "カムチャッカ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:263
msgid "Karachi"
msgstr "カラチ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:264
msgid "Kashgar"
msgstr "カシュガル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:265
msgid "Katmandu"
msgstr "カトマンズ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:266
msgid "Kolkata"
msgstr "コルカタ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:267
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr "クラスノヤルスク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:268
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "クアラルンプール"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:269
msgid "Kuching"
msgstr "クチン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:270
msgid "Kuwait"
msgstr "クウェート"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:271
msgid "Macao"
msgstr "マカオ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:272
msgid "Macau"
msgstr "マカオ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:273
msgid "Magadan"
msgstr "マガダン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:274
msgid "Makassar"
msgstr "マカッサル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:275
msgid "Manila"
msgstr "マニラ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:276
msgid "Muscat"
msgstr "マスカット"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:277
msgid "Nicosia"
msgstr "ニコジーア"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:278
msgid "Novosibirsk"
msgstr "ノヴォシビルスク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:279
msgid "Omsk"
msgstr "オムスク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:280
msgid "Oral"
msgstr "オラル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:281
msgid "Phnom Penh"
msgstr "プノンペン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:282
msgid "Pontianak"
msgstr "ポンティアナック"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:283
msgid "Pyongyang"
msgstr "平壌"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:284
msgid "Qatar"
msgstr "カタール"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:285
msgid "Qyzylorda"
msgstr "クズロルダ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:286
msgid "Rangoon"
msgstr "ヤンゴン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:287
msgid "Riyadh"
msgstr "リヤド"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:288
msgid "Saigon"
msgstr "サイゴン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:289
msgid "Sakhalin"
msgstr "サハリン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:290
msgid "Samarkand"
msgstr "サマルカンド"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:291
msgid "Seoul"
msgstr "ソウル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:292
msgid "Shanghai"
msgstr "上海"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:293
msgid "Singapore"
msgstr "シンガポール"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:294
msgid "Taipei"
msgstr "台北"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:295
msgid "Tashkent"
msgstr "タシュケント"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:296
msgid "Tbilisi"
msgstr "トビリシ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:297
msgid "Tehran"
msgstr "テヘラン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:298
msgid "Tel Aviv"
msgstr "テルアビブ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:299
msgid "Thimbu"
msgstr "ティンプー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:300
msgid "Thimphu"
msgstr "ティンプー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:301
msgid "Tokyo"
msgstr "東京"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:302
msgid "Ujung Pandang"
msgstr "マカッサル (ウジュン・パンダン)"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:303
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "ウランバートル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:304
msgid "Ulan Bator"
msgstr "ウランバートル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:305
msgid "Urumqi"
msgstr "ウルムチ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:306
msgid "Vientiane"
msgstr "ヴィエンチャン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:307
msgid "Vladivostok"
msgstr "ウラジオストク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:308
msgid "Yakutsk"
msgstr "ヤクーツク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:309
msgid "Yekaterinburg"
msgstr "エカテリンブルク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:310
msgid "Yerevan"
msgstr "エレバン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:311
msgid "Atlantic"
msgstr "大西洋"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:312
msgid "Azores"
msgstr "アゾレス諸島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:313
msgid "Bermuda"
msgstr "バミューダ島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:314
msgid "Canary"
msgstr "カナリア諸島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:315
msgid "Cape Verde"
msgstr "カーボベルデ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:316
msgid "Faeroe"
msgstr "フェロー諸島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:317
msgid "Faroe"
msgstr "フェロー諸島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:318
msgid "Jan Mayen"
msgstr "ヤンマイエン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:319
msgid "Madeira"
msgstr "マデイラ諸島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:320
msgid "Reykjavik"
msgstr "レイキャビク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:321
msgid "South Georgia"
msgstr "サウスジョージア"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:322
msgid "St Helena"
msgstr "セントヘレナ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:323
msgid "Stanley"
msgstr "スタンレー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:324
msgid "Australia"
msgstr "オーストラリア"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:325
msgid "ACT"
msgstr "オーストラリア首都特別地域 (ACT)"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:326
msgid "Adelaide"
msgstr "アデレード"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:327
msgid "Brisbane"
msgstr "ブリスベン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:328
msgid "Broken Hill"
msgstr "ブロークンヒル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:329
msgid "Canberra"
msgstr "キャンベラ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:330
msgid "Currie"
msgstr "カリー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:331
msgid "Darwin"
msgstr "ダーウィン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:332
msgid "Eucla"
msgstr "ユークラ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:333
msgid "Hobart"
msgstr "ホバート"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:334
msgid "LHI"
msgstr "ロードハウ島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:335
msgid "Lindeman"
msgstr "リンデマン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:336
msgid "Lord Howe"
msgstr "ロードハウ島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:337
msgid "Melbourne"
msgstr "メルボルン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:338
msgid "North"
msgstr "北部"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:339
msgid "NSW"
msgstr "ニューサウスウェールズ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:340
msgid "Perth"
msgstr "パース"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:341
msgid "Queensland"
msgstr "クイーンズランド"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:342
msgid "South"
msgstr "南部"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:343
msgid "Sydney"
msgstr "シドニー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:344
msgid "Tasmania"
msgstr "タスマニア"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:345
msgid "Victoria"
msgstr "ビクトリア"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:346
msgid "West"
msgstr "西ヨーロッパ夏時間 (WEST)"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:347
msgid "Yancowinna"
msgstr "ヤンコウィナ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:348
msgid "Etc"
msgstr "その他"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:349
msgid "GMT"
msgstr "グリニッジ標準時 (GMT)"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:350
msgid "GMT+0"
msgstr "GMT+0"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:351
msgid "GMT+1"
msgstr "GMT+1"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:352
msgid "GMT+10"
msgstr "GMT+10"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:353
msgid "GMT+11"
msgstr "GMT+11"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:354
msgid "GMT+12"
msgstr "GMT+12"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:355
msgid "GMT+2"
msgstr "GMT+2"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:356
msgid "GMT+3"
msgstr "GMT+3"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:357
msgid "GMT+4"
msgstr "GMT+4"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:358
msgid "GMT+5"
msgstr "GMT+5"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:359
msgid "GMT+6"
msgstr "GMT+6"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:360
msgid "GMT+7"
msgstr "GMT+7"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:361
msgid "GMT+8"
msgstr "GMT+8"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:362
msgid "GMT+9"
msgstr "GMT+9"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:363
msgid "GMT-0"
msgstr "GMT-0"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:364
msgid "GMT-1"
msgstr "GMT-1"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:365
msgid "GMT-10"
msgstr "GMT-10"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:366
msgid "GMT-11"
msgstr "GMT-11"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:367
msgid "GMT-12"
msgstr "GMT-12"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:368
msgid "GMT-13"
msgstr "GMT-13"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:369
msgid "GMT-14"
msgstr "GMT-14"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:370
msgid "GMT-2"
msgstr "GMT-2"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:371
msgid "GMT-3"
msgstr "GMT-3"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:372
msgid "GMT-4"
msgstr "GMT-4"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:373
msgid "GMT-5"
msgstr "GMT-5"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:374
msgid "GMT-6"
msgstr "GMT-6"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:375
msgid "GMT-7"
msgstr "GMT-7"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:376
msgid "GMT-8"
msgstr "GMT-8"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:377
msgid "GMT-9"
msgstr "GMT-9"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:378
msgid "GMT0"
msgstr "GMT0"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:379
msgid "Greenwich"
msgstr "グリニッジ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:380
msgid "UCT"
msgstr "UCT"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:381
msgid "Universal"
msgstr "ユニバーサル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:382
msgid "UTC"
msgstr "協定世界時 (UTC)"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:383
msgid "Zulu"
msgstr "ズールー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:384
msgid "Europe"
msgstr "ヨーロッパ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:385
msgid "Amsterdam"
msgstr "アムステルダム"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:386
msgid "Andorra"
msgstr "アンドラ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:387
msgid "Athens"
msgstr "アテネ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:388
msgid "Belfast"
msgstr "ベルファスト"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:389
msgid "Belgrade"
msgstr "ベオグラード"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:390
msgid "Berlin"
msgstr "ベルリン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:391
msgid "Bratislava"
msgstr "ブラチスラヴァ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:392
msgid "Brussels"
msgstr "ブリュッセル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:393
msgid "Bucharest"
msgstr "ブカレスト"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:394
msgid "Budapest"
msgstr "ブダペスト"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:395
msgid "Chisinau"
msgstr "キシナウ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:396
msgid "Copenhagen"
msgstr "コペンハーゲン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:397
msgid "Dublin"
msgstr "ダブリン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:398
msgid "Gibraltar"
msgstr "ジブラルタル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:399
msgid "Guernsey"
msgstr "ガーンジー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:400
msgid "Helsinki"
msgstr "ヘルシンキ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:401
msgid "Isle of Man"
msgstr "マン島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:402
msgid "Jersey"
msgstr "ジャージー島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:403
msgid "Kaliningrad"
msgstr "カリーニングラード"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:404
msgid "Kiev"
msgstr "キエフ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:405
msgid "Lisbon"
msgstr "リスボン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:406
msgid "Ljubljana"
msgstr "リュブリャナ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:407
msgid "London"
msgstr "ロンドン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:408
msgid "Luxembourg"
msgstr "ルクセンブルク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:409
msgid "Madrid"
msgstr "マドリード"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:410
msgid "Malta"
msgstr "マルタ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:411
msgid "Mariehamn"
msgstr "マリエハムン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:412
msgid "Minsk"
msgstr "ミンスク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:413
msgid "Monaco"
msgstr "モナコ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:414
msgid "Moscow"
msgstr "モスクワ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:415
msgid "Oslo"
msgstr "オスロ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:416
msgid "Paris"
msgstr "パリ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:417
msgid "Podgorica"
msgstr "ポドゴリツァ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:418
msgid "Prague"
msgstr "プラハ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:419
msgid "Riga"
msgstr "リガ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:420
msgid "Rome"
msgstr "ローマ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:421
msgid "Samara"
msgstr "サマラ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:422
msgid "San Marino"
msgstr "サンマリノ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:423
msgid "Sarajevo"
msgstr "サラエヴォ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:424
msgid "Simferopol"
msgstr "シンフェロポリ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:425
msgid "Skopje"
msgstr "スコピエ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:426
msgid "Sofia"
msgstr "ソフィア"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:427
msgid "Stockholm"
msgstr "ストックホルム"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:428
msgid "Tallinn"
msgstr "タリン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:429
msgid "Tirane"
msgstr "ティラナ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:430
msgid "Tiraspol"
msgstr "ティラスポリ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:431
msgid "Uzhgorod"
msgstr "ウージュホロド"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:432
msgid "Vaduz"
msgstr "ファドゥーツ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:433
msgid "Vatican"
msgstr "バチカン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:434
msgid "Vienna"
msgstr "ウィーン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:435
msgid "Vilnius"
msgstr "ビリニュス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:436
msgid "Volgograd"
msgstr "ヴォルゴグラード"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:437
msgid "Warsaw"
msgstr "ワルシャワ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:438
msgid "Zagreb"
msgstr "ザグレブ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:439
msgid "Zaporozhye"
msgstr "ザポロージェ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:440
msgid "Zurich"
msgstr "チューリッヒ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:441
msgid "Indian"
msgstr "インド"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:442
msgid "Antananarivo"
msgstr "アンタナナリボ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:443
msgid "Chagos"
msgstr "チャゴス諸島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:444
msgid "Christmas"
msgstr "クリスマス島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:445
msgid "Cocos"
msgstr "ココス諸島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:446
msgid "Comoro"
msgstr "コモロ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:447
msgid "Kerguelen"
msgstr "ケルゲレン諸島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:448
msgid "Mahe"
msgstr "マヘ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:449
msgid "Maldives"
msgstr "モルディブ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:450
msgid "Mauritius"
msgstr "モーリシャス"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:451
msgid "Mayotte"
msgstr "マヨット"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:452
msgid "Reunion"
msgstr "レユニオン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:453
msgid "Pacific"
msgstr "太平洋"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:454
msgid "Apia"
msgstr "アピア"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:455
msgid "Auckland"
msgstr "オークランド"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:456
msgid "Chatham"
msgstr "チャタム"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:457
msgid "Easter"
msgstr "イースター島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:458
msgid "Efate"
msgstr "エファテ島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:459
msgid "Enderbury"
msgstr "エンダーベリー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:460
msgid "Fakaofo"
msgstr "ファカオフォ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:461
msgid "Fiji"
msgstr "フィジー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:462
msgid "Funafuti"
msgstr "フナフティ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:463
msgid "Galapagos"
msgstr "ガラパゴス諸島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:464
msgid "Gambier"
msgstr "ガンビア"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:465
msgid "Guadalcanal"
msgstr "ガタルカナル島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:466
msgid "Guam"
msgstr "グアム"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:467
msgid "Honolulu"
msgstr "ホノルル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:468
msgid "Johnston"
msgstr "ジョンストン島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:469
msgid "Kiritimati"
msgstr "キリスィマスィ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:470
msgid "Kosrae"
msgstr "コスラエ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:471
msgid "Kwajalein"
msgstr "クェゼリン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:472
msgid "Majuro"
msgstr "マジュロ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:473
msgid "Marquesas"
msgstr "マルキーズ諸島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:474
msgid "Midway"
msgstr "ミッドウェー諸島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:475
msgid "Nauru"
msgstr "ナウル"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:476
msgid "Niue"
msgstr "ニウエ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:477
msgid "Norfolk"
msgstr "ノーフォーク"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:478
msgid "Noumea"
msgstr "ヌメア"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:479
msgid "Pago Pago"
msgstr "パゴパゴ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:480
msgid "Palau"
msgstr "パラーウ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:481
msgid "Pitcairn"
msgstr "ピトケアン諸島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:482
msgid "Ponape"
msgstr "ポンペイ島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:483
msgid "Port Moresby"
msgstr "ポートモレスビー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:484
msgid "Rarotonga"
msgstr "ラロトンガ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:485
msgid "Saipan"
msgstr "サイパン"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:486
msgid "Samoa"
msgstr "サモア"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:487
msgid "Tahiti"
msgstr "タヒチ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:488
msgid "Tarawa"
msgstr "タラワ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:489
msgid "Tongatapu"
msgstr "トンガタプ"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:490
msgid "Truk"
msgstr "チューク諸島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:491
msgid "Wake"
msgstr "ウェーク島"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:492
msgid "Wallis"
msgstr "ヴァレー"
#: wp-admin/includes/continents-cities.php:493
msgid "Yap"
msgstr "ヤップ"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:28
msgid "Right Now"
msgstr "現在の状況"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:31
#: wp-includes/default-widgets.php:605
#: wp-includes/default-widgets.php:628
msgid "Recent Comments"
msgstr "最近のコメント"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:45
msgid "Incoming Links"
msgstr "リファラー"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:49
#: wp-admin/wpmu-options.php:274
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:53
msgid "QuickPress"
msgstr "クイック投稿"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:57
msgid "Recent Drafts"
msgstr "最近の下書き"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:63
msgid "http://wordpress.org/development/"
msgstr "http://ja.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:64
msgid "http://wordpress.org/development/feed/"
msgstr "http://ja.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:65
msgid "WordPress Development Blog"
msgstr "WordPress 開発ブログ"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:78
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://ja.forums.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:79
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://ja.forums.wordpress.org/rss.php"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:80
msgid "Other WordPress News"
msgstr "WordPress フォーラム"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:93
#: wp-admin/includes/dashboard.php:459
#: wp-admin/includes/dashboard.php:508
msgid "View all"
msgstr "すべて表示"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:123
msgid "Configure"
msgstr "設定"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:208
msgid "At a Glance"
msgstr "概況"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:214
msgid "Post"
msgid_plural "Posts"
msgstr[0] "投稿"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:240
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "コメント"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:252
msgid "Page"
msgid_plural "Pages"
msgstr[0] "ページ"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:262
msgid "Approved|Right Now"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "承認済み"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:274
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "カテゴリー"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:284
msgid "Pending"
msgid_plural "Pending"
msgstr[0] "承認待ち"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:296
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "タグ"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:306
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:124
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:490
msgid "Spam"
msgid_plural "Spam"
msgstr[0] "スパム"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:334
#: wp-admin/includes/dashboard.php:341
msgid "Change Theme"
msgstr "テーマの変更"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:335
#, php-format
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "%1$s テーマで %2$s個のウィジェットを使用中"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:337
#, php-format
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "%1$s テーマで %2$s個のウィジェットを使用中"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:363
#, php-format
msgid "Post Published. View post | Edit post"
msgstr "投稿を公開しました。 投稿を表示する | 投稿を編集する"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:365
#, php-format
msgid "Post submitted. Preview post | Edit post"
msgstr "投稿を送信しました。 投稿をプレビューする | 投稿を編集する"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:367
#, php-format
msgid "Draft Saved. Preview post | Edit post"
msgstr "下書きを保存しました。 投稿をプレビューする | 投稿を編集する"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:380
#, php-format
msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
msgstr "%s も試してみてください。ウェブのどこからでも簡単にブログ投稿ができます。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:380
#: wp-admin/press-this.php:322
#: wp-admin/press-this.php:445
#: wp-admin/tools.php:82
#: wp-admin/tools.php:87
msgid "Press This"
msgstr "Press This"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:399
#: wp-includes/post.php:3424
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:416
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:462
msgid "There are no drafts at the moment"
msgstr "今のところ下書きはありません。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:539
#: wp-admin/includes/template.php:2134
#: wp-admin/includes/template.php:2141
msgid "Approve this comment"
msgstr "このコメントを承認"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:540
#: wp-admin/includes/template.php:2135
#: wp-admin/includes/template.php:2138
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "このコメントを承認しない"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:541
#: wp-admin/includes/template.php:2148
#: wp-includes/link-template.php:779
msgid "Edit comment"
msgstr "コメント編集"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
#: wp-admin/includes/template.php:2151
msgid "Reply to this comment"
msgstr "このコメントに返信する"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
#: wp-admin/includes/template.php:2151
#: wp-includes/comment-template.php:1002
msgid "Reply"
msgstr "返信"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:544
#: wp-admin/includes/template.php:2146
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "このコメントをスパムとして登録"
#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:544
#: wp-admin/includes/template.php:2146
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "スパム"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:570
#, php-format
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "%2$s に %1$s より %3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:570
msgid "[Pending]"
msgstr "[承認待ち]"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:576
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:651
msgid "Pingback"
msgstr "ピンバック"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:579
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:650
msgid "Trackback"
msgstr "トラックバック"
#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:588
#, php-format
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s に %1$s より"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:608
#: wp-admin/includes/dashboard.php:693
#: wp-admin/includes/dashboard.php:715
#: wp-admin/includes/dashboard.php:750
#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
msgid "Loading…"
msgstr "読み込み中…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:608
#: wp-admin/includes/dashboard.php:693
#: wp-admin/includes/dashboard.php:715
#: wp-admin/includes/dashboard.php:750
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "このウィジェットには JavaScript が必要です。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:624
#: wp-admin/includes/dashboard.php:737
#: wp-includes/default-widgets.php:772
#, php-format
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS エラー: %s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:631
msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush."
msgstr "このダッシュボードウィジェットは Google ブログ検索での検索結果をもとに、このサイトにリンクしているほかのブログを表示します。外部からのリンクは見つかりません… 今のところ。大丈夫 — 急ぐ必要はありませんから。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:653
#: wp-admin/includes/dashboard.php:655
#: wp-admin/includes/post.php:1071
msgid "Somebody"
msgstr "誰か"
#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:667
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s がここにリンクして述べました: \"%3$s\""
#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:670
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s がここにリンクして述べました: \"%3$s\""
#. translators: incoming links feed, %4$s is the date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:675
#, php-format
msgid "on %4$s"
msgstr ": %4$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
msgid "Most Popular"
msgstr "最も人気が高い"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
msgid "Newest Plugins"
msgstr "最新のプラグイン"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
#: wp-admin/plugin-install.php:31
#: wp-admin/theme-install.php:36
msgid "Recently Updated"
msgstr "最近更新された"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:826
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:356
#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
msgid "Install"
msgstr "インストール"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:924
#: wp-includes/default-widgets.php:722
msgid "Unknown Feed"
msgstr "不明なフィード"
#: wp-admin/includes/file.php:11
msgid "Main Index Template"
msgstr "メインインデックスのテンプレート"
#: wp-admin/includes/file.php:12
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Stylesheet"
msgstr "スタイルシート"
#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL スタイルシート"
#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "Popup Comments"
msgstr "ポップアップコメント"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
#: wp-admin/includes/file.php:18
#: wp-admin/sidebar.php:27
#: wp-admin/sidebar.php:87
#: wp-admin/widgets.php:254
#: wp-includes/widgets.php:485
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"
#: wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-includes/default-widgets.php:219
#: wp-includes/default-widgets.php:226
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "Category Template"
msgstr "カテゴリーテンプレート"
#: wp-admin/includes/file.php:22
#: wp-admin/plugin-install.php:26
#: wp-admin/theme-install.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "検索結果"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Search Form"
msgstr "検索フォーム"
#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Single Post"
msgstr "投稿"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "404 Template"
msgstr "404 テンプレート"
#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Links Template"
msgstr "リンクテンプレート"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Theme Functions"
msgstr "テーマのための関数"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Attachment Template"
msgstr "添付ファイルテンプレート"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "画像添付テンプレート"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "動画添付テンプレート"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "音声添付テンプレート"
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "アプリケーション添付テンプレート"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (レガシーハックのサポート)"
#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (rewrite ルール用)"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Comments Template"
msgstr "コメントテンプレート"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "ポップアップコメントのテンプレート"
#: wp-admin/includes/file.php:198
msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "ファイル名に“..” が含まれているファイルは編集できません。WordPress のホームディレクトリにあるファイルを編集するにはそのファイル名のみを入力します。"
#: wp-admin/includes/file.php:201
msgid "Sorry, can’t call files with their real path."
msgstr "絶対パスではファイルを呼び出すことはできません。"
#: wp-admin/includes/file.php:204
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "このファイルは編集できません。"
#: wp-admin/includes/file.php:238
#: wp-admin/includes/file.php:346
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "アップロードしようとしたファイルは php.ini の upload_max_filesize で指定されているサイズを超えています。"
#: wp-admin/includes/file.php:239
#: wp-admin/includes/file.php:347
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "アップロードしようとしたファイルは HTML フォームの MAX_FILE_SIZE で指定されているサイズを超えています。"
#: wp-admin/includes/file.php:240
#: wp-admin/includes/file.php:348
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "部分的にしかアップロードできませんでした。"
#: wp-admin/includes/file.php:241
#: wp-admin/includes/file.php:349
msgid "No file was uploaded."
msgstr "ファイルをアップロードできませんでした。"
#: wp-admin/includes/file.php:243
#: wp-admin/includes/file.php:351
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "一時フォルダが見つかりません。"
#: wp-admin/includes/file.php:244
#: wp-admin/includes/file.php:352
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "ディスクへのファイルの書き込みに失敗しました。"
#: wp-admin/includes/file.php:245
#: wp-admin/includes/file.php:353
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "拡張モジュールによってファイルアップロードが停止しました。"
#: wp-admin/includes/file.php:261
#: wp-admin/includes/file.php:369
msgid "Invalid form submission."
msgstr "無効なフォームのサブミッション。"
#: wp-admin/includes/file.php:269
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "ファイルは空です。実体のあるファイルをアップロードしてください。"
#: wp-admin/includes/file.php:273
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "指定されたファイルはアップロードのテストに失敗しました。"
#: wp-admin/includes/file.php:282
#: wp-admin/includes/file.php:390
msgid "File type does not meet security guidelines. Try another."
msgstr "ファイルタイプがセキュリティガイドラインを満たしていません。別のファイルタイプを試してください。"
#: wp-admin/includes/file.php:302
msgid "The uploaded file could not be moved to the upload folder."
msgstr "アップロードしたファイルをアップロードフォルダに移動できませんでした。"
#: wp-admin/includes/file.php:377
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "ファイルが空です。実体のあるファイルをアップロードしてください。また、このエラーは php.ini でアップロードが無効にされている場合に発生することもあります。"
#: wp-admin/includes/file.php:381
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "指定したファイルはありません。"
#: wp-admin/includes/file.php:440
msgid "Invalid URL Provided"
msgstr "無効な URL"
#: wp-admin/includes/file.php:444
#: wp-admin/includes/file.php:448
msgid "Could not create Temporary file"
msgstr "一時ファイルを作成できませんでした"
#: wp-admin/includes/file.php:496
msgid "Incompatible archive"
msgstr "互換性のないアーカイブ"
#: wp-admin/includes/file.php:499
msgid "Empty archive"
msgstr "空のアーカイブ"
#: wp-admin/includes/file.php:508
#: wp-admin/includes/file.php:526
#: wp-admin/includes/file.php:571
msgid "Could not create directory"
msgstr "ディレクトリを作成できませんでした"
#: wp-admin/includes/file.php:535
#: wp-admin/includes/file.php:565
msgid "Could not copy file"
msgstr "ファイルをコピーできませんでした"
#: wp-admin/includes/file.php:725
msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "エラー: サーバー接続中にエラーが発生しました。設定を確認してください。"
#: wp-admin/includes/file.php:747
msgid "Connection Information"
msgstr "接続情報"
#: wp-admin/includes/file.php:748
msgid "To perform the requested action, connection information is required."
msgstr "要求された操作を実行するためには、接続情報が必要です。"
#: wp-admin/includes/file.php:752
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
#: wp-admin/includes/file.php:757
#: wp-admin/includes/template.php:893
#: wp-admin/install.php:135
#: wp-admin/user-edit.php:203
#: wp-admin/wpmu-users.php:132
#: wp-admin/wpmu-users.php:283
#: wp-login.php:416
#: wp-login.php:510
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
#: wp-admin/includes/file.php:762
#: wp-admin/includes/template.php:1074
#: wp-admin/install.php:139
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:222
#: wp-login.php:514
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: wp-admin/includes/file.php:768
msgid "Authentication Keys"
msgstr "認証キー¥"
#: wp-admin/includes/file.php:770
msgid "Public Key:"
msgstr "公開鍵:"
#: wp-admin/includes/file.php:771
msgid "Private Key:"
msgstr "秘密鍵:"
#: wp-admin/includes/file.php:774
msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "鍵が存在するサーバー上の位置を入力してください。もしパスフレーズが必要な場合は、上のパスワードフィールドに記入してください。"
#: wp-admin/includes/file.php:779
#: wp-admin/includes/file.php:781
msgid "Connection Type"
msgstr "接続形式"
#: wp-admin/includes/file.php:782
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:784
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:787
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:801
msgid "Proceed"
msgstr "開始"
#: wp-admin/includes/image.php:140
#, php-format
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "ファイル “%s” は存在しますか ?"
#: wp-admin/includes/image.php:143
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GDイメージライブラリーがインストールされていません。"
#: wp-admin/includes/image.php:150
#, php-format
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "“%s” は画像ファイルではありません。"
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "コンピュータから"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "URL から"
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリー"
#: wp-admin/includes/media.php:21
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "Media Library"
msgstr "メディアライブラリー"
#: wp-admin/includes/media.php:51
#, php-format
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "ギャラリー (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:307
msgid "Uploads"
msgstr "アップロード"
#: wp-admin/includes/media.php:307
#: wp-admin/includes/template.php:3329
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:352
#, php-format
msgid "Upload/Insert %s"
msgstr "アップロード/挿入 %s"
#: wp-admin/includes/media.php:354
#: wp-admin/includes/mu.php:655
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "Add Media"
msgstr "メディアを追加"
#: wp-admin/includes/media.php:356
#: wp-admin/includes/mu.php:660
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Add an Image"
msgstr "画像を追加"
#: wp-admin/includes/media.php:358
#: wp-admin/includes/mu.php:665
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Add Video"
msgstr "動画を追加"
#: wp-admin/includes/media.php:360
#: wp-admin/includes/mu.php:670
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Add Audio"
msgstr "音声を追加"
#: wp-admin/includes/media.php:495
#: wp-admin/includes/media.php:587
#: wp-admin/includes/media.php:641
#: wp-admin/includes/media.php:695
msgid "Saved."
msgstr "保存しました。"
#: wp-admin/includes/media.php:760
#: wp-admin/includes/media.php:1908
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Left"
msgstr "左"
#: wp-admin/includes/media.php:760
#: wp-admin/includes/media.php:1912
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "Right"
msgstr "右"
#: wp-admin/includes/media.php:786
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
msgid "Thumbnail"
msgstr "サムネイル"
#: wp-admin/includes/media.php:786
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "Medium"
msgstr "中サイズ"
#: wp-admin/includes/media.php:786
msgid "Large"
msgstr "大サイズ"
#: wp-admin/includes/media.php:786
msgid "Full size"
msgstr "フルサイズ"
#: wp-admin/includes/media.php:806
#, php-format
msgid "(%d × %d)"
msgstr "(%d × %d)"
#: wp-admin/includes/media.php:814
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: wp-admin/includes/media.php:842
#: wp-admin/includes/media.php:1001
msgid "File URL"
msgstr "ファイルの URL"
#: wp-admin/includes/media.php:843
msgid "Post URL"
msgstr "投稿の URL"
#: wp-admin/includes/media.php:863
#: wp-admin/includes/media.php:982
msgid "Caption"
msgstr "キャプション"
#: wp-admin/includes/media.php:864
#: wp-admin/includes/media.php:1869
msgid "Also used as alternate text for the image"
msgstr "画像の代替テキストとしても用いられます"
#: wp-admin/includes/media.php:869
#: wp-admin/includes/media.php:1903
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
msgid "Alignment"
msgstr "配置"
#: wp-admin/includes/media.php:913
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "空のタイトルがファイル名から補完されました。"
#: wp-admin/includes/media.php:991
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
msgid "Link URL"
msgstr "リンク URL"
#: wp-admin/includes/media.php:994
#: wp-admin/includes/media.php:1924
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "リンク URL を入力するか、または上のいずれかをクリックしてください。"
#: wp-admin/includes/media.php:1005
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "アップロードされたファイルの場所。"
#: wp-admin/includes/media.php:1094
#: wp-admin/includes/media.php:1586
msgid "Show"
msgstr "表示"
#: wp-admin/includes/media.php:1095
#: wp-admin/includes/media.php:1587
msgid "Hide"
msgstr "非表示"
#: wp-admin/includes/media.php:1171
#: wp-admin/includes/media.php:1930
#: wp-admin/includes/media.php:1966
#: wp-admin/includes/media.php:2001
#: wp-admin/includes/media.php:2036
msgid "Insert into Post"
msgstr "投稿に挿入"
#: wp-admin/includes/media.php:1176
#, php-format
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "%s を削除しようとしています。"
#: wp-admin/includes/media.php:1313
msgid "Select Files"
msgstr "ファイルを選択"
#: wp-admin/includes/media.php:1359
msgid "Choose files to upload"
msgstr "アップロードするファイルを選択"
#: wp-admin/includes/media.php:1361
msgid "Cancel Upload"
msgstr "アップロードをキャンセル"
#: wp-admin/includes/media.php:1364
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "ファイルのアップロード完了後、タイトルと説明を追加できます。"
#: wp-admin/includes/media.php:1376
msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5."
msgstr "複数ファイルの一括アップロードなど、このアップローダーのすべての機能を使うには、lighttpd 1.5 へのアップグレードが必要です。"
#: wp-admin/includes/media.php:1406
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "自分のコンピュータからメディアファイルを追加"
#: wp-admin/includes/media.php:1435
#: wp-admin/includes/media.php:1609
#: wp-admin/includes/media.php:1848
#: wp-admin/media-upload.php:80
msgid "Save all changes"
msgstr "すべての変更を保存"
#: wp-admin/includes/media.php:1466
msgid "Add media file from URL"
msgstr "URL からメディアファイルを追加"
#: wp-admin/includes/media.php:1585
msgid "All Tabs:"
msgstr "すべてのタブ:"
#: wp-admin/includes/media.php:1589
msgid "Sort Order:"
msgstr "ソート順:"
#: wp-admin/includes/media.php:1590
#: wp-admin/includes/media.php:1657
msgid "Ascending"
msgstr "昇順"
#: wp-admin/includes/media.php:1591
#: wp-admin/includes/media.php:1660
msgid "Descending"
msgstr "降順"
#: wp-admin/includes/media.php:1592
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
#: wp-admin/includes/media.php:1599
#: wp-admin/menu.php:48
#: wp-admin/menu.php:112
msgid "Media"
msgstr "メディア"
#: wp-admin/includes/media.php:1616
msgid "Gallery Settings"
msgstr "ギャラリー設定"
#: wp-admin/includes/media.php:1621
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "サムネイルのリンク先:"
#: wp-admin/includes/media.php:1626
msgid "Image File"
msgstr "画像ファイル"
#: wp-admin/includes/media.php:1629
msgid "Attachment Page"
msgstr "ページ"
#: wp-admin/includes/media.php:1636
msgid "Order images by:"
msgstr "画像の順序:"
#: wp-admin/includes/media.php:1641
msgid "Menu order"
msgstr "メニューの順序"
#: wp-admin/includes/media.php:1643
msgid "Date/Time"
msgstr "日付/時間"
#: wp-admin/includes/media.php:1644
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
#: wp-admin/includes/media.php:1652
msgid "Order:"
msgstr "順序:"
#: wp-admin/includes/media.php:1667
msgid "Gallery columns:"
msgstr "ギャラリーのコラム数:"
#: wp-admin/includes/media.php:1672
msgid "2"
msgstr "2"
#: wp-admin/includes/media.php:1673
msgid "3"
msgstr "3"
#: wp-admin/includes/media.php:1674
msgid "4"
msgstr "4"
#: wp-admin/includes/media.php:1675
msgid "5"
msgstr "5"
#: wp-admin/includes/media.php:1676
msgid "6"
msgstr "6"
#: wp-admin/includes/media.php:1677
msgid "7"
msgstr "7"
#: wp-admin/includes/media.php:1678
msgid "8"
msgstr "8"
#: wp-admin/includes/media.php:1679
msgid "9"
msgstr "9"
#: wp-admin/includes/media.php:1686
msgid "Insert gallery"
msgstr "ギャラリーを挿入"
#: wp-admin/includes/media.php:1687
msgid "Update gallery settings"
msgstr "ギャラリー設定を更新"
#: wp-admin/includes/media.php:1729
#: wp-admin/includes/media.php:1731
#: wp-admin/upload.php:212
#: wp-admin/upload.php:214
msgid "Search Media"
msgstr "メディアを検索"
#: wp-admin/includes/media.php:1754
msgid "All Types"
msgstr "すべてのタイプ"
#: wp-admin/includes/media.php:1818
msgid "Filter »"
msgstr "フィルター »"
#: wp-admin/includes/media.php:1865
msgid "Alternate Text"
msgstr "代替テキスト"
#: wp-admin/includes/media.php:1866
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "画像の代替テキスト 例:“The Mona Lisa”"
#: wp-admin/includes/media.php:1868
msgid "Image Caption"
msgstr "画像のキャプション"
#: wp-admin/includes/media.php:1880
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Image URL"
msgstr "画像の URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1888
msgid "Image Title"
msgstr "画像のタイトル"
#: wp-admin/includes/media.php:1918
msgid "Link Image To:"
msgstr "画像のリンク先:"
#: wp-admin/includes/media.php:1923
msgid "Link to image"
msgstr "画像にリンクを張る"
#: wp-admin/includes/media.php:1950
msgid "Audio File URL"
msgstr "音声ファイルの URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1962
msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”"
msgstr "リンクテキスト 例: “Still Alive by Jonathan Coulton”"
#: wp-admin/includes/media.php:1985
msgid "Video URL"
msgstr "動画の URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1997
msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube“"
msgstr "リンクテキスト 例: “Lucy on YouTube“"
#: wp-admin/includes/media.php:2032
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "リンクテキスト 例: “Ransom Demands (PDF)”"
#: wp-admin/includes/media.php:2068
#, php-format
msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead."
msgstr "Flash アップローダーの使用に問題がありますか ? もし問題があれば、代わりにブラウザのアップローダーをお試しください。"
#: wp-admin/includes/media.php:2079
msgid "You are using the Browser uploader."
msgstr "ブラウザのアップローダを使用しています。"
#: wp-admin/includes/media.php:2083
#, php-format
msgid "Try the Flash uploader instead."
msgstr "Flash アップローダー をお試しください。"
#: wp-admin/includes/mu.php:14
#, php-format
msgid "Not enough space to upload. %1$s Kb needed."
msgstr "アップロードの空き容量が足りません。%1$s キロバイト必要です。"
#: wp-admin/includes/mu.php:16
#, php-format
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s Kb in size."
msgstr "このファイルは大きすぎます。ファイルの大きさは %1$s キロバイト以下でなくてはなりません。"
#: wp-admin/includes/mu.php:18
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "割り当てられているディスクスペースを使い切ってしまいました。アップロードするにはいくつかファイルを削除してください。"
#: wp-admin/includes/mu.php:21
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: wp-admin/includes/mu.php:141
msgid "Transfer posts before deleting users:"
msgstr "削除するユーザーの投稿の移動先を選択してください:"
#: wp-admin/includes/mu.php:170
msgid "Delete user and transfer posts"
msgstr "ユーザーを削除し、投稿を移動する"
#: wp-admin/includes/mu.php:216
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on \n"
"your blog changed.\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"ユーザー様へ\n"
"\n"
"管理者宛に、ブログに登録されているメールアドレスを変更する \n"
"リクエストが送信されました。\n"
"もしこれに間違いがなければ、以下のリンクをクリックして変更を\n"
"行ってください。\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"変更をしない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n"
"\n"
"このメールは ###EMAIL### へ送信されました。\n"
"\n"
"###SITENAME### チームより\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/mu.php:237
#, php-format
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] 新規管理用メールアドレス"
#: wp-admin/includes/mu.php:278
msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct."
msgstr "エラー: メールアドレスが不正です。"
#: wp-admin/includes/mu.php:283
msgid "ERROR: The e-mail address is already used."
msgstr "エラー: そのメールアドレスはすでに使用されています。"
#: wp-admin/includes/mu.php:295
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"ユーザー様へ\n"
"\n"
"お持ちのアカウントのメールアドレスを変更するリクエストが\n"
"送信されました。\n"
"もしこれに間違いがなければ、以下のリンクをクリックして変更を\n"
"行ってください。\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"変更をしない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n"
"\n"
"このメールは ###EMAIL### へ送信されました。\n"
"\n"
"###SITENAME### チームより\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/mu.php:315
#, php-format
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] 新しいメールアドレス"
#: wp-admin/includes/mu.php:324
#, php-format
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "あなたのメールアドレスの変更はまだ完了していません。%s へ届いた確認メールをチェックしてください。"
#: wp-admin/includes/mu.php:367
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: wp-admin/includes/mu.php:369
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: wp-admin/includes/mu.php:372
#, php-format
msgid "Used: %1s%% of %2s"
msgstr "使用済み: %1s%% / %2s"
#: wp-admin/includes/mu.php:387
msgid "Storage Space »"
msgstr "保存容量 »"
#: wp-admin/includes/mu.php:391
#: wp-admin/includes/mu.php:393
msgid ""
msgstr ""
#: wp-admin/includes/mu.php:391
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: wp-admin/includes/mu.php:392
msgid "Space Allowed"
msgstr "利用可能"
#: wp-admin/includes/mu.php:394
msgid "Space Used"
msgstr "利用中"
#: wp-admin/includes/mu.php:411
msgid "Blog Upload Space Quota"
msgstr "ブログのアップロード容量割当"
#: wp-admin/includes/mu.php:412
msgid "MB (Leave blank for site default)"
msgstr "MB (空にするとサイト初期値が使用されます)"
#: wp-admin/includes/mu.php:474
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "さらにアップロードするには、その前にファイルをいくつか削除してください。"
#: wp-admin/includes/mu.php:505
msgid "You don’t have permission to view this blog. Please contact the system administrator."
msgstr "このブログを表示する権限がありません。システム管理者にお問い合わせください。"
#: wp-admin/includes/mu.php:535
#: wp-admin/menu.php:309
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "このページにアクセスするための十分なアクセス権がありません。"
#: wp-admin/includes/mu.php:544
#: wp-includes/general-template.php:240
msgid "Site Admin"
msgstr "サイト管理"
#: wp-admin/includes/mu.php:545
msgid "Admin"
msgstr "管理"
#: wp-admin/includes/mu.php:546
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:365
#: wp-admin/wpmu-users.php:145
msgid "Blogs"
msgstr "ブログ"
#: wp-admin/includes/mu.php:548
#: wp-admin/menu.php:71
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
#: wp-admin/includes/mu.php:550
#: wp-admin/menu.php:105
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"
#: wp-admin/includes/mu.php:566
#, php-format
msgid "The plugins page is not visible to normal users. It must be activated first. %s"
msgstr "このプラグインページは通常のユーザーには表示されません。まず有効化する必要があります。%s"
#: wp-admin/includes/mu.php:571
#: wp-admin/menu.php:80
#, php-format
msgid "Plugins %s"
msgstr "プラグイン %s"
#: wp-admin/includes/mu.php:577
#: wp-admin/menu.php:94
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-admin/includes/mu.php:625
msgid "American English"
msgstr "アメリカ英語"
#: wp-admin/includes/mu.php:629
msgid "British English"
msgstr "イギリス英語"
#: wp-admin/includes/mu.php:639
msgid "English"
msgstr "英語"
#: wp-admin/includes/mu.php:653
#, php-format
msgid "Add media: %s"
msgstr "メディアを追加: %s"
# 怪しい
#: wp-admin/includes/mu.php:690
#, php-format
msgid "Warning! WordPress encrypts user cookies, but you must add the following lines to %swp-config.php for it to be more secure.
Please add the code before the line, /* That's all, stop editing! Happy blogging. */"
msgstr "注意 ! WordPress はユーザー cookies を暗号化していますが、正しく機能させるために %swp-config.php 内に下記のコードを追加する必要があります。/* That's all, stop editing! Happy blogging. */ の前に次のコードを追加してください。"
#: wp-admin/includes/mu.php:742
msgid "something"
msgstr "何か"
#: wp-admin/includes/mu.php:745
msgid "Read More"
msgstr "続きを読む"
#: wp-admin/includes/mu.php:745
#: wp-includes/script-loader.php:202
msgid "Dismiss"
msgstr "却下"
#: wp-admin/includes/mu.php:748
#, php-format
msgid "Your feed at %s is empty."
msgstr "%s のフィードが空です。"
#: wp-admin/includes/mu.php:757
#, php-format
msgid "Hi %s! You're logged in as a site administrator."
msgstr "こんにちは %s さん、あなたはサイト管理者としてログイン中です。"
#: wp-admin/includes/mu.php:759
msgid "Thank you for Upgrading! Please visit the Upgrade Site page to update all your blogs."
msgstr "アップグレードしていただきありがとうございます ! サイトのアップグレードページへ行って、すべてのブログをアップグレードしてください。"
#: wp-admin/includes/mu.php:853
msgid "Activate this plugin for all blogs across the entire network"
msgstr "ネットワーク全体のすべてのブログでこのプラグインを使用する"
#: wp-admin/includes/mu.php:853
#, php-format
msgid "Activate %s Site Wide"
msgstr "%s をサイト全体で使用する"
#: wp-admin/includes/mu.php:897
msgid "Currently Active Site Wide Plugins"
msgstr "サイト全体で現在使用中のプラグイン"
#: wp-admin/includes/mu.php:899
msgid "Plugins that appear in the list below are activate for all blogs across this installation."
msgstr "以下のプラグインは、このサイトのすべてのブログで有効化されています。"
#: wp-admin/includes/mu.php:905
#: wp-admin/includes/mu.php:913
#: wp-admin/plugins.php:403
#: wp-admin/plugins.php:411
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
#: wp-admin/includes/mu.php:922
msgid "Deactivate this plugin site wide"
msgstr "サイト全体でこのプラグインを停止する"
#: wp-admin/includes/mu.php:922
#: wp-admin/plugins.php:429
#: wp-admin/plugins.php:499
#: wp-admin/widgets.php:339
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:480
msgid "Deactivate"
msgstr "停止する"
#: wp-admin/includes/mu.php:925
#: wp-admin/includes/mu.php:1062
#: wp-admin/plugins.php:434
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "プラグインエディタでこのファイルを開く"
#: wp-admin/includes/mu.php:950
#: wp-admin/includes/update.php:88
#: wp-admin/includes/update.php:113
#: wp-admin/plugins.php:461
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "バージョン %s"
#: wp-admin/includes/mu.php:954
#: wp-admin/includes/plugin.php:126
#: wp-admin/plugins.php:465
#: wp-includes/theme.php:226
msgid "Visit author homepage"
msgstr "作成者のホームページを開く"
#: wp-admin/includes/mu.php:955
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:346
#: wp-admin/includes/plugin.php:130
#: wp-admin/plugins.php:466
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "作者: %s"
#: wp-admin/includes/mu.php:958
#: wp-admin/plugins.php:469
msgid "Visit plugin site"
msgstr "プラグインのサイトを表示"
#: wp-admin/includes/mu.php:972
msgid "Plugins that are enabled site wide can only be disabled by a site administrator."
msgstr "サイト全体で有効化されているプラグインは、サイト管理者のみが無効にできます。"
#: wp-admin/includes/mu.php:1074
msgid "Primary Blog"
msgstr "メインのブログ"
#: wp-admin/includes/mu.php:1120
msgid "Warning! Only site administrators may see this page. Everyone else will see a page disabled message. Enable it again on the options page."
msgstr "警告!このページはサイト管理者のみ見ることができます。Everyone else will see a page disabled message. Enable it again on the options page."
#: wp-admin/includes/mu.php:1122
#: wp-admin/includes/mu.php:1129
#: wp-admin/plugins.php:17
msgid "Page disabled by the administrator"
msgstr "ページは管理者によって無効にされています"
# 怪しい
#: wp-admin/includes/mu.php:1136
msgid "Sorry, you're not allowed here."
msgstr "アクセスは許可されていません。"
#: wp-admin/includes/mu.php:1162
msgid "You must be a member of at least one blog to use this page."
msgstr "このページを利用するには少なくとも一つのブログのメンバーでなくてはなりません。"
#: wp-admin/includes/mu.php:1166
#: wp-admin/includes/mu.php:1207
msgid "My Blogs"
msgstr "自分のブログ"
#: wp-admin/includes/mu.php:1170
msgid "Your blog options have been updated."
msgstr "ブログの設定を更新しました。"
#: wp-admin/includes/mu.php:1180
msgid "Global Settings"
msgstr "全体設定"
#: wp-admin/includes/mu.php:1188
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:494
msgid "Visit"
msgstr "開く"
#: wp-admin/includes/mu.php:1188
#: wp-admin/index.php:24
#: wp-admin/menu.php:28
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
#: wp-admin/includes/mu.php:1197
#: wp-admin/wpmu-options.php:284
msgid "Update Options"
msgstr "設定を更新"
#: wp-admin/includes/mu.php:1265
msgid "You cannot make this user the post author."
msgstr "このユーザーを投稿者にする権限がありません。"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:43
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.
Try again" msgstr "API リクエストの際に、予期しない HTTP エラーが発生しました。
再度お試しください。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:47 msgid "An unknown error occurred" msgstr "不明なエラーが発生しました。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:127 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "プラグインを使うと WordPress の機能を拡張することができます。プラグインをインストールするには、このページから ZIP 形式のファイルをアップロードするか、WordPress plugin directory から自動で追加することができます。また WordPress Plugins/JSeries には日本に特有のものなどがあります。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:129 #: wp-admin/includes/template.php:3160 #: wp-admin/includes/template.php:3162 #: wp-admin/includes/theme-install.php:162 #: wp-admin/plugin-install.php:24 #: wp-admin/theme-install.php:29 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:21 #: wp-includes/default-widgets.php:176 #: wp-includes/general-template.php:127 msgid "Search" msgstr "検索" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:130 msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag." msgstr "検索するプラグインのキーワード、作成者、もしくはタグを入力してください。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:133 msgid "Popular tags" msgstr "人気のタグ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:134 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "プラグインディレクトリで人気の高いタグからプラグインを見つけることもできます。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugin" msgstr "プラグイン %d" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugins" msgstr "プラグイン %d" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:163 #: wp-admin/includes/theme-install.php:157 msgid "Term" msgstr "キーワード" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:165 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "タグ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:168 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:169 #: wp-admin/plugins.php:516 #: wp-admin/plugins.php:518 msgid "Search Plugins" msgstr "プラグインの検索" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:212 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "ZIP 形式のプラグインをインストール" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:213 msgid "If you have a plugin in a .zip format, You may install it by uploading it here." msgstr "ZIP 形式のプラグインファイルをお持ちの場合、こちらからアップロードしてインストールできます。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:216 msgid "Plugin zip file" msgstr "プラグイン zip ファイル" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:218 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:478 #: wp-admin/includes/theme-install.php:284 #: wp-admin/includes/theme-install.php:517 #: wp-admin/tools.php:32 msgid "Install Now" msgstr "いますぐインストール" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 #: wp-admin/wpmu-themes.php:30 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Version" msgstr "バージョン" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:407 #: wp-includes/post-template.php:1346 msgid "Actions" msgstr "操作" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:322 msgid "No plugins match your request." msgstr "一致するプラグインはありません。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:530 #: wp-admin/includes/theme-install.php:333 #, php-format msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(%s件の評価に基づく)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:366 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:524 #: wp-admin/includes/theme-install.php:335 msgid "5 stars" msgstr "5つ星" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:367 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:525 #: wp-admin/includes/theme-install.php:336 msgid "4 stars" msgstr "4つ星" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:526 #: wp-admin/includes/theme-install.php:337 msgid "3 stars" msgstr "3つ星" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:369 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:527 #: wp-admin/includes/theme-install.php:338 msgid "2 stars" msgstr "2つ星" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:528 #: wp-admin/includes/theme-install.php:339 msgid "1 star" msgstr "1つ星" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:422 #: wp-admin/update.php:73 msgid "Plugin Install" msgstr "プラグインインストール" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:483 #: wp-admin/includes/theme-install.php:522 msgid "Install Update Now" msgstr "今すぐ更新する" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:488 #, php-format msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "新しいバージョン (%s) がインストールされています" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:493 msgid "Latest Version Installed" msgstr "最新バージョンがインストールされています" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:499 msgid "FYI" msgstr "情報" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:502 #: wp-admin/includes/theme-install.php:322 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Version:" msgstr "バージョン:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:504 #: wp-admin/includes/theme-install.php:323 msgid "Author:" msgstr "投稿者:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:506 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 msgid "Last Updated:" msgstr "最後のアップデート:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "WordPress の必須バージョン:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 #, php-format msgid "%s or higher" msgstr "%s 以上" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:511 #: wp-admin/includes/theme-install.php:329 msgid "Compatible up to:" msgstr "対応する最新バージョン:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 msgid "Downloaded:" msgstr "ダウンロード回数:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 #, php-format msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s 回" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:515 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org プラグインページ »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:517 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "プラグインのホームページ »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:521 msgid "Average Rating" msgstr "評価の平均" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:536 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "注意: このプラグインは現在使用している WordPress のバージョンではテストされていません。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:539 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "注意: このプラグインはお使いのバージョンの WordPress での互換性が確認されていません。" #: wp-admin/includes/plugin.php:121 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "プラグインのホームページを開く" #: wp-admin/includes/plugin.php:387 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "不正なプラグインがあります。" #: wp-admin/includes/plugin.php:473 #, php-format msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s" msgstr "プラグイン %s を完全に削除できませんでした。" #: wp-admin/includes/plugin.php:523 msgid "Invalid plugin path." msgstr "プラグインのパスが間違っています。" #: wp-admin/includes/plugin.php:525 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "プラグインファイルが存在しません。" #: wp-admin/includes/plugin.php:529 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "このプラグインには有効なヘッダーがありません。" #: wp-admin/includes/post.php:48 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "ページを編集する権限がありません。" #: wp-admin/includes/post.php:49 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "ページを作成する権限がありません。" #: wp-admin/includes/post.php:55 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "投稿を編集する権限がありません。" #: wp-admin/includes/post.php:56 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "投稿を作成する権限がありません。" #: wp-admin/includes/post.php:233 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "ページを編集する権限がありません。" #: wp-admin/includes/post.php:236 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "投稿を編集する権限がありません。" #: wp-admin/includes/post.php:453 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "このブログで新規ページを作成する権限がありません。" #: wp-admin/includes/post.php:456 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "このブログで投稿または下書きを作成する権限がありません。" #: wp-admin/includes/post.php:793 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "公開済み" #: wp-admin/includes/post.php:793 msgid "Published posts" msgstr "公開済みの投稿" #: wp-admin/includes/post.php:793 #, php-format msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "公開済み (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:794 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "公開予約済み" #: wp-admin/includes/post.php:794 msgid "Scheduled posts" msgstr "予約済みの投稿" #: wp-admin/includes/post.php:794 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "予約済み (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgctxt "post" msgid "Pending Review" msgstr "レビュー待ち" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgid "Pending posts" msgstr "レビュー待ち" #: wp-admin/includes/post.php:795 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "レビュー待ち (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:796 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "下書き" #: wp-admin/includes/post.php:796 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "下書き (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "非公開" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgid "Private posts" msgstr "非公開の投稿" #: wp-admin/includes/post.php:797 #, php-format msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "非公開 (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 #: wp-admin/wpmu-options.php:202 msgid "Images" msgstr "画像" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 msgid "Manage Images" msgstr "画像の管理" #: wp-admin/includes/post.php:867 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "画像 (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Audio" msgstr "音声" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Manage Audio" msgstr "音声の管理" #: wp-admin/includes/post.php:868 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "音声 (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Video" msgstr "動画" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Manage Video" msgstr "動画の管理" #: wp-admin/includes/post.php:869 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "動画 (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:976 msgid "View Post" msgstr "投稿を表示" #: wp-admin/includes/post.php:976 msgid "View Page" msgstr "ページを表示" #: wp-admin/includes/post.php:979 #: wp-admin/includes/post.php:1006 msgid "Permalink:" msgstr "パーマリンク:" #: wp-admin/includes/post.php:981 msgid "Change Permalinks" msgstr "パーマリンクの変更" #: wp-admin/includes/post.php:988 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "クリックしてパーマリンクのこの部分を編集" #: wp-admin/includes/post.php:1075 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "注意: %s さんが現在この投稿を編集中" #: wp-admin/includes/post.php:1078 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "注意: %s さんが現在このページを編集中" #: wp-admin/includes/post.php:1081 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this." msgstr "注: %s さんが現在このページを編集中です。" #: wp-admin/includes/post.php:1135 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "プレビューできません。まず下書きとして保存してください。" #: wp-admin/includes/schema.php:275 msgid "My Blog" msgstr "私のブログ" #: wp-admin/includes/schema.php:276 #, php-format msgid "Just another %s weblog" msgstr "Just another %s weblog" #. translators: default date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:298 #: wp-admin/options-general.php:183 msgid "F j, Y" msgstr "Y年n月j日" #. translators: default time format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:300 #: wp-admin/options-general.php:216 msgid "g:i a" msgstr "g:i A" #. translators: links last updated date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:302 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "Y年n月j日 g:i A" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:454 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "管理者" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:456 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "編集者" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:458 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "作成者" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:460 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "寄稿者" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:462 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "購読者" #: wp-admin/includes/template.php:131 #: wp-admin/includes/template.php:297 #: wp-admin/includes/template.php:660 #: wp-admin/includes/template.php:1444 #: wp-admin/includes/template.php:1659 #: wp-admin/includes/template.php:2149 msgid "Quick Edit" msgstr "クイック編集" #: wp-admin/includes/template.php:229 #: wp-admin/includes/template.php:1020 #: wp-admin/includes/template.php:2149 msgid "Quick Edit" msgstr "クイック編集" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/template.php:747 msgctxt "column name" msgid "Post" msgstr "投稿" #: wp-admin/includes/template.php:753 #: wp-admin/includes/template.php:803 #: wp-admin/includes/template.php:1045 msgid "Date" msgstr "日付" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:772 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "ファイル" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:776 msgctxt "column name" msgid "Attached to" msgstr "リンク先" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:780 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "日付" #: wp-admin/includes/template.php:841 msgid "In Response To" msgstr "返信のあった投稿" #: wp-admin/includes/template.php:851 msgid "Relationship" msgstr "関係" #: wp-admin/includes/template.php:852 msgid "Visible" msgstr "表示" #: wp-admin/includes/template.php:865 #: wp-admin/includes/template.php:875 #: wp-admin/includes/template.php:885 #: wp-admin/includes/template.php:1041 msgid "Slug" msgstr "スラッグ" #: wp-admin/includes/template.php:876 #: wp-admin/menu.php:53 #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Links" msgstr "リンク" #: wp-admin/includes/template.php:896 #: wp-admin/user-new.php:171 #: wp-admin/wpmu-blogs.php:222 msgid "Role" msgstr "権限" #: wp-admin/includes/template.php:1020 msgid "Bulk Edit Pages" msgstr "ページの一括編集" #: wp-admin/includes/template.php:1020 msgid "Bulk Edit Posts" msgstr "投稿の一括編集" #: wp-admin/includes/template.php:1058 #: wp-admin/includes/template.php:1122 #: wp-admin/includes/template.php:1141 #: wp-admin/includes/template.php:1163 #: wp-admin/includes/template.php:1172 #: wp-admin/includes/template.php:1201 #: wp-admin/includes/template.php:1222 msgid "- No Change -" msgstr "- 変更しない -" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit interface #: wp-admin/includes/template.php:1081 msgid "–OR–" msgstr "–または–" #: wp-admin/includes/template.php:1086 msgid "Private page" msgstr "非公開ページ" #: wp-admin/includes/template.php:1086 msgid "Private post" msgstr "非公開の投稿" #: wp-admin/includes/template.php:1098 msgid "[more]" msgstr "[拡大表示]" #: wp-admin/includes/template.php:1099 msgid "[less]" msgstr "[コンパクト表示]" #: wp-admin/includes/template.php:1164 #: wp-admin/includes/template.php:1173 msgid "Allow" msgstr "許可する" #: wp-admin/includes/template.php:1165 #: wp-admin/includes/template.php:1174 msgid "Do not allow" msgstr "許可しない" #: wp-admin/includes/template.php:1220 #: wp-admin/includes/template.php:1223 #: wp-admin/includes/template.php:3388 msgid "Sticky" msgstr "先頭に固定表示" #: wp-admin/includes/template.php:1224 msgid "Not Sticky" msgstr "通常通り表示" #: wp-admin/includes/template.php:1232 msgid "Make this post sticky" msgstr "この投稿を先頭に固定表示" #: wp-admin/includes/template.php:1256 #: wp-admin/includes/template.php:2439 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 msgid "Update" msgstr "更新" #: wp-admin/includes/template.php:1259 msgid "Update Pages" msgstr "ページを更新" #: wp-admin/includes/template.php:1259 msgid "Update Posts" msgstr "投稿を更新" #: wp-admin/includes/template.php:1424 #: wp-admin/includes/template.php:1642 msgid "Missed schedule" msgstr "予約投稿の失敗" #: wp-admin/includes/template.php:1428 #: wp-admin/includes/template.php:1646 msgid "Last Modified" msgstr "最終編集日時" #: wp-admin/includes/template.php:1443 msgid "Edit this post" msgstr "この投稿を編集" #: wp-admin/includes/template.php:1444 msgid "Edit this post inline" msgstr "この投稿をインラインで編集" #: wp-admin/includes/template.php:1447 msgid "Delete this post" msgstr "この投稿を削除" #: wp-admin/includes/template.php:1447 #: wp-admin/includes/template.php:1662 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "下書き '%s' を削除しようとしています。\n" "削除するには 'OK' を、中止するには 'キャンセル' をクリックしてください。" #: wp-admin/includes/template.php:1447 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "投稿 '%s' を削除しようとしています。\n" "削除するには 'OK' を、中止するには 'キャンセル' をクリックしてください。" #: wp-admin/includes/template.php:1482 #: wp-admin/includes/upgrade.php:99 #: wp-includes/category-template.php:180 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1411 msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" #: wp-admin/includes/template.php:1654 msgid "Parent Page: " msgstr "親ページ: " #: wp-admin/includes/template.php:1658 msgid "Edit this page" msgstr "このページを編集" #: wp-admin/includes/template.php:1662 msgid "Delete this page" msgstr "このページを削除" #: wp-admin/includes/template.php:1662 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "ページ '%s' を削除しようとしています。\n" "削除するには 'OK' を、中止するには 'キャンセル' をクリックしてください。" #: wp-admin/includes/template.php:1951 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "メールアドレス: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1960 msgid "View posts by this author" msgstr "この投稿者の投稿を見る" #: wp-admin/includes/template.php:2091 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "Y年n月j日 g:i a" #: wp-admin/includes/template.php:2120 #, php-format msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "投稿日時: %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/template.php:2120 msgid "g:ia" msgstr "g:i A" #: wp-admin/includes/template.php:2193 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "Y年n月j日 g:i a" #: wp-admin/includes/template.php:2267 msgid "Reply to Comment" msgstr "コメントに返信" #: wp-admin/includes/template.php:2293 msgid "Submit Reply" msgstr "返事を送信" #: wp-admin/includes/template.php:2366 #: wp-admin/includes/template.php:2381 #: wp-admin/includes/template.php:2443 #: wp-admin/includes/template.php:2470 msgid "Value" msgstr "値" #: wp-admin/includes/template.php:2435 msgid "Key" msgstr "キー" #: wp-admin/includes/template.php:2465 msgid "Add new custom field:" msgstr "新しいカスタムフィールドを追加:" #: wp-admin/includes/template.php:2490 msgid "Enter new" msgstr "新規追加" #: wp-admin/includes/template.php:2500 msgid "Add Custom Field" msgstr "カスタムフィールドを追加" #. translators: 1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input #: wp-admin/includes/template.php:2560 #, php-format msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%3$s年%1$s%2$s日 %4$s:%5$s" #: wp-admin/includes/template.php:2642 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress はもっと良いブラウザを推奨します。" #: wp-admin/includes/template.php:2677 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "ファイルにサムネイルをリンク" #: wp-admin/includes/template.php:2677 msgid "Image linked to file" msgstr "画像をファイルにリンク" #: wp-admin/includes/template.php:2681 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "サムネイルをページにリンク" #: wp-admin/includes/template.php:2681 msgid "Image linked to page" msgstr "画像をページにリンク" #: wp-admin/includes/template.php:2686 msgid "Link to file" msgstr "ファイルにリンクを張る" #: wp-admin/includes/template.php:2690 msgid "Link to page" msgstr "ページにリンクを張る" #: wp-admin/includes/template.php:2789 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "インポートファイルをアップロードする前に次のエラーを修復する必要があります:" #: wp-admin/includes/template.php:2796 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "自分のコンピュータからファイルを選択する:" #: wp-admin/includes/template.php:2796 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "最大サイズ: %s" #: wp-admin/includes/template.php:2802 msgid "Upload file and import" msgstr "ファイルをアップロードしてインポート" #: wp-admin/includes/template.php:2928 msgid "Click to toggle" msgstr "クリックで切替" #: wp-admin/includes/template.php:3151 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "投稿またはページを検索" #: wp-admin/includes/template.php:3172 #: wp-admin/includes/widgets.php:192 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: wp-admin/includes/template.php:3173 #: wp-admin/plugin-editor.php:172 #: wp-admin/theme-editor.php:134 msgid "Select" msgstr "選択" #: wp-admin/includes/template.php:3204 #: wp-admin/includes/template.php:3247 msgid "New Page" msgstr "新規ページ" #: wp-admin/includes/template.php:3210 msgid "New Media" msgstr "新規メディア" #: wp-admin/includes/template.php:3213 #: wp-admin/media.php:45 #: wp-admin/media.php:85 msgid "Edit Media" msgstr "メディアを編集" #: wp-admin/includes/template.php:3216 msgid "New Link" msgstr "新規リンク" #: wp-admin/includes/template.php:3219 #: wp-admin/link-manager.php:43 msgid "Edit Links" msgstr "リンクの編集" #: wp-admin/includes/template.php:3222 msgid "New User" msgstr "新規ユーザー" #: wp-admin/includes/template.php:3225 msgid "Edit Users" msgstr "ユーザーの編集" #: wp-admin/includes/template.php:3228 #: wp-admin/plugin-install.php:17 msgid "Install Plugins" msgstr "プラグインのインストール" #: wp-admin/includes/template.php:3231 #: wp-admin/plugins.php:246 msgid "Manage Plugins" msgstr "プラグイン管理" #: wp-admin/includes/template.php:3234 #: wp-admin/theme-install.php:17 #: wp-admin/update.php:149 msgid "Install Themes" msgstr "テーマのインストール" #: wp-admin/includes/template.php:3237 #: wp-admin/themes.php:54 msgid "Manage Themes" msgstr "テーマの管理" #: wp-admin/includes/template.php:3240 #: wp-admin/includes/template.php:3245 msgid "New Post" msgstr "新規投稿" #: wp-admin/includes/template.php:3246 msgid "Drafts" msgstr "下書き" #: wp-admin/includes/template.php:3298 #: wp-includes/script-loader.php:360 msgid "(no title)" msgstr "(タイトルなし)" #. translators: post state #: wp-admin/includes/template.php:3386 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "承認待ち" #: wp-admin/includes/template.php:3437 msgid "Writing Posts" msgstr "投稿の作成" #: wp-admin/includes/template.php:3449 msgid "The modules on this screen can be arranged in several columns. You can select the number of columns from the Screen Options tab." msgstr "この画面上のモジュールは複数の列に配置できます。表示オプションタブから列の数を選択できます。" #: wp-admin/includes/template.php:3462 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" #: wp-admin/includes/template.php:3476 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "アクセシビリティモードを有効にする" #: wp-admin/includes/template.php:3476 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "アクセシビリティモードを無効にする" #: wp-admin/includes/template.php:3488 msgid "Show on screen" msgstr "表示する項目" #: wp-admin/includes/template.php:3517 #, php-format msgid "Get help with “%s”" msgstr "“%s” のヘルプページを参照" #: wp-admin/includes/template.php:3519 msgid "Get help with this page" msgstr "ヘルプページを参照" #: wp-admin/includes/template.php:3522 msgid "Other Help" msgstr "その他のヘルプ" #: wp-admin/includes/template.php:3524 #: wp-admin/includes/template.php:3539 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: wp-admin/includes/template.php:3528 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" #: wp-admin/includes/template.php:3530 msgid "Support Forums" msgstr "サポートフォーラム" #: wp-admin/includes/template.php:3543 msgid "Screen Options" msgstr "表示オプション" #: wp-admin/includes/template.php:3570 msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you’ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button." msgstr "画面上のほとんどのモジュールは動かすことができます。マウスカーソルをモジュールのタイトルバーに乗せた時に十字矢印に変わるものは動かせます。クリックしてマウスボタンを押したままモジュールを新しい場所まで移動してください。グレーの点線の枠はマウスボタンを放した時にモジュールが置かれる場所を示します。" #: wp-admin/includes/template.php:3571 msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab." msgstr "モジュールはタイトルバーをクリックすることにより開いたり閉じたりできます。また表示オプションタブより非表示にすることもできます。" #: wp-admin/includes/template.php:3577 msgid "Search help" msgstr "検索ヘルプ" #: wp-admin/includes/template.php:3578 msgid "You may search based on 3 criteria:" msgstr "3つの条件から検索が可能です:" #: wp-admin/includes/template.php:3579 msgid "Term: Searches theme names and descriptions for the specified term." msgstr "キーワード: テーマ名および説明文のキーワードで検索する。" #: wp-admin/includes/template.php:3580 msgid "Tag: Searches for themes tagged as such." msgstr "タグ: 該当するタグがついたテーマを検索する。" #: wp-admin/includes/template.php:3581 msgid "Author: Searches for themes created by the Author, or which the Author contributed to." msgstr "作成者: テーマの作成者もしくは貢献者で検索する。" #: wp-admin/includes/template.php:3587 msgid "Widgets are added and arranged by simple drag ’n’ drop. If you hover your mouse over the titlebar of a widget, you’ll see a 4-arrow cursor which indicates that the widget is movable. Click on the titlebar, hold down the mouse button and drag the widget to a sidebar. As you drag, you’ll see a dotted box that also moves. This box shows where the widget will go once you drop it." msgstr "ウィジェットはドラッグ&ドロップで簡単に追加・配置変更できます。マウスカーソルをウィジェットのタイトルバーに乗せると十字矢印に変わりますが、これはウィジェットが移動できることを意味します。タイトルバーをクリックしてマウスボタンを押したまま、ウィジェットをサイドバーにドラッグしてください。ウィジェットをドラッグするとグレーの点線の枠が現れることに気づくと思います。これはマウスボタンを放した時にウィジェットが置かれる場所を示します。" #: wp-admin/includes/template.php:3588 msgid "To remove a widget from a sidebar, drag it back to Available Widgets or click on the arrow on its titlebar to reveal its settings, and then click Remove." msgstr "サイドバーからウィジェットを取り除くには、「利用できるウィジェット」にドラッグして戻すか、タイトルバーの矢印をクリックして設定画面を表示させ、「削除」をクリックしてください。" #: wp-admin/includes/template.php:3589 msgid "To remove a widget from a sidebar and keep its configuration, drag it to Inactive Widgets." msgstr "設定を保持したままウィジェットを取り除くには、「使用停止中のウィジェット」にドラッグしてください。" #: wp-admin/includes/template.php:3590 msgid "The Inactive Widgets area stores widgets that are configured but not curently used. If you change themes and the new theme has fewer sidebars than the old, all extra widgets will be stored to Inactive Widgets automatically." msgstr "「使用停止中のウィジェット」では、現在使っていないウィジェットを設定を保存したまま保管できます。変更した新しいテーマでサイドバーの数が古いテーマより少ない場合、余ったウィジェットはすべて「使用停止中のウィジェット」にて自動的に保管されます。" #: wp-admin/includes/template.php:3612 msgid "Screen Layout" msgstr "画面レイアウト" #: wp-admin/includes/template.php:3612 msgid "Number of Columns:" msgstr "列の数:" #: wp-admin/includes/template.php:3624 msgid "Posts per page:" msgstr "1ページ内に表示する投稿の数:" #: wp-admin/includes/template.php:3627 msgid "Pages per page:" msgstr "1ページ内に表示するページの数:" #: wp-admin/includes/template.php:3630 msgid "Comments per page:" msgstr "1ページ内に表示するコメントの数:" #: wp-admin/includes/template.php:3633 msgid "Media items per page:" msgstr "1ページ内に表示するメディアの数:" #: wp-admin/includes/template.php:3636 msgid "Categories per page:" msgstr "1ページ内に表示するカテゴリーの数:" #: wp-admin/includes/template.php:3639 msgid "Tags per page:" msgstr "1ページ内に表示するタグの数:" #: wp-admin/includes/template.php:3642 msgid "Plugins per page:" msgstr "1ページ内に表示するプラグインの数:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:57 msgid "An Unexpected HTTP Error occured during the API request.
Try again" msgstr "API リクエストの間に、予期しない HTTP エラーが発生しました。
再度お試しください。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:61
msgid "An unknown error occured"
msgstr "未知のエラーが発生しました"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Search for themes by keyword, author, or tag."
msgstr "検索するテーマのキーワード、作成者、もしくはタグを入力してください。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:159
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:176
msgid "Feature Filter"
msgstr "特徴フィルター"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:178
msgid "Find a theme based on specific features"
msgstr "特定の機能をもとにテーマを探します。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Colors"
msgstr "カラー"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Black"
msgstr "黒"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Brown"
msgstr "茶"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Green"
msgstr "緑"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Orange"
msgstr "オレンジ"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Pink"
msgstr "ピンク"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Purple"
msgstr "紫"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Red"
msgstr "赤"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Silver"
msgstr "シルバー"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Tan"
msgstr "ベージュ"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "White"
msgstr "白"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Yellow"
msgstr "黄"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Dark"
msgstr "暗い"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Light"
msgstr "明るい"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Columns"
msgstr "列"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "One Column"
msgstr "1列"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Two Columns"
msgstr "2列"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Three Columns"
msgstr "3列"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Four Columns"
msgstr "4列"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Left Sidebar"
msgstr "左サイドバー"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Right Sidebar"
msgstr "右サイドバー"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
#: wp-admin/options-media.php:36
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "Width"
msgstr "幅"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Fixed Width"
msgstr "固定幅"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Flexible Width"
msgstr "可変幅"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Features"
msgstr "機能"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Custom Colors"
msgstr "カスタムカラー"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマ設定"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Threaded Comments"
msgstr "スレッドコメント"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Sticky Post"
msgstr "固定投稿"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Microformats"
msgstr "Microformats"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Subject"
msgstr "題材"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Holiday"
msgstr "ホリデー"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Photoblogging"
msgstr "フォトブログ"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Seasonal"
msgstr "季節"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:221
msgid "Find Themes"
msgstr "テーマを検索"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:278
msgid "Install a theme in .zip format"
msgstr "ZIP 形式のファイルからテーマをインストール"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:279
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "ZIP 形式のテーマファイルをお持ちの場合、こちらからアップロードしてインストールできます。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
#, php-format
msgid "Install “%s”"
msgstr "“%s” をインストール"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:320
msgid "Details"
msgstr "詳細"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:399
msgid "No themes found"
msgstr "テーマが見つかりませんでした"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:463
msgid "Theme Install"
msgstr "テーマのインストール"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:466
msgid "Error: This theme is currently not available. Please try again later."
msgstr "エラー: このテーマは現在利用できません。後ほど再度お試しください。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:472
msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "注意: このテーマは現在のバージョンの WordPress ではテストされていません。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:474
msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "注意: このテーマはお使いのバージョンの WordPress に対応していることがまだ確認されていません。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:507
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "作者: %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:508
#, php-format
msgid "Version: %s"
msgstr "バージョン: %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:527
#, php-format
msgid "Newer version (%s) is installed."
msgstr "新しいバージョン (%s) がインストールされています。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:532
msgid "This version is already installed."
msgstr "このバージョンはインストール済みです。"
#: wp-admin/includes/theme.php:85
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "WordPress テーマディレクトリが見つかりません。"
#: wp-admin/includes/theme.php:95
#, php-format
msgid "Could not fully remove the theme %s"
msgstr "テーマ %s を完全に削除できませんでした"
#: wp-admin/includes/update-core.php:215
msgid "Verifying the unpacked files"
msgstr "展開したファイルをチェックしています…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:219
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "アップグレード用ファイルを展開できませんでした"
#: wp-admin/includes/update-core.php:222
msgid "Installing the latest version"
msgstr "最新のバージョンをインストールしています"
#: wp-admin/includes/update-core.php:247
msgid "Upgrading database"
msgstr "データベースをアップグレード"
#: wp-admin/includes/update.php:102
#, php-format
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated."
msgstr "お使いの WordPress は開発版 (%1$s) です。すばらしい ! どうぞ最新版を使い続けてください。"
#: wp-admin/includes/update.php:107
#, php-format
msgid "Get Version %2$s"
msgstr "バージョン %2$s を入手"
#: wp-admin/includes/update.php:133
#, php-format
msgid "WordPress MU %1$s is available! Please update."
msgstr "WordPress MU %1$s が利用可能です ! アップデートしてください。"
#: wp-admin/includes/update.php:135
#, php-format
msgid "WordPress MU %1$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "WordPress MU %1$s が利用可能です ! サイト管理者に連絡してください。"
#: wp-admin/includes/update.php:147
#, php-format
msgid "You are using WordPress MU %s."
msgstr "WordPress MU %s を使用中。"
#: wp-admin/includes/update.php:149
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "%s にアップデート"
#: wp-admin/includes/update.php:149
msgid "Latest"
msgstr "最新"
#: wp-admin/includes/update.php:170
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details."
msgstr "新しいバージョンの %1$s が利用可能です。バージョン %4$s の詳細をご覧ください。"
#: wp-admin/includes/update.php:172
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details automatic upgrade unavailable for this plugin."
msgstr "新しいバージョンの %1$s が利用可能です。バージョン %4$s の詳細をご覧ください。このプラグインでは自動アップグレードは利用できません。"
#: wp-admin/includes/update.php:174
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details or upgrade automatically."
msgstr "新しいバージョンの %1$s が利用可能です。バージョン %4$s の詳細を見るか、自動アップグレードを実行してください。"
#: wp-admin/includes/update.php:226
#, php-format
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now."
msgstr "WordPress の自動アップデートに失敗しました。再度アップデートを行ってみてください。"
#: wp-admin/includes/update.php:228
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "WordPress の自動アップデートに失敗しました ! サイト管理者にお知らせください。"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:62
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you."
msgstr "パスワードを注意深くメモしてください ! このパスワードは今回のインストール用にランダムに生成されたものです。"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:67
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "ユーザーはすでに存在しています。パスワードを引き継ぎました。"
#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分類"
#. translators: Default link category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:109
msgctxt "Default link category slug"
msgid "Blogroll"
msgstr "ブログロール"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:165
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "WordPress へようこそ。これは最初の投稿です。編集もしくは削除してブログを始めてください !"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:167
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1465
msgid "Hello world!"
msgstr "Hello world!"
#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:169
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hello-world"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
#: wp-includes/wpmu-functions.php:2266
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Mr WordPress"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:188
msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr "こんにちは。これはコメント例です。
コメントを削除するには、ログインしてその投稿のコメントを表示させてください。そこでコメントを編集したり削除したりすることができます。"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:196
#: wp-includes/wpmu-functions.php:2250
msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress."
msgstr "これは WordPress のページ機能の例です。このページを編集してあなた自身やあなたのサイトについての情報を載せれば、読者はあなたがどんな人なのかを知ることができます。このようなページや階層化したページは好きな数だけ作成することができ、すべてのコンテンツを WordPress 内で管理することができます。"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:198
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1484
msgid "About"
msgstr "紹介"
#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:200
msgctxt "Default page slug"
msgid "about"
msgstr "about"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:229
#, php-format
msgid ""
"Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"新しい WordPress ブログの設置に成功しました: \n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"次のユーザー名とパスワードを使って管理アカウントにログインすることができます: \n"
"\n"
"ユーザー名: %2$s\n"
"パスワード: %3$s\n"
"\n"
"では新しいブログを楽しんでください。 ありがとう !\n"
"\n"
"--WordPress チーム\n"
"http://ja.wordpress.org/\n"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:244
msgid "New WordPress Blog"
msgstr "新しい WordPress ブログ"
#: wp-admin/includes/user.php:33
#: wp-admin/includes/user.php:85
#: wp-admin/users.php:53
msgid "You can’t give users that role."
msgstr "ユーザーにこの権限を与えることはできません。"
#: wp-admin/includes/user.php:138
#: wp-login.php:239
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "エラー: ユーザー名を入力してください。"
#: wp-admin/includes/user.php:145
#: wp-admin/includes/user.php:147
msgid "ERROR: You entered your new password only once."
msgstr "エラー: 新しいパスワードが1回しか入力されていません。"
#: wp-admin/includes/user.php:150
msgid "ERROR: Please enter your password."
msgstr "エラー: パスワードを入力してください。"
#: wp-admin/includes/user.php:152
msgid "ERROR: Please enter your password twice."
msgstr "エラー: パスワードは2回入力してください。"
#: wp-admin/includes/user.php:157
msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "エラー: パスワードに文字 \"\\\" を含めることはできません。"
#: wp-admin/includes/user.php:161
msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "エラー: パスワードは同じものを2回入力してください。"
#: wp-admin/includes/user.php:167
msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "エラー: このユーザー名は無効です。有効なユーザー名を入力してください。"
#: wp-admin/includes/user.php:170
msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "エラー: このユーザー名はすでに登録されています。別のユーザー名を選んでください。"
#: wp-admin/includes/user.php:174
msgid "ERROR: Please enter an e-mail address."
msgstr "エラー: メールアドレスを入力してください。"
#: wp-admin/includes/user.php:176
msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct."
msgstr "エラー: メールアドレスが間違っています。"
#: wp-admin/includes/user.php:178
#: wp-login.php:253
msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "エラー: このメールアドレスはすでに登録されています。別のメールアドレスを選んでください。"
#: wp-admin/includes/user.php:691
msgid "No matching users were found!"
msgstr "該当のユーザーは見つかりませんでした !"
#: wp-admin/includes/user.php:832
#, php-format
msgid ""
"Notice: you're using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something you'll remember easier?
\n"
"\t\t\t Yes, Take me to my profile page | No Thanks, Do not remind me again."
msgstr ""
"お知らせ: 現在使用しているパスワードはあなたのアカウント用に自動的に生成されたものです。より憶えやすいパスワードに変更しますか ?
\n"
"\"\t\t\t はい、プロフィールのページを開いてください | いいえ。このお知らせの再表示も必要ありません。"
#: wp-admin/includes/widgets.php:179
#: wp-admin/widgets.php:249
#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "このウィジェットのオプションはありません。"
#: wp-admin/includes/widgets.php:191
#: wp-admin/widgets.php:286
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:222
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: wp-admin/install.php:42
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "WordPress › インストール"
#: wp-admin/install.php:60
#, php-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr "エラー: %s"
#: wp-admin/install.php:65
#: wp-admin/options-general.php:65
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:594
#: xmlrpc.php:404
msgid "Blog Title"
msgstr "ブログタイトル"
#: wp-admin/install.php:69
msgid "Your E-mail"
msgstr "メールアドレス"
#: wp-admin/install.php:71
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "次に進む前にメールアドレスをもう一度確認してください。"
#: wp-admin/install.php:74
msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "このブログを Google や Technorati などの検索エンジンに表示されるようにする。"
#: wp-admin/install.php:77
msgid "Install WordPress"
msgstr "WordPress をインストール"
#: wp-admin/install.php:83
msgid "Already Installed"
msgstr "インストール済み"
#: wp-admin/install.php:83
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "すでに WordPress をインストール済みのようです。再インストールするにはまず最初に古いデータベーステーブルを削除してください。"
#: wp-admin/install.php:90
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"
#: wp-admin/install.php:91
#, php-format
msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "5分でできる WordPress の有名なインストールプロセスへようこそ ! ReadMe ドキュメントはお暇なときにでもお読みください。下記にいくつか情報を入力して、世界で最も拡張的で強力なパーソナルパブリッシングプラットフォームを使用するための準備を始めましょう。"
#: wp-admin/install.php:92
msgid "First Step"
msgstr "最初のステップ"
#: wp-admin/install.php:94
msgid "Information needed"
msgstr "必要情報"
#: wp-admin/install.php:95
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "次の情報を入力してください。ご心配なく、これらの情報は後からいつでも変更することができます。"
#: wp-admin/install.php:115
msgid "you must provide an e-mail address."
msgstr "メールアドレスを必ず入力してください。"
#: wp-admin/install.php:119
msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com"
msgstr "有効なメールアドレスではありません。メールアドレスは次のようなものです: username@example.com"
#: wp-admin/install.php:129
msgid "Success!"
msgstr "成功しました !"
#: wp-admin/install.php:131
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress がインストールされました。もっと何か作業をしたかったですか ? がっかりさせてゴメンナサイ。これだけです !"
#: wp-admin/install.php:147
#: wp-login.php:501
#: wp-login.php:520
msgid "Log In"
msgstr "ログイン"
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this blog."
msgstr "このブログにリンクを追加する権限がありません。"
#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "新規リンクの追加"
#: wp-admin/link-manager.php:18
#: wp-admin/link-manager.php:48
#: wp-admin/link.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog."
msgstr "リンクを編集する権限がありません。"
#: wp-admin/link-manager.php:83
#, php-format
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s個のリンクが削除されました。"
#: wp-admin/link-manager.php:91
#: wp-admin/link-manager.php:93
msgid "Search Links"
msgstr "リンクを検索"
#: wp-admin/link-manager.php:111
msgid "View all Categories"
msgstr "すべてのカテゴリーを表示する"
#: wp-admin/link-manager.php:117
msgid "Order by Link ID"
msgstr "リンク ID 順で並べる"
#: wp-admin/link-manager.php:118
msgid "Order by Name"
msgstr "名前順で並べる"
#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "Order by Address"
msgstr "アドレス順で並べる"
#: wp-admin/link-manager.php:120
msgid "Order by Rating"
msgstr "評価順で並べる"
#: wp-admin/link-manager.php:176
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:105
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:112
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:119
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:126
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:133
#: wp-admin/wpmu-options.php:69
#: wp-admin/wpmu-options.php:79
#: wp-admin/wpmu-themes.php:53
#: wp-signup.php:98
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: wp-admin/link-manager.php:213
#, php-format
msgid "Visit %s"
msgstr "%s を開く"
#: wp-admin/link-manager.php:254
msgid "No links found."
msgstr "リンクは見つかりませんでした。"
#: wp-admin/link-parse-opml.php:90
#, php-format
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML エラー: %2$s行目の%1$s "
#: wp-admin/link.php:102
msgid "Edit Link"
msgstr "リンクの編集"
#: wp-admin/link.php:107
msgid "Link not found."
msgstr "リンクが見つかりませんでした。"
#: wp-admin/media-upload.php:29
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "このページを表示する権限がありません。"
#: wp-admin/media-upload.php:54
msgid "Upload New Media"
msgstr "メディアのアップロード"
#: wp-admin/media.php:23
#: wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "この添付ファイルの編集は許可されていません。"
#: wp-admin/media.php:73
#: wp-admin/upload.php:153
msgid "Media attachment updated."
msgstr "メディア添付ファイルがアップデートされました。"
#: wp-admin/media.php:95
msgid "Update Media"
msgstr "メディアを更新"
#. translators: add new post
#: wp-admin/menu.php:35
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-admin/menu.php:49
msgid "Library"
msgstr "ライブラリ"
#. translators: add new file
#: wp-admin/menu.php:51
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#. translators: add new links
#: wp-admin/menu.php:56
msgctxt "links"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#. translators: add new page
#: wp-admin/menu.php:62
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-admin/menu.php:64
#, php-format
msgid "Comments %s"
msgstr "コメント %s"
#: wp-admin/menu.php:70
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
#: wp-admin/menu.php:72
#: wp-admin/menu.php:84
msgid "Editor"
msgstr "編集者"
#: wp-admin/menu.php:73
msgid "Add New Themes"
msgstr "新しいテーマの追加"
#: wp-admin/menu.php:81
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:83
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-admin/menu.php:89
#: wp-admin/user-edit.php:18
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"
#: wp-admin/menu.php:93
msgid "Authors & Users"
msgstr "投稿者とユーザー"
#: wp-admin/menu.php:95
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Your Profile"
msgstr "あなたのプロフィール"
#: wp-admin/menu.php:101
#: wp-admin/menu.php:102
#: wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
#: wp-admin/menu.php:107
#: wp-admin/options.php:18
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: wp-admin/menu.php:108
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "General"
msgstr "一般設定"
#: wp-admin/menu.php:109
msgid "Writing"
msgstr "投稿設定"
#: wp-admin/menu.php:110
msgid "Reading"
msgstr "表示設定"
#: wp-admin/menu.php:113
msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"
#: wp-admin/menu.php:114
msgid "Permalinks"
msgstr "パーマリンク設定"
#: wp-admin/menu.php:115
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他の設定"
#: wp-admin/options-discussion.php:13
#: wp-admin/options-general.php:13
#: wp-admin/options-media.php:13
#: wp-admin/options-misc.php:13
#: wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-privacy.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13
#: wp-admin/options-writing.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this blog."
msgstr "このブログの設定を管理する権限がありません。"
#: wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "ディスカッション設定"
#: wp-admin/options-discussion.php:30
#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "Default article settings"
msgstr "投稿のデフォルト設定"
#: wp-admin/options-discussion.php:34
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)"
msgstr "投稿中からリンクしたすべてのブログへの通知を試みる (投稿に時間がかかります)"
#: wp-admin/options-discussion.php:38
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)"
msgstr "他のブログからのリンク通知を許可する (ピンバックとトラックバック)"
#: wp-admin/options-discussion.php:42
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "新しい投稿へのコメントを許可する"
#: wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "これらの設定は各投稿の設定が優先されます。"
#: wp-admin/options-discussion.php:48
#: wp-admin/options-discussion.php:49
msgid "Other comment settings"
msgstr "他のコメント設定"
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "名前とメールアドレスの入力を必須にする"
#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "ユーザー登録してログインしたユーザーのみコメントをつけられるようにする"
#: wp-admin/options-discussion.php:55
msgid " (Signup has been disabled. Only members of this site can comment)"
msgstr "(登録機能は現在使用できません。このサイトのメンバーだけがコメントできます)"
#: wp-admin/options-discussion.php:61
#, php-format
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "%s日以上前の投稿のコメントフォームを自動的に閉じる"
#: wp-admin/options-discussion.php:77
#, php-format
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "コメントを %s 階層までのスレッド (入れ子) 形式にする"
#: wp-admin/options-discussion.php:86
msgid "last"
msgstr "最後"
#: wp-admin/options-discussion.php:88
msgid "first"
msgstr "最初"
#: wp-admin/options-discussion.php:90
#, php-format
msgid "Break comments into pages with %1$s comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "1ページ当たり%1$s個のコメントで複数ページに分割し、%2$sのページをデフォルトで表示する"
#: wp-admin/options-discussion.php:98
msgid "older"
msgstr "古い"
#: wp-admin/options-discussion.php:100
msgid "newer"
msgstr "新しい"
#: wp-admin/options-discussion.php:102
#, php-format
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "%s コメントを各ページのトップに表示する"
#: wp-admin/options-discussion.php:108
#: wp-admin/options-discussion.php:109
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "自分宛のメール通知"
#: wp-admin/options-discussion.php:112
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "コメントが投稿されたとき"
#: wp-admin/options-discussion.php:116
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "承認のためにコメントが保留されたとき"
#: wp-admin/options-discussion.php:120
#: wp-admin/options-discussion.php:121
msgid "Before a comment appears"
msgstr "コメント表示条件"
#: wp-admin/options-discussion.php:124
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "管理者の承認を常に必要とする"
#: wp-admin/options-discussion.php:126
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "すでに承認されたコメントの投稿者のコメントを許可し、それ以外のコメントを承認待ちにする"
#: wp-admin/options-discussion.php:130
#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "Comment Moderation"
msgstr "コメントモデレーション"
#: wp-admin/options-discussion.php:132
#, php-format
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "%s個以上のリンクを含んでいる場合は承認待ちにする (コメントスパムに共通する特徴のひとつに多数のハイパーリンクがある) "
#: wp-admin/options-discussion.php:134
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "コメントの内容、名前、URL、メールアドレス、IP に以下の単語のうちいずれかでも含んでいる場合、そのコメントは承認待ちになります。各単語や IP は改行で区切ってください。単語内に含まれる語句にも一致します。例: “press” は “WordPress” に一致します。"
#: wp-admin/options-discussion.php:141
#: wp-admin/options-discussion.php:142
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "コメントブラックリスト"
#: wp-admin/options-discussion.php:143
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "コメントの内容、名前、URL、メールアドレス、IP に以下の単語のうちいずれかでも含んでいる場合、そのコメントはスパムとしてマークされます。各単語や IP は改行で区切ってください。単語内に含まれる語句にも一致します。例: “press” は “WordPress” に一致します。"
#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "Avatars"
msgstr "アバター"
#: wp-admin/options-discussion.php:154
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog."
msgstr "アバターとはアバターが有効にされたブログ上であなたがコメントをしたその名前の隣に表示される画像のことです。ここであなたのブログでアバター表示を有効にすることができます。"
#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Avatar Display"
msgstr "アバターの表示"
#: wp-admin/options-discussion.php:161
msgid "Avatar display"
msgstr "アバターの表示"
#: wp-admin/options-discussion.php:163
msgid "Don’t show Avatars"
msgstr "アバターを表示しない"
#: wp-admin/options-discussion.php:163
msgid "Show Avatars"
msgstr "アバターを表示する"
#: wp-admin/options-discussion.php:172
#: wp-admin/options-discussion.php:173
msgid "Maximum Rating"
msgstr "評価による制限"
#: wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — あらゆる人に好適"
#: wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — 不快感を与える恐れ — 13歳以上の人向き"
#: wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — 18歳以上の成人向き"
#: wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — 最高レベルの制限"
#: wp-admin/options-discussion.php:186
#: wp-admin/options-discussion.php:187
msgid "Default Avatar"
msgstr "デフォルトアバター"
#: wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "独自のアバターをお持ちでないユーザーは汎用ロゴまたはメールアドレスをベースにして作り出されたものを表示できます。"
#: wp-admin/options-discussion.php:193
msgid "Mystery Man"
msgstr "ミステリーマン"
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Blank"
msgstr "空白"
#: wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar ロゴ"
#: wp-admin/options-discussion.php:196
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (自動生成)"
#: wp-admin/options-discussion.php:197
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (自動生成)"
#: wp-admin/options-discussion.php:198
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (自動生成)"
#: wp-admin/options-general.php:15
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
#. translators: date and time format for exact current time, mainly about timezones, see http://php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:18
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "Y-m-d G:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Tagline"
msgstr "キャッチフレーズ"
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this blog is about."
msgstr "このブログの簡単な説明。"
#: wp-admin/options-general.php:75
msgid "E-mail address"
msgstr "メールアドレス"
#: wp-admin/options-general.php:77
msgid "This address is used for admin purposes."
msgstr "このアドレスはブログ管理のためだけに使用されます。"
#: wp-admin/options-general.php:77
msgid "If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed."
msgstr "このメールアドレスを変更すると、確認のため新しいアドレス宛にメールを送信します。新しいアドレスは確認が済むまで有効化されません。"
#: wp-admin/options-general.php:83
#: wp-admin/options-general.php:127
msgid "Timezone"
msgstr "タイムゾーン"
#: wp-admin/options-general.php:105
#: wp-includes/functions.php:3375
#, php-format
msgid "UTC %s"
msgstr "UTC %s"
#: wp-admin/options-general.php:109
msgid "hours"
msgstr "時間"
#: wp-admin/options-general.php:110
#: wp-admin/options-general.php:134
#, php-format
msgid "UTC time is %s"
msgstr "UTC (協定世界時) では %s"
#: wp-admin/options-general.php:112
#, php-format
msgid "UTC %1$s is %2$s"
msgstr "UTC %1$s では %2$s"
#: wp-admin/options-general.php:115
msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future."
msgstr "サマータイムについてはお手数ですがその都度、手作業で変更してください。不便ですよね、いずれ改善されるでしょう。"
#: wp-admin/options-general.php:136
#, php-format
msgid "Local time is %1$s"
msgstr "現地時間: %1$s"
#: wp-admin/options-general.php:139
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "設定するタイムゾーンと同じ町を選択してください。"
#: wp-admin/options-general.php:145
msgid "This timezone is currently in daylight savings time."
msgstr "このタイムゾーンは現在夏時間です。"
#: wp-admin/options-general.php:146
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "このタイムゾーンは現標準時です。"
#: wp-admin/options-general.php:162
#, php-format
msgid "Daylight savings time begins on: %s."
msgstr "夏時間は%sに始まります。"
#: wp-admin/options-general.php:163
#, php-format
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "標準時は%sに始まります。"
#: wp-admin/options-general.php:166
msgid "This timezone does not observe daylight savings time."
msgstr "このタイムゾーンには夏時間がありません。"
#: wp-admin/options-general.php:177
#: wp-admin/options-general.php:179
#: xmlrpc.php:414
msgid "Date Format"
msgstr "日付フォーマット"
#: wp-admin/options-general.php:202
#: wp-admin/options-general.php:234
msgid "Custom:"
msgstr "カスタム:"
#: wp-admin/options-general.php:204
msgid "Documentation on date formatting. Click “Save Changes” to update sample output."
msgstr "日時フォーマットの説明。設定を保存すると表示例が更新されます。"
#: wp-admin/options-general.php:210
#: wp-admin/options-general.php:212
#: xmlrpc.php:419
msgid "Time Format"
msgstr "時刻フォーマット"
#: wp-admin/options-general.php:240
msgid "Week Starts On"
msgstr "週の始まり"
#: wp-admin/options-general.php:261
msgid "Blog language:"
msgstr "使用言語:"
#: wp-admin/options-head.php:16
msgid "Settings saved."
msgstr "設定を保存しました。"
#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "メディア設定"
#: wp-admin/options-media.php:29
msgid "Image sizes"
msgstr "画像サイズ"
#: wp-admin/options-media.php:30
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "投稿本文に画像を挿入するときに使われる上限寸法を設定できます。"
#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "Thumbnail size"
msgstr "サムネイルのサイズ"
#: wp-admin/options-media.php:38
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Height"
msgstr "高さ"
#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "サムネイルを実寸法にトリミングする (通常は相対的な縮小によりサムネイルを作ります)"
#: wp-admin/options-media.php:46
#: wp-admin/options-media.php:47
msgid "Medium size"
msgstr "中サイズ"
#: wp-admin/options-media.php:48
#: wp-admin/options-media.php:58
msgid "Max Width"
msgstr "幅の上限"
#: wp-admin/options-media.php:50
#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Max Height"
msgstr "高さの上限"
#: wp-admin/options-media.php:56
#: wp-admin/options-media.php:57
msgid "Large size"
msgstr "大サイズ"
#: wp-admin/options-misc.php:15
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "その他の設定"
#: wp-admin/options-permalink.php:15
msgid "Permalink Settings"
msgstr "パーマリンク設定"
#: wp-admin/options-permalink.php:140
msgid "You should update your web.config now"
msgstr "web.config を更新してください。"
#: wp-admin/options-permalink.php:142
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "パーマリンク構造を更新しました。web.config ファイルの書き込みアクセスを削除してください。"
#: wp-admin/options-permalink.php:144
msgid "Permalink structure updated"
msgstr "パーマリンク構造を更新しました。"
#: wp-admin/options-permalink.php:147
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr ".htaccess を更新する必要があります。"
#: wp-admin/options-permalink.php:149
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "パーマリンク構造を更新しました。"
#: wp-admin/options-permalink.php:162
msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "初期設定では、WordPress はクエスチョンマークと多くの数字からなる URL を使用していますが、パーマリンクとアーカイブ用にカスタムな URL 構造を作成することもできます。これにより、リンクの見た目、使いやすさ、そして継続性を改善することができます。利用可能なタグはたくさんあります。また、すぐに使用できる例をいくつか用意しました。"
#: wp-admin/options-permalink.php:177
msgid "Common settings"
msgstr "一般的な設定"
#: wp-admin/options-permalink.php:180
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: wp-admin/options-permalink.php:184
msgid "Day and name"
msgstr "日付と投稿名"
#: wp-admin/options-permalink.php:188
msgid "Month and name"
msgstr "月と投稿名"
#: wp-admin/options-permalink.php:192
msgid "Numeric"
msgstr "数字ベース"
#: wp-admin/options-permalink.php:202
msgid "Custom Structure"
msgstr "カスタム構造"
#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "Optional"
msgstr "オプション"
#: wp-admin/options-permalink.php:214
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "お望みなら、カテゴリーとタグ URL 用のカスタム構造を設定することもできます。例えばカテゴリーベースとして topics と入力すると、 http://example.org/topics/uncategorized/ のようなカテゴリーリンクが作成されます。このフィールドが空の場合はデフォルトの設定が使用されます。"
#: wp-admin/options-permalink.php:216
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "お望みなら、カテゴリーとタグ URL 用のカスタム構造を設定することもできます。例えばカテゴリーベースとして topics と入力すると、 http://example.org/index.php/topics/uncategorized/ のようなカテゴリーリンクが作成されます。このフィールドが空の場合はデフォルトの設定が使用されます。"
#: wp-admin/options-permalink.php:221
msgid "Category base"
msgstr "カテゴリーベース"
#: wp-admin/options-permalink.php:225
msgid "Tag base"
msgstr "タグベース"
#: wp-admin/options-permalink.php:240
msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file."
msgstr "web.config ファイルが書き込み可能ならこの操作は自動的に行われますが、そうでない場合はファイルに URL リライトルールを書き込む必要があります。以下のフィールドをクリックし、CTRL + a ですべてのコードを選択してください。それから web.config ファイルの /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> 要素にこのルールを挿入してください。"
#: wp-admin/options-permalink.php:245
msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "リライトルールを自動的に生成するために web.config ファイルを一時的に書き込み可能にする場合、ルールの保存後、忘れずに権限を元に戻してください。"
#: wp-admin/options-permalink.php:249
msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all."
msgstr "あなたの .htaccess が書き込み可能ならこの操作は自動的に行われますが、そうでない場合は .htaccess ファイルに mod_rewrite ルールを書き込む必要があります。このフィールドをクリックし、CTRL + a ですべてのコードを選択してください。"
#: wp-admin/options-privacy.php:15
msgid "Privacy Settings"
msgstr "プライバシー設定"
#: wp-admin/options-privacy.php:30
#: wp-admin/options-privacy.php:31
msgid "Blog Visibility"
msgstr "ブログの公開範囲"
#: wp-admin/options-privacy.php:33
msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers"
msgstr "このブログを、検索エンジン (Google、Sphere、Technorati など) とアーカイブサイトを含め、誰でも閲覧できるようにする"
#: wp-admin/options-privacy.php:35
msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors"
msgstr "検索エンジンはブロックするが通常の訪問者の閲覧は許可する"
#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "表示設定"
#: wp-admin/options-reading.php:31
#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "Front page displays"
msgstr "トップページの表示"
#: wp-admin/options-reading.php:35
msgid "Your latest posts"
msgstr "最新の投稿"
#: wp-admin/options-reading.php:40
#, php-format
msgid "A static page (select below)"
msgstr "固定ページ (以下を選択) "
#: wp-admin/options-reading.php:44
#, php-format
msgid "Front page: %s"
msgstr "トップページ: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:45
#, php-format
msgid "Posts page: %s"
msgstr "投稿ページ: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:50
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "警告: 同じページは設定できません !"
#: wp-admin/options-reading.php:58
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "1ページ内の投稿数"
#: wp-admin/options-reading.php:60
#: wp-admin/options-reading.php:65
msgid "posts"
msgstr "件"
#: wp-admin/options-reading.php:64
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "RSS/Atom フィードで表示する最新の投稿数"
#: wp-admin/options-reading.php:68
#: wp-admin/options-reading.php:69
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "RSS/Atom フィードでの各投稿の表示"
#: wp-admin/options-reading.php:70
msgid "Full text"
msgstr "全文"
#: wp-admin/options-reading.php:71
msgid "Summary"
msgstr "抜粋"
#: wp-admin/options-reading.php:76
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "ページとフィードの文字コード"
#: wp-admin/options-reading.php:78
msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)"
msgstr "このブログの文字コード (UTF-8 を推奨) "
#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "投稿設定"
#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Size of the post box"
msgstr "投稿入力欄の大きさ"
#: wp-admin/options-writing.php:32
msgid "lines"
msgstr "行"
#: wp-admin/options-writing.php:35
#: wp-admin/options-writing.php:36
msgid "Formatting"
msgstr "整形"
#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display"
msgstr ":-) や :-P のような顔文字を画像に変換して表示する"
#: wp-admin/options-writing.php:40
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "不正にネスト化した XHTML を自動的に修正する"
#: wp-admin/options-writing.php:44
msgid "Default Post Category"
msgstr "投稿用カテゴリーの初期設定"
#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "Default Link Category"
msgstr "リンクカテゴリーの初期設定"
#: wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Remote Publishing"
msgstr "リモート投稿"
#: wp-admin/options-writing.php:63
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "Atom 投稿プロトコルや XML-RPC パブリッシングインターフェースを利用したデスクトップのブログクライアントやリモートウェブサイトから WordPress に投稿するには、以下の設定を有効にしてください。"
#: wp-admin/options-writing.php:66
#: wp-admin/options-writing.php:67
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Atom 投稿プロトコル"
#: wp-admin/options-writing.php:70
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "Atom 投稿プロトコルを有効にする。"
#: wp-admin/options-writing.php:74
#: wp-admin/options-writing.php:75
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "WordPress、 Movable Type、 MetaWeblog および Blogger XML-RPC 投稿プロトコルを有効にする。"
#: wp-admin/options.php:64
msgid "Error! Options page not found."
msgstr "エラー ! 設定ページが見つかりません。"
#: wp-admin/options.php:108
msgid "All Settings"
msgstr "すべての設定"
#: wp-admin/page-new.php:11
msgid "Add New Page"
msgstr "新規ページ"
#: wp-admin/page.php:80
msgid "Edit Page"
msgstr "ページを編集"
#: wp-admin/page.php:85
msgid "You attempted to edit a page that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "編集しようとしたページはありません。削除されたのかもしれません。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:12
msgid "Edit Plugins"
msgstr "プラグイン編集"
#: wp-admin/plugin-editor.php:44
#: wp-admin/theme-editor.php:47
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog."
msgstr "このブログのテンプレートを編集するための十分な権限がありません。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:70
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog."
msgstr "このブログのプラグインを編集するための十分な権限がありません。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:91
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "そのファイルは存在しません ! ファイル名をもう一度確認して再度お試しください。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:98
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "この種類のファイルは編集できません。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:113
#: wp-admin/theme-editor.php:93
msgid "Function Name..."
msgstr "関数名..."
#: wp-admin/plugin-editor.php:126
#: wp-admin/theme-editor.php:106
msgid "File edited successfully."
msgstr "ファイルの編集に成功しました。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error."
msgstr "いまの変更が重大なエラーを引き起こしたため、このプラグインの使用を停止しました。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:144
#, php-format
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "%s の編集 (使用中) "
#: wp-admin/plugin-editor.php:146
#, php-format
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "%s の閲覧 (使用中) "
#: wp-admin/plugin-editor.php:149
#, php-format
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "%s の編集 (停止中) "
#: wp-admin/plugin-editor.php:151
#, php-format
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "%s の閲覧 (停止中) "
#: wp-admin/plugin-editor.php:157
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "編集するプラグインを選択:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:179
msgid "Plugin Files"
msgstr "プラグインファイル"
#: wp-admin/plugin-editor.php:207
#: wp-admin/theme-editor.php:203
msgid "Documentation:"
msgstr "ドキュメント:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:207
#: wp-admin/theme-editor.php:205
msgid "Lookup"
msgstr "調べる"
#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "注意: 使用中のプラグインに対する変更はお勧めしません。もしその変更により重大なエラーが発生した場合は自動的にそのプラグインの使用を停止します。 "
#: wp-admin/plugin-editor.php:216
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "ファイルの更新と再有効化"
#: wp-admin/plugin-editor.php:218
#: wp-admin/theme-editor.php:213
msgid "Update File"
msgstr "ファイルを更新"
#: wp-admin/plugin-editor.php:222
#: wp-admin/theme-editor.php:217
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information."
msgstr "変更を保存するには事前にこのファイルを書き込み可能にする必要があります。詳しい情報は Codex を参照してください。"
#: wp-admin/plugin-install.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog."
msgstr "このブログのリンクを編集は許可されていません。"
#: wp-admin/plugin-install.php:28
#: wp-admin/theme-install.php:33
msgid "Featured"
msgstr "おすすめ"
#: wp-admin/plugin-install.php:29
msgid "Popular"
msgstr "人気"
#: wp-admin/plugin-install.php:30
#: wp-admin/theme-install.php:35
msgid "Newest"
msgstr "最新"
#: wp-admin/plugins.php:20
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this blog."
msgstr "このブログのプラグインを管理する権限がありません。"
#: wp-admin/plugins.php:51
#: wp-admin/plugins.php:70
#: wp-admin/plugins.php:98
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this blog."
msgstr "このブログのプラグインを有効化する権限がありません。"
#: wp-admin/plugins.php:114
#: wp-admin/plugins.php:124
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this blog."
msgstr "このブログのプラグインを無効化する権限がありません。"
#: wp-admin/plugins.php:147
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog."
msgstr "プラグインを削除する権限がありません。"
#: wp-admin/plugins.php:167
msgid "Delete Plugin(s)"
msgstr "プラグイン削除"
#: wp-admin/plugins.php:187
msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:"
msgstr "選択されたプラグインの削除は次のプラグインとその関連ファイルも削除します:"
#: wp-admin/plugins.php:191
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s - 作者: %s"
#: wp-admin/plugins.php:194
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "これらのファイルをを削除しますか ?"
#: wp-admin/plugins.php:203
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "はい、これらのファイルを削除します"
#: wp-admin/plugins.php:206
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "いいえ、プラグイン一覧表に戻ります"
#: wp-admin/plugins.php:209
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "クリックして削除されるファイルの一覧を見る"
#: wp-admin/plugins.php:238
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "プラグインは WordPress の機能を拡張します。プラグインディレクトリーにファイルをアップロードすれば、このページからそのプラグインを使用/停止させることができます。"
#: wp-admin/plugins.php:240
#, php-format
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "もしプラグインがうまく動作しなくて WordPress が使用できなくなったら、そのプラグインのファイル名を変更するか、もしくは %s ディレクトリから削除してください。そのプラグインは自動的に停止されます。"
#: wp-admin/plugins.php:241
#, php-format
msgid "You can find additional plugins for your site by using the new Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %2$s directory. Once a plugin has been installed, you may activate it here."
msgstr "サイトに追加できるプラグインは新しいプラグインブラウザ/インストーラ機能で見つけることができます。また、WordPress Plugin Directory に直接アクセスして手動でインストールすることもできます。プラグインを 手動で インストールするには、通常は %2$s ディレクトリにプラグインファイルをアップロードするだけです。インストール後はこのページでプラグインを利用可能にできます。"
#: wp-admin/plugins.php:252
#, php-format
msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s"
msgstr "プラグイン %s は次のエラーのため無効化できませんでした: %s"
#: wp-admin/plugins.php:256
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "重大なエラーを引き起こしたのでプラグインの有効化はできませんでした。"
#: wp-admin/plugins.php:269
#, php-format
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "エラー: %s によりプラグインの削除に失敗しました。"
#: wp-admin/plugins.php:271
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "選択されたプラグインは削除されました。"
#: wp-admin/plugins.php:274
msgid "Plugin activated."
msgstr "プラグインを使用開始しました。"
#: wp-admin/plugins.php:276
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "選択されたプラグインを使用開始しました。"
#: wp-admin/plugins.php:278
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "プラグインを停止しました。"
#: wp-admin/plugins.php:280
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "選択されたプラグインを停止しました。"
#: wp-admin/plugins.php:421
msgid "No plugins to show"
msgstr "プラグインはありません。"
#: wp-admin/plugins.php:429
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "プラグインを停止する"
#: wp-admin/plugins.php:437
msgid "Delete this plugin"
msgstr "このプラグインを削除"
#: wp-admin/plugins.php:507
msgid "Clear List"
msgstr "リストをクリア"
#: wp-admin/plugins.php:533
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "すべて (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:536
#, php-format
msgid "Active (%s)"
msgid_plural "Active (%s)"
msgstr[0] "使用中 (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:540
#, php-format
msgid "Recently Active (%s)"
msgid_plural "Recently Active (%s)"
msgstr[0] "最近まで使用 (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:544
#, php-format
msgid "Inactive (%s)"
msgid_plural "Inactive (%s)"
msgstr[0] "停止中 (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:548
#, php-format
msgid "Upgrade Available (%s)"
msgid_plural "Upgrade Available (%s)"
msgstr[0] "アップグレード可能 (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:553
#, php-format
msgid "Search Results (%s)"
msgid_plural "Search Results (%s)"
msgstr[0] "検索結果 (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:586
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "現在利用可能なプラグインはないようです。"
#: wp-admin/post-new.php:11
msgid "Add New Post"
msgstr "新規投稿"
#: wp-admin/post-new.php:25
#, php-format
msgid ""
"Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n"
"You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n"
"When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)"
msgstr ""
"新規登録したばかりなので、投稿できるようになるには管理者があなたのユーザー権限を上げるまで待つ必要があります。
\n"
"もしくは、ユーザー権限を上げるように管理者にメールを送ることもできます。
\n"
"ユーザー権限が上がったらこのページを再度読み込んでください。投稿できるようになります。 :)"
#: wp-admin/post.php:118
msgid "You attempted to edit a post that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "編集しようとした投稿はありません。削除されたのかもしれません。"
#: wp-admin/post.php:143
msgid "Edit Post"
msgstr "投稿編集"
#: wp-admin/press-this.php:118
msgid "Embed Code"
msgstr "埋め込むコード"
#: wp-admin/press-this.php:121
msgid "Insert Video"
msgstr "動画の挿入"
#: wp-admin/press-this.php:143
msgid "Click to insert."
msgstr "画像をクリックして挿入"
#: wp-admin/press-this.php:145
#: wp-admin/press-this.php:175
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Insert Image"
msgstr "画像の挿入"
#: wp-admin/press-this.php:244
msgid "Unable to retrieve images or no images on page."
msgstr "画像を取得できない、またはページに画像がありません。"
#: wp-admin/press-this.php:298
msgid "click images to select"
msgstr "クリックして画像を選択"
#: wp-admin/press-this.php:298
msgid "Add from URL"
msgstr "URL から追加"
#: wp-admin/press-this.php:298
msgid "Refresh"
msgstr "リフレッシュ"
#: wp-admin/press-this.php:405
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
#: wp-admin/press-this.php:495
#: wp-admin/press-this.php:499
#: wp-includes/taxonomy.php:19
msgid "Post Tags"
msgstr "投稿タグ"
#: wp-admin/press-this.php:508
msgid "Choose from the most used tags in Post Tags"
msgstr "よく使うタグから選択"
#: wp-admin/press-this.php:516
msgid "Close Window"
msgstr "ウインドウを閉じる"
#: wp-admin/press-this.php:531
#: wp-admin/press-this.php:532
msgid "Insert an Image"
msgstr "画像の挿入"
#: wp-admin/press-this.php:536
msgid "Embed a Video"
msgstr "動画のコードを埋め込む"
#: wp-admin/press-this.php:542
#: wp-includes/general-template.php:1662
#: wp-includes/general-template.php:1667
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: wp-admin/press-this.php:543
#: wp-includes/general-template.php:1663
#: wp-includes/general-template.php:1668
msgid "Visual"
msgstr "ビジュアル"
#: wp-admin/press-this.php:552
msgid "via "
msgstr "引用元: "
#: wp-admin/revision.php:96
#, php-format
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "“%1$s”のリビジョン比較"
#: wp-admin/revision.php:118
#, php-format
msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s"
msgstr "投稿リビジョン “%1$s” - 作成日時 %2$s"
#: wp-admin/revision.php:158
#, php-format
msgid "Older: %s"
msgstr "古い: %s"
#: wp-admin/revision.php:159
#, php-format
msgid "Newer: %s"
msgstr "新しい: %s"
#: wp-admin/revision.php:192
msgid "These revisions are identical."
msgstr "これらのリビジョンはまったく同一のものです。"
#: wp-admin/sidebar.php:98
msgid "Post published."
msgstr "投稿を公開しました。"
#: wp-admin/sidebar.php:103
#: wp-includes/default-widgets.php:67
#: wp-includes/default-widgets.php:197
#: wp-includes/default-widgets.php:263
#: wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-includes/default-widgets.php:358
#: wp-includes/default-widgets.php:404
#: wp-includes/default-widgets.php:490
#: wp-includes/default-widgets.php:586
#: wp-includes/default-widgets.php:670
#: wp-includes/default-widgets.php:987
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"
#: wp-admin/sidebar.php:108
msgid "Post:"
msgstr "投稿:"
#: wp-admin/sidebar.php:113
#: wp-admin/themes.php:176
#: wp-admin/themes.php:269
msgid "Tags:"
msgstr "タグ:"
#: wp-admin/sidebar.php:115
#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "タグが複数ある場合はコンマで区切ってください。"
#: wp-admin/sidebar.php:119
msgid "Save as Draft"
msgstr "下書きとして保存"
#: wp-admin/theme-editor.php:11
msgid "Edit Themes"
msgstr "テーマ編集"
#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "選択したテーマはありません。"
#: wp-admin/theme-editor.php:76
msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog."
msgstr "あなたのユーザー権限ではこのブログのテーマを編集できません。"
#: wp-admin/theme-editor.php:122
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "編集するテーマを選択:"
#: wp-admin/theme-editor.php:141
msgid "Theme Files"
msgstr "テーマファイル"
#: wp-admin/theme-editor.php:146
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
#. translators: Theme stylesheets in theme editor
#: wp-admin/theme-editor.php:173
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "スタイル"
#: wp-admin/theme-editor.php:223
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "ファイルが存在しません ! ファイル名をもう一度確認して再度お試しください。"
#: wp-admin/theme-install.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this blog."
msgstr "このブログにテーマをインストールする権限がありません。"
#: wp-admin/themes.php:57
msgid "Themes give your WordPress style. Once a theme is installed, you may preview it, activate it or deactivate it here."
msgstr "テーマは WordPress にスタイルを提供します。テーマをインストールすれば、このページからそのテーマのプレビュー、使用/停止ができます。"
#: wp-admin/themes.php:59
#, php-format
msgid "You can find additional themes for your site by using the new Theme Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Theme Directory directly and installing manually. To install a theme manually, upload its ZIP archive with the new uploader or copy its folder via FTP into your wp-content/themes directory."
msgstr "サイトに追加できるテーマは新しいテーマブラウザ/インストーラ機能で見つけることができます。また、WordPress Theme Directory に直接アクセスして手動でインストールすることもできます。テーマを 手動で インストールするには、新しいアップローダーでそのプラグインの ZIP アーカイブをアップロードするか FTP で wp-content/themes ディレクトリにコピーします。"
#: wp-admin/themes.php:60
msgid "Once a theme is uploaded, you should see it on this page."
msgstr "テーマをアップロードすると、このページでそのテーマが参照できるはずです。"
#: wp-admin/themes.php:70
msgid "Administrator: new themes must be activated in the Themes Admin page before they appear here."
msgstr "管理者の方へ: ここに新しいテーマを表示させるには、あらかじめそのテーマをテーマ管理画面で有効化してください。"
#: wp-admin/themes.php:75
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "現在のテーマは壊れています。デフォルトのテーマに戻します。"
#: wp-admin/themes.php:78
#, php-format
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings page to configure them."
msgstr "新しいテーマを有効化しました。このテーマはウィジェットに対応しています。設定するにはウィジェット設定ページを開いてください。 "
#: wp-admin/themes.php:80
#, php-format
msgid "New theme activated. Visit site"
msgstr "新しいテーマを設定しました。サイトを表示する"
#: wp-admin/themes.php:83
msgid "Theme deleted."
msgstr "テーマを削除しました。"
#: wp-admin/themes.php:144
msgid "Upgrading this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to upgrade."
msgstr "このテーマをアップグレードすると、すべてのカスタマイズが失われます。 'キャンセル' で中止、'OK' でアップグレードします。"
#: wp-admin/themes.php:147
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details."
msgstr "新しいバージョンの %1$s が利用可能です。バージョン %3$s の詳細をご覧ください。"
#: wp-admin/themes.php:149
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this theme."
msgstr "新しいバージョンの %1$s が利用可能です。バージョン %3$s の詳細を見る このテーマは自動アップグレードが利用できません。"
#: wp-admin/themes.php:151
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically."
msgstr "新しいバージョンの %1$s が利用可能です。バージョン %3$s の詳細を見るか、自動アップグレードを実行してください。"
#: wp-admin/themes.php:161
msgid "Current Theme"
msgstr "現在のテーマ"
#: wp-admin/themes.php:164
msgid "Current theme preview"
msgstr "現在のテーマのプレビュー"
#. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author
#: wp-admin/themes.php:168
#: wp-admin/themes.php:260
#, php-format
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s %2$s: %3$s 作"
#: wp-admin/themes.php:171
#: wp-admin/themes.php:264
#, php-format
msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "このテンプレートのファイルは %2$s に、スタイルシートのファイルは %3$s にあります。%4$s は %5$s のテンプレートを使用しています。このテンプレートに対する変更は両方のテーマに適用されます。"
#: wp-admin/themes.php:173
#: wp-admin/themes.php:266
#, php-format
msgid "All of this theme’s files are located in %2$s."
msgstr "このテーマのすべてのファイルは %2$s にあります。"
#: wp-admin/themes.php:183
msgid "Available Themes"
msgstr "利用可能なテーマ"
#: wp-admin/themes.php:239
#, php-format
msgid "Preview of “%s”"
msgstr "“%s” のプレビュー"
#: wp-admin/themes.php:248
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"このテーマ '%s' を削除しようとしています。\n"
" 'キャンセル' で中止、'OK' で削除します。"
#: wp-admin/themes.php:279
msgid "You only have one theme installed at the moment so there is nothing to show you here. Maybe you should download some more to try out."
msgstr "今のところ、テーマは一つしかインストールされていないので、こちらには何も表示されていません。いくつかダウンロードしてお試しください。"
#: wp-admin/themes.php:298
msgid "Broken Themes"
msgstr "壊れているテーマ"
#: wp-admin/themes.php:298
msgid "(Site admin only)"
msgstr "(サイト管理者のみ)"
#: wp-admin/themes.php:299
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "これらのテーマはインストールされていますが不完全です。テーマにはスタイルシートとテンプレートが必要です。"
#: wp-admin/tools.php:27
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Turbo:"
msgstr "ターボ:"
#: wp-admin/tools.php:27
msgid "Speed up WordPress"
msgstr "WordPress をスピードアップ"
#: wp-admin/tools.php:28
msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser."
msgstr "WordPress は Gears をサポートします。これはウェブブラウザに新しい機能を追加します。"
#: wp-admin/tools.php:29
msgid "More information..."
msgstr "詳しい情報..."
#: wp-admin/tools.php:30
msgid "After you install and enable Gears, most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time."
msgstr "Gears をインストールして有効化すると、WordPress の画像、スクリプトおよび CSS ファイルのほとんどがローカルのコンピュータに保存されます。これにより、ページの読み込みが速くなります。"
#: wp-admin/tools.php:31
msgid "Don’t install on a public or shared computer."
msgstr "公共あるいは共有のコンピュータにインストールしないでください。"
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Gears Status"
msgstr "Gears ステータス"
#: wp-admin/tools.php:37
msgid "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with WordPress."
msgstr "Gears はこのコンピュータにインストールされていますが、WordPres での利用は有効化されていません。"
#: wp-admin/tools.php:38
msgid "To enable it click the button below."
msgstr "有効化するには下のボタンをクリックしてください。"
#: wp-admin/tools.php:39
#: wp-admin/tools.php:72
msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!"
msgstr "注: 公共あるいは共有のコンピュータをお使いの場合は Gears を有効にしないでください。"
#: wp-admin/tools.php:40
msgid "Enable Gears"
msgstr "Gears を有効にする"
#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Under the Hood tab in Chrome’s Options menu."
msgstr "Gears をこのコンピューターにインストールし、有効化しました。無効にするには Chrome オプションメニューから行ってください。"
#: wp-admin/tools.php:50
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu."
msgstr "Gears がこのコンピュータにインストールされ有効化されました。無効にするには Safari メニューから行ってください。"
#: wp-admin/tools.php:52
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Tools menu."
msgstr "Gears がこのコンピュータにインストールされ有効化されました。無効にするには Safari のメニューから行ってください。"
#: wp-admin/tools.php:55
msgid "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-enabling Gears."
msgstr "エラーが何か発生した時は、Gears を無効化してページをリロードした後でもう一度有効化してみてください。"
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Local storage status:"
msgstr "ローカルストレージ状況:"
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Updating files:"
msgstr "ファイルのアップデート:"
#: wp-admin/tools.php:61
msgid "Your browser’s settings do not permit this website to use Google Gears."
msgstr "ブラウザ設定でこのウェブサイトの Google Gears の使用が許可されていません。"
#: wp-admin/tools.php:65
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Options, Under the Hood menu and reload this page."
msgstr "許可するには、ブラウザの Gears 設定を変更し、このページをリロードしてください。"
#: wp-admin/tools.php:67
msgid "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this page."
msgstr "許可するには、Safari メニューの Gears 設定を変更し、このページをリロードしてください。"
#: wp-admin/tools.php:69
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Tools menu and reload this page."
msgstr "許可するには、ブラウザのツールメニューの Gears 設定を変更し、このページをリロードしてください。"
#: wp-admin/tools.php:76
msgid "Turbo is not available for your browser."
msgstr "お使いのブラウザではターボ機能はご利用できません。"
#: wp-admin/tools.php:83
msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web."
msgstr "Press This はブックマークレットです。ブラウザ上で動作する小さなアプリを使ってウェブ上の様々なデータを取り込むことができます。"
#: wp-admin/tools.php:85
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your blog."
msgstr "Press This を使ってテキストや画像、動画をウェブページから切り取ります。投稿として保存または公開する前に Press This から編集/追加を行ってください。"
#: wp-admin/tools.php:86
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "次のリンクをブックマークバーあるいは右クリックでお気に入りに追加しておけば投稿ブックマークレットとして使えます。"
#: wp-admin/update-core.php:13
#: wp-admin/update.php:21
#: wp-admin/update.php:40
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog."
msgstr "このブログのプラグインを更新するための十分な権限がありません。"
#: wp-admin/update-core.php:22
msgid "Upgrade Automatically"
msgstr "自動アップグレードを実行"
# 怪しい
#: wp-admin/update-core.php:25
msgid "You are using a development version of WordPress. You can upgrade to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "開発版の WordPress をご利用中です。ナイトリービルドに自動アップグレードするか、手動でナイトリービルドをダウンロードしてインストールすることができます。"
#: wp-admin/update-core.php:26
msgid "Download nightly build"
msgstr "ナイトリービルドをダウンロード"
#: wp-admin/update-core.php:29
#, php-format
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:"
msgstr "最新版の WordPress を利用中です。アップグレードの必要はありません。もしバージョン %s を再インストールしたい場合は、自動、もしくは手動でパッケージをダウンロードして再インストールしてください:"
#: wp-admin/update-core.php:30
msgid "Re-install Automatically"
msgstr "自動再インストールを実行"
#: wp-admin/update-core.php:33
#, php-format
msgid "You can upgrade to version %s automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "バージョン %s に自動アップグレードするか、パッケージを手動でダウンロードしてインストールすることができます。"
#: wp-admin/update-core.php:35
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "%s をダウンロード"
#: wp-admin/update-core.php:50
msgid "Hide this update"
msgstr "この変更を非表示にする"
#: wp-admin/update-core.php:52
msgid "Bring back this update"
msgstr "この更新を元に戻す"
#: wp-admin/update-core.php:55
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "このローカライズ版には翻訳ファイルとさまざまなローカライズ用の修正が含まれています。現在使用中の翻訳をそのまま使用したい場合は、アップグレードをスキップしてもかまいません。"
#: wp-admin/update-core.php:57
#, php-format
msgid "You are about to install WordPress %s in English. There is a chance this upgrade will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "WordPress %s を英語でインストールしようとしています。この更新により、あなたの言語での翻訳がおかしくなってしまう可能性があります。ローカライズ版がリリースされるのを待ってアップグレードしたほうが良いかもしれません。"
#: wp-admin/update-core.php:67
#: wp-admin/update-core.php:79
msgid "Show hidden updates"
msgstr "非表示の更新を表示する"
#: wp-admin/update-core.php:68
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "非表示の更新を隠す"
#: wp-admin/update-core.php:102
#: wp-admin/update-core.php:165
#: wp-admin/update-core.php:213
#: wp-admin/update-core.php:220
msgid "Upgrade WordPress"
msgstr "WordPress をアップグレード"
#: wp-admin/update-core.php:106
msgid "You have the latest version of WordPress MU. You do not need to upgrade"
msgstr "最新バージョンの WordPress MU をご利用中です。アップグレードの必要はありません。"
#: wp-admin/update-core.php:110
msgid "Important: before upgrading, please backup your database and files."
msgstr "重要: アップグレードの前に、データベースとファイルをバックアップしてください。"
#: wp-admin/update-core.php:114
msgid "There is a new version of WordPress MU available for upgrade"
msgstr "新しいバージョンの WordPress MU が利用可能です。アップグレードしてください。"
#: wp-admin/update-core.php:182
msgid "Installation Failed"
msgstr "インストール失敗"
#: wp-admin/update-core.php:184
msgid "WordPress upgraded successfully"
msgstr "WordPress のアップグレードを完了しました。"
#: wp-admin/update-links.php:19
msgid "Feature disabled."
msgstr "機能停止中。"
#: wp-admin/update-links.php:24
msgid "No links"
msgstr "リンク無し"
#: wp-admin/update-links.php:42
#: wp-admin/update-links.php:45
msgid "Request Failed."
msgstr "リンクの更新に失敗しました。"
#: wp-admin/update.php:49
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "プラグインの再有効化"
#: wp-admin/update.php:51
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "プラグインの再有効化に成功しました"
#: wp-admin/update.php:54
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "重大なエラーによりプラグインの再有効化に失敗しました。"
#: wp-admin/update.php:63
#: wp-admin/update.php:91
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this blog."
msgstr "プラグインをインストールするための十分な権限がありません。"
#: wp-admin/update.php:78
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "インストールしているプラグイン: %s"
#: wp-admin/update.php:97
msgid "Upload Plugin"
msgstr "プラグインのアップロード"
#: wp-admin/update.php:102
#, php-format
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "アップロードしたファイル %s からプラグインをインストールしています"
#: wp-admin/update.php:115
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this blog."
msgstr "テーマを更新するための十分な権限がありません"
#: wp-admin/update.php:137
#: wp-admin/update.php:167
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this blog."
msgstr "テーマをインストールするための十分な権限がありません。"
#: wp-admin/update.php:154
#, php-format
msgid "Installing theme: %s"
msgstr "テーマ %s をインストールしています"
#: wp-admin/update.php:173
msgid "Upload Theme"
msgstr "テーマのアップロード"
#: wp-admin/update.php:180
#, php-format
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "アップロードしたファイル %s からテーマをインストールしています"
#: wp-admin/upgrade.php:44
msgid "WordPress › Upgrade"
msgstr "WordPress › アップグレード"
#: wp-admin/upgrade.php:52
msgid "No Upgrade Required"
msgstr "アップグレードの必要はありません"
#: wp-admin/upgrade.php:53
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "この WordPress のデータベースはすでに最新のものです !"
#: wp-admin/upgrade.php:63
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "データベースのアップグレードが必要です"
#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to upgrade your database to the newest version."
msgstr "WordPress をアップデートしました ! 次に進む前に、データベースを最新のバージョンにアップグレードする必要があります。"
#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "The upgrade process may take a little while, so please be patient."
msgstr "このアップグレードの処理には少し時間がかかるかもしれません。しばらくお待ちください。"
#: wp-admin/upgrade.php:66
msgid "Upgrade WordPress Database"
msgstr "WordPress データベースのアップグレード"
#: wp-admin/upgrade.php:82
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "アップグレード完了"
#: wp-admin/upgrade.php:83
msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!"
msgstr "WordPress のデータベースのアップグレードを完了しました !"
#: wp-admin/upgrade.php:88
#, php-format
msgid "%s queries"
msgstr "%s クエリ"
#: wp-admin/upgrade.php:90
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s秒"
#: wp-admin/upload.php:21
msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
msgstr "投稿に添付されていないメディアファイルをスキャンする権限がありません。"
#: wp-admin/upload.php:123
#, php-format
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "画像 (%s)"
#: wp-admin/upload.php:124
#, php-format
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "音声 (%s)"
#: wp-admin/upload.php:125
#, php-format
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "動画 (%s)"
#: wp-admin/upload.php:149
#, php-format
msgid "Reattached %d attachment"
msgid_plural "Reattached %d attachments"
msgstr[0] "%d を再添付しました。"
#: wp-admin/upload.php:154
msgid "Media deleted."
msgstr "メディアが削除されました。"
#: wp-admin/upload.php:155
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "添付メディアの保存の際にエラーが発生しました。"
#: wp-admin/upload.php:190
#, php-format
msgctxt "uploaded files"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "すべて (%s)"
#: wp-admin/upload.php:203
msgid "Unattached"
msgstr "添付されていないメディア"
#: wp-admin/upload.php:247
#: wp-admin/upload.php:403
msgid "Attach to a post"
msgstr "投稿に添付"
#: wp-admin/upload.php:288
msgid "Scan for lost attachments"
msgstr "投稿に添付されていないメディアファイルをスキャン"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:304
#: wp-admin/upload.php:314
msgctxt "media column name"
msgid "Media"
msgstr "メディア"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:305
#: wp-admin/upload.php:315
msgctxt "media column name"
msgid "Author"
msgstr "作成者"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:306
#: wp-admin/upload.php:316
msgctxt "media column name"
msgid "Date Added"
msgstr "追加日"
#: wp-admin/upload.php:347
msgid "Attach"
msgstr "投稿に添付"
#: wp-admin/user-edit.php:18
msgid "Edit User"
msgstr "ユーザーの編集"
#: wp-admin/user-edit.php:36
#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Invalid user ID."
msgstr "無効なユーザー ID"
#: wp-admin/user-edit.php:57
msgid "Use https"
msgstr "https を使用する"
#: wp-admin/user-edit.php:58
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "管理画面にアクセスする際、常に HTTPS を利用する"
#: wp-admin/user-edit.php:65
#: wp-admin/user-edit.php:81
#: wp-admin/user-edit.php:113
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "このユーザーを編集する権限がありません。"
#: wp-admin/user-edit.php:120
msgid "User updated."
msgstr "ユーザーが更新されました。"
#: wp-admin/user-edit.php:122
msgid "← Back to Authors and Users"
msgstr "← 投稿者とユーザーに戻る"
#: wp-admin/user-edit.php:151
msgid "Personal Options"
msgstr "個人設定"
#: wp-admin/user-edit.php:156
msgid "Visual Editor"
msgstr "ビジュアルエディタ"
#: wp-admin/user-edit.php:157
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "ビジュアルリッチエディタを使用しない"
#: wp-admin/user-edit.php:162
#: wp-admin/user-edit.php:163
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "管理画面のカラースキーム"
#: wp-admin/user-edit.php:185
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
#: wp-admin/user-edit.php:186
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "コメント承認用のキーボードショートカットを有効にする。"
#: wp-admin/user-edit.php:186
msgid "More information"
msgstr "詳細"
#: wp-admin/user-edit.php:204
msgid "Your username cannot be changed."
msgstr "ユーザー名は変更できません。"
#: wp-admin/user-edit.php:208
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:269
msgid "Role:"
msgstr "権限:"
#: wp-admin/user-edit.php:221
#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "— No role for this blog —"
msgstr "— このブログでの権限なし —"
#: wp-admin/user-edit.php:229
msgid "First name"
msgstr "名"
#: wp-admin/user-edit.php:234
msgid "Last name"
msgstr "姓"
#: wp-admin/user-edit.php:239
msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム"
#: wp-admin/user-edit.php:239
#: wp-admin/user-edit.php:277
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-content/themes/classic/comments.php:60
msgid "(required)"
msgstr "(必須) "
#: wp-admin/user-edit.php:244
msgid "Display name publicly as"
msgstr "ブログ上の表示名"
#: wp-admin/user-edit.php:273
msgid "Contact Info"
msgstr "連絡先情報"
#: wp-admin/user-edit.php:282
#: wp-content/themes/classic/comments.php:63
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
#: wp-admin/user-edit.php:287
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-admin/user-edit.php:292
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-admin/user-edit.php:297
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-admin/user-edit.php:302
msgid "About Yourself"
msgstr "あなた自身について"
#: wp-admin/user-edit.php:302
msgid "About the user"
msgstr "自己紹介"
#: wp-admin/user-edit.php:306
msgid "Biographical Info"
msgstr "経歴"
#: wp-admin/user-edit.php:308
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "プロフィールに添えるあなたのちょっとした経歴を書き入れてみましょう。この情報はテンプレートタグを使用することによってブログに表示することができます。"
#: wp-admin/user-edit.php:316
msgid "New Password"
msgstr "新しいパスワード"
#: wp-admin/user-edit.php:317
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "このユーザーのパスワードを変更する場合は新しいパスワードを入力してください。変更しない場合は空のままにしておいてください。"
#: wp-admin/user-edit.php:318
msgid "Type your new password again."
msgstr "もう一度新しいパスワードを入力してください。"
#: wp-admin/user-edit.php:319
#: wp-includes/script-loader.php:231
msgid "Strength indicator"
msgstr "強度インジケータ"
#: wp-admin/user-edit.php:320
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "ヒント: パスワードは 7 文字以上にしてください。さらに強力にするには、大文字と小文字の半角英字、数字、!\"?$%^&( などの記号を使いましょう。"
#: wp-admin/user-edit.php:338
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "追加機能"
#: wp-admin/user-edit.php:356
msgid "Update Profile"
msgstr "プロフィールを更新"
#: wp-admin/user-edit.php:356
msgid "Update User"
msgstr "ユーザーを更新"
#: wp-admin/user-new.php:19
#, php-format
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%s' at\n"
"%s as a %s.\n"
"If you do not want to join this blog please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
"\n"
"これは、'%s' (%s) への招待メールです。ユーザー名 %s としての参加が求められています。\n"
"\n"
"もしこのブログに参加したくない場合は、このメールを無視してください。招待コードは数日内に期限切れになります。\n"
"\n"
"ユーザーアカウントを有効化するには、以下のリンクをクリックしてください。\n"
"%%s"
#: wp-admin/user-new.php:39
msgid "You can’t create users."
msgstr "ユーザーを登録する権限がありません。"
#: wp-admin/user-new.php:58
#, php-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You have been invited to join '%s' at\n"
"%s as a %s.\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
"\n"
"これは、'%s' (%s) への招待メールです。ユーザー名 %s としての参加がリクエストされています。\n"
"\n"
"以下のリンクをクリックして承認してください。\n"
"%s\n"
#: wp-admin/user-new.php:59
#, php-format
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] 参加確認"
#: wp-admin/user-new.php:90
#: wp-admin/user-new.php:117
msgid "Add New User"
msgstr "新規ユーザーの追加"
#: wp-admin/user-new.php:101
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "新しいユーザーへ招待メールを送信しました。確認用 URL がクリックされ次第、アカウントが作成されます。"
#: wp-admin/user-new.php:104
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your blog."
msgstr "ユーザーへ招待メールを送信しました。確認用 URL がクリックされ次第、ブログにユーザーが追加されます。"
#: wp-admin/user-new.php:107
msgid "User has been added to your blog."
msgstr "ブログにユーザーを追加しました。"
#: wp-admin/user-new.php:110
msgid "That user is already a member of this blog."
msgstr "そのユーザーはすでにブログのメンバーとして登録済みです。"
#: wp-admin/user-new.php:146
msgid "You can add new users to your blog in two ways:"
msgstr "ブログに新しいユーザーを追加する方法は二通りあります。"
#: wp-admin/user-new.php:146
msgid "Enter the username and email address of an existing user on this site."
msgstr "このサイトにすでに参加している方のユーザー名とメールアドレスを記入してください。"
#: wp-admin/user-new.php:146
msgid "Enter the username and the email address of a person who is not already a member of this site. Choose the username carefully, it cannot be changed."
msgstr "まだこのサイトにメンバーとして参加していない方のユーザー名とメールアドレスを記入してください。ユーザー名は変更できませんので、選択の際は十分ご注意ください。"
#: wp-admin/user-new.php:147
msgid "That person will be sent an email asking them to click a link confirming the invite. New users will then be sent an email with a randomly generated password and a login link."
msgstr "まずこの方へ招待を承認するためのリンクを含むメールを送信します。新規ユーザーはその後、ランダムに選ばれたパスワードとログインリンクが書かれたメールを受け取ります。"
#: wp-admin/user-new.php:162
msgid "Username (required)"
msgstr "ユーザー名 (必須) "
#: wp-admin/user-new.php:166
msgid "E-mail (required)"
msgstr "メールアドレス (必須) "
#: wp-admin/user-new.php:183
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "確認メールを省略"
#: wp-admin/user-new.php:184
msgid "Site administrators can add a user without sending the confirmation email."
msgstr "サイト管理者はユーザー追加の際の確認メール送信を省略できます。"
#: wp-admin/user-new.php:189
msgid "Add User"
msgstr "ユーザーの追加"
#: wp-admin/users.php:59
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "このユーザーを編集する権限がありません。"
#: wp-admin/users.php:85
#: wp-admin/users.php:126
msgid "You can’t delete users."
msgstr "ユーザーを削除する権限がありません。"
#: wp-admin/users.php:93
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "このユーザーを削除する権限がありません。"
#: wp-admin/users.php:141
msgid "Delete Users"
msgstr "ユーザーの削除"
#: wp-admin/users.php:142
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "次のユーザーを削除します:"
#: wp-admin/users.php:150
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted."
msgstr "ID #%1s: %2s 今現在あなたが使用しているユーザーアカウントなので削除できません。"
#: wp-admin/users.php:152
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "ID #%1s: %2s"
#: wp-admin/users.php:166
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgstr "このユーザーの投稿とリンクはどのように処理しますか ?"
#: wp-admin/users.php:169
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "すべての投稿とリンクを削除。"
#: wp-admin/users.php:171
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "すべての投稿とリンクを次のユーザーに割り当てる:"
#: wp-admin/users.php:174
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "削除を実行"
#: wp-admin/users.php:176
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "削除できるユーザーが選択されていません。"
#: wp-admin/users.php:206
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s 人のユーザーを削除しました"
#: wp-admin/users.php:209
msgid "New user created."
msgstr "新規ユーザーが作成されました。"
#: wp-admin/users.php:212
msgid "Changed roles."
msgstr "権限を変更しました。"
#: wp-admin/users.php:215
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "このユーザーにはユーザーを編集する権限がありません。"
#: wp-admin/users.php:216
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "他のユーザーの権限を変更しました。"
#: wp-admin/users.php:219
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "このユーザーを削除する権限がありません。"
#: wp-admin/users.php:220
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "他のユーザーを削除しました。"
#: wp-admin/users.php:268
#, php-format
msgctxt "users"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "すべて (%s)"
#. translators: User role name with count
#: wp-admin/users.php:282
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s名)"
#: wp-admin/users.php:294
#: wp-admin/users.php:296
#: wp-admin/wpmu-users.php:106
msgid "Search Users"
msgstr "ユーザーを検索"
#: wp-admin/users.php:313
msgid "Change role to…"
msgstr "権限を変更…"
#: wp-admin/users.php:314
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: wp-admin/users.php:336
msgid "← Back to All Users"
msgstr "← ユーザー一覧に戻る"
#: wp-admin/widgets.php:23
#: wp-includes/functions.php:2755
msgid "Widgets"
msgstr "ウィジェット"
#: wp-admin/widgets.php:28
#: wp-admin/widgets.php:353
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "使用停止中のウィジェット"
#: wp-admin/widgets.php:119
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "ウィジェットは使用できません"
#: wp-admin/widgets.php:121
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "現在使用中のテーマはウィジェットに対応していないため、このままではサイドバーの変更はできません。ウィジェットに対応するようにテーマを修正するにはこちらの説明を参照してください。"
#: wp-admin/widgets.php:241
#, php-format
msgid "Widget %s"
msgstr "ウィジェット %s"
#: wp-admin/widgets.php:252
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "このウィジェットを使用するサイドバーと、サイドバー内のウィジェットの位置を選択してください。"
#: wp-admin/widgets.php:254
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: wp-admin/widgets.php:269
msgid "-- select --"
msgstr "-- 選択 --"
#: wp-admin/widgets.php:288
msgid "Save Widget"
msgstr "ウィジェットを保存"
#: wp-admin/widgets.php:313
msgid "Changes saved."
msgstr "変更を保存しました。"
#: wp-admin/widgets.php:317
msgid "Error while saving."
msgstr "保存中にエラーが発生しました。"
#: wp-admin/widgets.php:318
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "ウィジェット設定フォーム表示のエラー。"
#: wp-admin/widgets.php:339
msgid "Available Widgets"
msgstr "利用できるウィジェット"
#: wp-admin/widgets.php:341
msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings."
msgstr "ここから右側のサイドバーにウィジェットをドラッグして、サイト上に表示します。使用を停止し、設定を削除するには、ウィジェットをここにドラッグして戻してください。"
#: wp-admin/widgets.php:356
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "ウィジェットをここにドラッグすると、設定を維持したままウェブサイトから取り除かれます。"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:4
msgid "WordPress MU › Admin"
msgstr "WordPress MU › 管理"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:15
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:11
#: wp-admin/wpmu-edit.php:4
#: wp-admin/wpmu-options.php:9
#: wp-admin/wpmu-themes.php:9
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:10
#: wp-admin/wpmu-users.php:12
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "このページへのアクセス権がありません。"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:22
#, php-format
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s 人のユーザー"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:23
#, php-format
msgid "%s blog"
msgid_plural "%s blogs"
msgstr[0] "%s個のブログ"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:25
#, php-format
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "%1$s と %2$s が登録されています。"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:26
msgid "WordPress MU : Admin"
msgstr "WordPress MU : 管理"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:33
msgid "Create a New Blog"
msgstr "新規ブログを作成"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:34
msgid "Create a New User"
msgstr "新規ユーザーを作成"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:45
msgid "Search Users »"
msgstr "ユーザーを検索 »"
#: wp-admin/wpmu-admin.php:53
msgid "Search Blogs »"
msgstr "ブログを検索 »"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:4
msgid "WordPress MU › Admin › Blogs"
msgstr "WordPress MU › 管理 › ブログ"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:21
msgid "Blogs mark as not spam !"
msgstr "ブログのスパム扱いを解除しました !"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:24
msgid "Blogs mark as spam !"
msgstr "ブログをスパムとしてマークしました !"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:27
msgid "Blogs deleted !"
msgstr "ブログを削除しました !"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:30
msgid "Blog deleted !"
msgstr "ブログを削除しました !"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:33
msgid "Blog added !"
msgstr "ブログを追加しました !"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:36
msgid "Blog archived !"
msgstr "ブログをアーカイブ化しました !"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:39
msgid "Blog unarchived !"
msgstr "ブログのアーカイブ化を解除しました !"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:42
msgid "Blog activated !"
msgstr "ブログを有効化しました !"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:45
msgid "Blog deactivated !"
msgstr "ブログを無効化しました !"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:48
msgid "Blog mark as not spam !"
msgstr "ブログのスパム扱いを解除しました !"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:51
msgid "Blog mark as spam !"
msgstr "ブログをスパムとしてマークしました !"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:54
msgid "Blog mark as not mature !"
msgstr "ブログの成人向け扱いを解除しました !"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:57
msgid "Blog mark as mature !"
msgstr "ブログを成人向けとしてマークしました !"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:60
msgid "Options saved !"
msgstr "設定を保存しました !"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:76
msgid "Edit Blog"
msgstr "ブログ編集"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:82
msgid "Blog info (wp_blogs)"
msgstr "ブログ情報 (wp_blogs)"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:86
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:397
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:585
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:587
msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:90
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:397
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241
msgid "Path"
msgstr "パス"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:92
msgid "Update 'siteurl' and 'home' as well."
msgstr "'siteurl' と 'home' も更新する。"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:95
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:402
#: wp-admin/wpmu-users.php:135
msgid "Registered"
msgstr "作成日時"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:99
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:401
msgid "Last Updated"
msgstr "最終更新日時"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:110
msgid "Archived"
msgstr "アーカイブ化"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:117
msgid "Mature"
msgstr "成人向け"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:131
#: wp-includes/script-loader.php:204
msgid "Deleted"
msgstr "削除"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:138
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:178
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:212
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:254
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:284
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:293
msgid "Update Options »"
msgstr "設定を更新 »"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:142
#, php-format
msgid "Blog options (wp_%s_options)"
msgstr "ブログオプション (wp_%s_options)"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:198
#: wp-admin/wpmu-themes.php:28
msgid "Active"
msgstr "有効"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:206
msgid "Blog Themes"
msgstr "利用可能なテーマ"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:209
#: wp-admin/wpmu-themes.php:29
msgid "Theme"
msgstr "テーマ名"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:220
msgid "Blog Users"
msgstr "このブログのユーザー"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:222
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:247
msgid "Click to remove user"
msgstr "削除するユーザーを選択"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:249
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:260
msgid "Add a new user"
msgstr "新規ユーザーの追加"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:262
msgid "Enter the username of an existing user and hit Update Options to add the user."
msgstr "文字を入力すると WordPress はユーザー名の候補を表示します。
ユーザー名をクリックして選択し、設定を更新を押すとユーザーを追加します。"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:265
msgid "User Login:"
msgstr "ログイン名:"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:288
msgid "Misc Blog Actions"
msgstr "その他のブログ操作"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:370
msgid "Search blogs by name"
msgstr "ブログ名で検索"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:371
msgid "by blog ID"
msgstr "ブログ ID で検索"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:372
msgid "by IP address"
msgstr "IP アドレスで検索"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:383
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:488
#: wp-admin/wpmu-users.php:118
#: wp-admin/wpmu-users.php:267
msgid "Not Spam"
msgstr "スパムを解除"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:392
msgid "Search Users:"
msgstr "ユーザー検索: "
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:399
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:475
msgid "Backend"
msgstr "バックエンド"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:478
#, php-format
msgid "You are about to activate the blog %s"
msgstr "ブログ %s を有効化します。"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:480
#, php-format
msgid "You are about to deactivate the blog %s"
msgstr "ブログ %s を無効化します。"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:483
#, php-format
msgid "You are about to unarchive the blog %s"
msgstr "ブログ %s のアーカイブ化を解除します。"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:483
msgid "Unarchive"
msgstr "アーカイブ化解除"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:485
#, php-format
msgid "You are about to archive the blog %s"
msgstr "ブログ %s をアーカイブ化します。"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:485
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ化"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:488
#, php-format
msgid "You are about to unspam the blog %s"
msgstr "ブログ %s のスパム扱いを解除します。"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:490
#, php-format
msgid "You are about to mark the blog %s as spam"
msgstr "ブログ %s をスパムとして記録します。"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:492
#, php-format
msgid "You are about to delete the blog %s"
msgstr "このブログ %s を削除しようとしています"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:508
msgid "Never"
msgstr "なし"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:508
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:514
msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a"
msgstr "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:527
msgid "Only showing first 5 users."
msgstr "最新5ユーザーのみを表示しています。"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:527
msgid "More"
msgstr "続き"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:564
msgid "No blogs found."
msgstr "お探しのブログは見つかりませんでした。"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:577
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:606
msgid "Add Blog"
msgstr "ブログの追加"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:582
msgid "Blog Address"
msgstr "ブログのアドレス"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:589
msgid "Only the characters a-z and 0-9 recommended."
msgstr "半角英数字 (a-z、0-9) のみの使用をおすすめします。"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:598
msgid "Admin Email"
msgstr "管理者メールアドレス"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:599
#: wp-admin/wpmu-users.php:287
msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:602
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "上記メールアドレスがデータベースになければ新規ユーザーが作成されます。"
#: wp-admin/wpmu-blogs.php:602
msgid "The username and password will be mailed to this email address."
msgstr "ユーザー名とパスワードがこのメールアドレスに送信されます。"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:24
msgid "You probably need to go back to the options page"
msgstr "設定ページに戻る必要があるかもしれません。"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:74
msgid "Dashboard blog_id must be a blog that already exists"
msgstr "ダッシュボードの blog_id は既存のブログのものにしてください"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:83
msgid "My Dashboard"
msgstr "マイダッシュボード"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:90
msgid "Problem creating dashboard blog: "
msgstr "ダッシュボードブログの作成中に問題が発生しました。"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:145
msgid "Missing blog address or email address."
msgstr "ブログアドレスもしくはメールアドレスを入力してください。"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:147
msgid "Invalid email address"
msgstr "無効なメールアドレス"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:163
msgid "There was an error creating the user"
msgstr "誤りがあったためユーザーを作成できませんでした"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:176
#, php-format
msgid ""
"New blog created by %1s\n"
"\n"
"Address: http://%2s\n"
"Name: %3s"
msgstr ""
"新しいブログが %1s によって作成されました。\n"
"\n"
"アドレス: http://%2s\n"
"ブログ名: %3s"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:177
#, php-format
msgid "[%s] New Blog Created"
msgstr "[%s] 新しいブログが作成されました"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:189
msgid "You probably need to go back to the blogs page"
msgstr "ブログページに戻る必要があるかもしれません。"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:417
msgid "WordPress MU › Confirm your action"
msgstr "WordPress MU › 操作の確認"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:430
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:500
msgid "Missing username and email."
msgstr "ユーザー名とメールアドレスを入力してください。"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:502
msgid "Missing username."
msgstr "ユーザー名を入力してください。"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:504
msgid "Missing email."
msgstr "メールアドレスを入力してください。"
#: wp-admin/wpmu-edit.php:511
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "このユーザー名もしくはメールアドレスは使用されています。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:3
msgid "WordPress MU › Admin › Site Options"
msgstr "WordPress MU › 管理 › サイト設定"
#: wp-admin/wpmu-options.php:14
#: wp-content/themes/default/functions.php:366
#: wp-content/themes/home/functions.php:357
msgid "Options saved."
msgstr "設定を保存しました。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:20
msgid "Site Options"
msgstr "サイト設定"
#: wp-admin/wpmu-options.php:24
msgid "Operational Settings (These settings cannot be modified by blog owners)"
msgstr "サイト管理設定 (以下の設定はブログ所有者によって変更されることはありません)"
#: wp-admin/wpmu-options.php:27
msgid "Site Name"
msgstr "サイト名"
#: wp-admin/wpmu-options.php:31
msgid "What you would like to call this website."
msgstr "このウェブサイトの名前。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:36
msgid "Site Admin Email"
msgstr "サイト管理者のメールアドレス"
#: wp-admin/wpmu-options.php:40
#, php-format
msgid "Registration and support mails will come from this address. Make it generic like \"support@%s\""
msgstr "登録案内やサポートのメールはこのアドレスから送信されます。\"support@%s\" などの一般的なものにしてください。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:45
msgid "Allow new registrations"
msgstr "新規登録を許可する"
#: wp-admin/wpmu-options.php:51
msgid "Disabled"
msgstr "許可しない"
#: wp-admin/wpmu-options.php:52
msgid "Enabled. Blogs and user accounts can be created."
msgstr "ブログとユーザーアカウント、両方の作成を許可する。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:53
msgid "Only user account can be created."
msgstr "ユーザーアカウントの作成のみ許可する。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:54
msgid "Only logged in users can create new blogs."
msgstr "ログイン済みユーザーのみ新規ブログの作成を許可する。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:55
msgid "Disable or enable registration and who or what can be registered. (Default=all)"
msgstr "登録の許可 / 不許可、誰が何を登録できるのかを設定します。(デフォルト=許可しない)"
#: wp-admin/wpmu-options.php:57
msgid "If registration is disabled, please set \"NOBLOGREDIRECT\" in wp-config.php to a url you will redirect visitors to if they visit a non existant blog."
msgstr "もしユーザー登録が無効になっている場合は、存在しないブログにアクセスした場合にリダイレクトする URL を wp-config.php ファイルの \"NOBLOGREDIRECT\" に記入してください。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:63
msgid "Registration notification"
msgstr "登録通知"
#: wp-admin/wpmu-options.php:71
msgid "Send the site admin an email notification every time someone registers a blog or user account."
msgstr "ブログもしくはユーザーの新規登録ごとにメールでサイト管理者にお知らせします。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:76
msgid "Add New Users"
msgstr "新規ユーザーの追加"
#: wp-admin/wpmu-options.php:81
msgid "Allow blog administrators to add new users to their blog via the Users->Add New page."
msgstr "管理者がユーザー -> 新規追加ページから新規ユーザーをブログに追加できるようにする"
#: wp-admin/wpmu-options.php:86
msgid "Dashboard Blog"
msgstr "ダッシュボードブログ"
#: wp-admin/wpmu-options.php:98
msgid "Blogname ('dashboard', 'control', 'manager', etc) or blog id.
New users are added to this blog as subscribers (or the user role defined below) if they don't have a blog. Leave blank for the main blog. 'Subscriber' users on old blog will be moved to the new blog if changed. New blog will be created if it does not exist."
msgstr "ブログ名 ('dashboard'、'control'、'manager'、など) もしくはブログ ID。
自分のブログを持たないユーザーが追加された場合、指定したブログの購読 (もしくは以下で設定された権限を持つユーザー) となります。メインブログを指定したい場合は空白のままにしてください。この設定を変更すると、古いブログの購読者ユーザーは新しいブログに移動されます。指定したブログが存在しなければ、新しく作成されます。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:102
msgid "Dashboard User Default Role"
msgstr "ダッシュボードユーザーのデフォルト権限"
#: wp-admin/wpmu-options.php:109
msgid "The default role for new users on the Dashboard blog. This should probably be 'Subscriber' or maybe 'Contributor'."
msgstr "ダッシュボードブログの新規ユーザー用のデフォルト権限。'購読者' もしくは '投稿者' がよいでしょう。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:114
msgid "Banned Names"
msgstr "禁止名"
#: wp-admin/wpmu-options.php:118
msgid "Users are not allowed to register these blogs. Separate names by spaces."
msgstr "登録を許可しないブログ名。各禁止名は半角スペースで区切ってください。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:123
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "次のメールのドメインにのみ登録を許可"
#: wp-admin/wpmu-options.php:129
msgid "If you want to limit blog registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "ブログの登録を特定のドメインのメールアドレスに限定する場合、その各ドメインを改行で区切って入力してください。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:134
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "登録を拒否するメールのドメイン"
#: wp-admin/wpmu-options.php:138
msgid "If you want to ban certain email domains from blog registrations. One domain per line."
msgstr "特定ドメインのメールアドレスでの登録を禁止する場合、そのドメインを改行で区切って入力してください。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:143
msgid "Welcome Email"
msgstr "案内メール"
#: wp-admin/wpmu-options.php:147
msgid "The welcome email sent to new blog owners."
msgstr "新規ブログ所有者に送信される案内メール。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:151
msgid "Welcome User Email"
msgstr "新ユーザー案内メール"
#: wp-admin/wpmu-options.php:155
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "新規ユーザーに送信される案内メール。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:159
#: wp-includes/link-template.php:1065
msgid "First Post"
msgstr "最初の投稿"
#: wp-admin/wpmu-options.php:163
msgid "First post on a new blog."
msgstr "新規ブログの最初の投稿。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:167
msgid "First Page"
msgstr "最初の固定ページ"
#: wp-admin/wpmu-options.php:171
msgid "First page on a new blog."
msgstr "新規ブログの最初の固定ページ。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:175
msgid "First Comment"
msgstr "最初のコメント"
#: wp-admin/wpmu-options.php:179
msgid "First comment on a new blog."
msgstr "新規ブログの最初のコメント。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:183
msgid "First Comment Author"
msgstr "最初のコメントの投稿者"
#: wp-admin/wpmu-options.php:187
msgid "Author of first comment on a new blog."
msgstr "新規ブログの最初のコメント投稿者。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:191
msgid "First Comment URL"
msgstr "最初のコメントの URL"
#: wp-admin/wpmu-options.php:195
msgid "URL on first comment on a new blog."
msgstr "新規ブログの最初のコメント URL"
#: wp-admin/wpmu-options.php:200
msgid "Upload media button"
msgstr "アップロードメディアのボタン"
#: wp-admin/wpmu-options.php:203
msgid "Videos"
msgstr "動画"
#: wp-admin/wpmu-options.php:204
msgid "Music"
msgstr "音楽"
#: wp-admin/wpmu-options.php:205
msgid "The media upload buttons to display on the \"Write Post\" page. Make sure you update the \"Upload File Types\" below as well."
msgstr "\"投稿\" ページに表示するメディアアップロードボタン。下の \"アップロードファイル形式\" も必ず更新してください。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:208
msgid "Blog upload space"
msgstr "ブログのアップロード容量"
#: wp-admin/wpmu-options.php:213
msgid "Upload File Types"
msgstr "アップロード可能なファイル形式"
#: wp-admin/wpmu-options.php:218
msgid "Max upload file size"
msgstr "アップロードファイルの最大サイズ"
#: wp-admin/wpmu-options.php:222
msgid "Admin Notice Feed"
msgstr "管理画面お知らせフィード"
#: wp-admin/wpmu-options.php:224
msgid "Display the latest post from this RSS or Atom feed on all blog dashboards. Leave blank to disable."
msgstr "この RSS もしくは Atom フィードからの最新の投稿をすべてのブログのダッシュボードに表示する。空白のままにすると表示しません。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:226
msgid "A good one to use would be the feed from your main blog: "
msgstr "例えばメインブログのフィードがいいでしょう:"
#: wp-admin/wpmu-options.php:230
msgid "Administration Settings"
msgstr "管理者設定"
#: wp-admin/wpmu-options.php:233
msgid "Site Admins"
msgstr "サイト管理者"
#: wp-admin/wpmu-options.php:237
msgid "These users may login to the main blog and administer the site. Space separated list of usernames."
msgstr "メインブログへのログインとサイトの管理を許可するユーザー。各ユーザー名は半角スペースで区切ってください。"
#: wp-admin/wpmu-options.php:242
msgid "Site Wide Settings (These settings may be overridden by blog owners)"
msgstr "サイト全体の設定 (これらの設定は各ブログ所有者によって上書きされることがあります)"
#: wp-admin/wpmu-options.php:253
msgid "Default Language"
msgstr "初期設定言語:"
#: wp-admin/wpmu-options.php:265
msgid "Menus (Enable or disable WP Backend Menus)"
msgstr "メニュー (WP バックエンドメニューの有効化もしくは無効化)"
#: wp-admin/wpmu-options.php:268
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: wp-admin/wpmu-options.php:269
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
msgid "Enabled"
msgstr "有効にする"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:4
msgid "WordPress MU › Admin › Themes"
msgstr "WordPress MU › 管理 › テーマ"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:14
msgid "Site themes saved."
msgstr "サイトテーマを保存しました。"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:23
msgid "Site Themes"
msgstr "サイトのテーマ設定"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:24
msgid "Disable themes site-wide. You can enable themes on a blog by blog basis."
msgstr "全サイトを通してテーマを無効化します。使用するテーマは各ブログで有効化することができます。"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:66
msgid "Update Themes »"
msgstr "テーマを更新 »"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:69
msgid "Total"
msgstr "合計"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:71
#, php-format
msgid "Themes Installed: %d"
msgstr "インストール済みのテーマ: %d"
#: wp-admin/wpmu-themes.php:73
#, php-format
msgid "Themes Activated: %d"
msgstr "使用可能なテーマ: %d"
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:5
msgid "WordPress MU › Admin › Upgrade Site"
msgstr "WordPress MU › 管理 › サイトのアップグレード"
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:14
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:55
msgid "Upgrade Site"
msgstr "サイトのアップグレード"
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:40
msgid "If your browser doesn't start loading the next page automatically click this link:"
msgstr "次のページに自動で移動しない場合は、リンクをクリックしてください: "
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:40
msgid "Next Blogs"
msgstr "次のブログへ"
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:50
msgid "All Done!"
msgstr "すべて完了しました !"
#: wp-admin/wpmu-upgrade-site.php:54
msgid "You can upgrade all the blogs on your site through this page. It works by calling the upgrade script of each blog automatically. Hit the link below to upgrade."
msgstr "このページからすべてのブログをアップグレードすることができます。この処理は各ブログのアップグレードスクリプトを自動的に呼び出すことにより実行されます。アップグレードするには下記のリンクをクリックしてください。"
#: wp-admin/wpmu-users.php:4
msgid "WordPress MU › Admin › Users"
msgstr "WordPress MU › 管理 › ユーザー"
#: wp-admin/wpmu-users.php:21
msgid "User deleted !"
msgstr "ユーザーを削除しました !"
#: wp-admin/wpmu-users.php:24
msgid "Users marked as spam !"
msgstr "ユーザーをスパマーとして登録しました !"
#: wp-admin/wpmu-users.php:27
msgid "Users marked as not spam !"
msgstr "ユーザーを非スパマーとして登録しました !"
#: wp-admin/wpmu-users.php:30
msgid "Users deleted !"
msgstr "ユーザーを削除しました !"
#: wp-admin/wpmu-users.php:33
msgid "User added !"
msgstr "ユーザーが追加されました !"
#: wp-admin/wpmu-users.php:117
#: wp-admin/wpmu-users.php:266
msgid "Mark as Spammers"
msgstr "スパマーとして登録"
#: wp-admin/wpmu-users.php:125
msgid "Search Blogs for"
msgstr "ブログを検索: "
#: wp-admin/wpmu-users.php:208
msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i a"
msgstr "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i a"
#: wp-admin/wpmu-users.php:253
msgid "No users found."
msgstr "お探しののユーザーは見つかりませんでした。"
#: wp-admin/wpmu-users.php:279
#: wp-admin/wpmu-users.php:296
msgid "Add user"
msgstr "ユーザーを追加"
#: wp-admin/wpmu-users.php:291
msgid "Username and password will be mailed to the above email address."
msgstr "ユーザー名とパスワードが上記メールアドレスに送信されます。"
#: wp-app.php:315
#, php-format
msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s"
msgstr "AtomPub は、このブログでは無効です。管理ユーザーは %s でこれを有効にすることができます。"
#: wp-app.php:353
#: wp-app.php:393
msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog."
msgstr "このブログにアクセスする権限がありません。"
#: wp-app.php:448
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "新規投稿の編集/公開をする権限がありません。"
#: wp-app.php:473
#: wp-app.php:671
#: wp-app.php:862
#: xmlrpc.php:1891
#: xmlrpc.php:2229
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "投稿を作成できませんでした。何か問題が起こりました。"
#: wp-app.php:500
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "この投稿にアクセスする権限がありません。"
#: wp-app.php:535
#: wp-app.php:703
#: wp-app.php:779
#: wp-app.php:830
#: xmlrpc.php:1933
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "この投稿を編集する権限がありません。"
#: wp-app.php:558
#: wp-app.php:719
#: xmlrpc.php:1949
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "なにか面妖でとてもうっとうしい理由のため、この投稿は編集できませんでした。"
#: wp-app.php:581
#: wp-app.php:741
#: xmlrpc.php:1985
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "この投稿を削除する権限がありません。"
#: wp-app.php:590
#: wp-app.php:757
#: xmlrpc.php:1990
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "なにか面妖でとてもうっとうしい理由のため、この投稿は削除できませんでした。"
#: wp-app.php:608
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "ファイルをアップロードをする権限がありません。"
#: wp-app.php:748
#: wp-app.php:787
#: wp-app.php:840
msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "ファイルの場所を参照するため投稿メタデータにアクセス中、エラーが発生しました。"
#: wp-comments-post.php:29
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "この投稿へのコメントは受け付けていません。"
#: wp-comments-post.php:58
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "コメントを投稿するにはログインしてください。"
#: wp-comments-post.php:65
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "エラー: 必須項目 (お名前、メールアドレス) を入力してください。"
#: wp-comments-post.php:67
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "エラー: 有効なメールアドレスを入力してください。"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9
#, php-format
msgid "Comments on %s"
msgstr "%s へのコメント"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:31
#: wp-content/themes/classic/comments.php:35
msgid "RSS feed for comments on this post."
msgstr "このコメント欄の RSS フィード"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:34
msgid "The URL to TrackBack this entry is:"
msgstr "この投稿へのトラックバック URL:"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
msgid "by"
msgstr "by"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62
#: wp-content/themes/classic/comments.php:13
#: wp-content/themes/classic/comments.php:42
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントをどうぞ"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:63
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:"
msgstr "改行と段落タグは自動で挿入されます。メールアドレスは表示されません。利用可能な HTML タグ:"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67
#: wp-content/themes/classic/comments.php:52
#, php-format
msgid "Logged in as %s."
msgstr "%s としてログイン中。"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67
#: wp-content/themes/classic/comments.php:52
msgid "Log out of this account"
msgstr "このアカウントからログアウト"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67
#: wp-content/themes/classic/comments.php:52
msgid "Log out »"
msgstr "ログアウト »"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:86
msgid "Your Comment"
msgstr "コメント"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:94
msgid "Say It!"
msgstr "送信する !"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:99
#: wp-content/themes/classic/comments.php:81
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "コメントフォームは現在閉鎖中です。"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:104
msgid "Close this window."
msgstr "このウインドウを閉じる。"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115
#, php-format
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115
#: wp-content/themes/classic/footer.php:12
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:38
#: wp-includes/default-widgets.php:300
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:8
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "コメントを読むにはパスワードを入力してください。"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:11
#: wp-includes/comment-template.php:557
#: wp-includes/comment-template.php:937
msgid "No Comments"
msgstr "コメントはまだありません"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:11
#: wp-includes/comment-template.php:559
#: wp-includes/comment-template.php:938
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:11
#: wp-includes/comment-template.php:555
#: wp-includes/comment-template.php:939
msgid "% Comments"
msgstr "%件のコメント"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-content/themes/classic/index.php:15
#: wp-includes/link-template.php:605
#: wp-includes/link-template.php:818
msgid "Edit This"
msgstr "編集"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:37
msgid "TrackBack URL"
msgstr "トラックバック URL"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:45
#, php-format
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "コメントを投稿するにはログインしてください。"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:60
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "メール (公開されません)"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:67
#, php-format
msgid "You can use these tags: %s"
msgstr "次のタグを使用できます: %s"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:71
msgid "Submit Comment"
msgstr "コメント送信"
#: wp-content/themes/classic/footer.php:12
#, php-format
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"
#: wp-content/themes/classic/index.php:15
msgid "Filed under:"
msgstr "カテゴリー:"
#: wp-content/themes/classic/index.php:15
#: wp-includes/category-template.php:804
msgid "Tags: "
msgstr "タグ: "
#: wp-content/themes/classic/index.php:18
#: wp-includes/post-template.php:186
msgid "(more...)"
msgstr "(続きを読む...)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:23
msgid "Comments (0)"
msgstr "コメント (0)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:23
msgid "Comments (1)"
msgstr "コメント (1)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:23
msgid "Comments (%)"
msgstr "コメント (%)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:31
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "条件に一致する投稿は見つかりませんでした。"
#: wp-content/themes/classic/index.php:34
msgid "« Newer Posts"
msgstr "« 新しい投稿"
#: wp-content/themes/classic/index.php:34
msgid "Older Posts »"
msgstr "古い投稿 »"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:13
#: wp-includes/post-template.php:567
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:15
msgid "Categories:"
msgstr "カテゴリー:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:17
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25
msgid "Archives:"
msgstr "アーカイブ:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30
msgid "Meta:"
msgstr "メタ情報:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34
msgid "Syndicate this site using RSS"
msgstr "このサイトを RSS で購読"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35
#: wp-includes/default-widgets.php:299
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "すべての投稿への最新コメントを RSS で購読"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35
#: wp-includes/default-widgets.php:299
msgid "Comments RSS"
msgstr "コメントの RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "このページが XHTML 1.0 Transitional に準拠しているか確認する"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36
msgid "Valid XHTML"
msgstr "Valid XHTML"
#: wp-content/themes/default/functions.php:169
#: wp-content/themes/home/functions.php:160
msgid "Close Color Picker"
msgstr "カラーピッカーを閉じる"
#: wp-content/themes/default/functions.php:369
#: wp-content/themes/home/functions.php:147
msgid "Customize Header"
msgstr "ヘッダーのカスタマイズ"
#: wp-content/themes/default/functions.php:384
#: wp-content/themes/home/functions.php:375
msgid "Font Color:"
msgstr "フォントの色:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:384
#: wp-content/themes/home/functions.php:375
#, php-format
msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)"
msgstr "CSS 色指定 (%s 、%s もしくは %s)"
#: wp-content/themes/default/functions.php:385
#: wp-content/themes/home/functions.php:376
msgid "Upper Color:"
msgstr "グラデーション上側の色:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:385
#: wp-content/themes/default/functions.php:386
#: wp-content/themes/home/functions.php:376
#: wp-content/themes/home/functions.php:377
#, php-format
msgid "HEX only (%s or %s)"
msgstr "16 進数のみ (%s もしくは %s)"
#: wp-content/themes/default/functions.php:386
#: wp-content/themes/home/functions.php:377
msgid "Lower Color:"
msgstr "グラデーション下側の色:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:388
#: wp-content/themes/home/functions.php:379
msgid "Toggle Text"
msgstr "テキスト表示の切替え"
#: wp-content/themes/default/functions.php:389
#: wp-content/themes/home/functions.php:380
msgid "Use Defaults"
msgstr "デフォルト設定に戻す"
#: wp-content/themes/default/functions.php:398
#: wp-content/themes/home/functions.php:389
msgid "Font Color"
msgstr "フォントの色"
#: wp-content/themes/default/functions.php:399
#: wp-content/themes/home/functions.php:390
msgid "Upper Color"
msgstr "グラデーション上側の色"
#: wp-content/themes/default/functions.php:400
#: wp-content/themes/home/functions.php:391
msgid "Lower Color"
msgstr "グラデーション下側の色"
#: wp-content/themes/default/functions.php:401
#: wp-content/themes/home/functions.php:392
msgid "Revert"
msgstr "取り消し"
#: wp-content/themes/default/functions.php:409
#: wp-content/themes/home/functions.php:400
msgid "Update Header"
msgstr "ヘッダーを更新"
#: wp-content/themes/default/functions.php:415
#: wp-content/themes/home/functions.php:406
msgid "Font Color (CSS):"
msgstr "フォントの色 (CSS):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:416
#: wp-content/themes/home/functions.php:407
msgid "Upper Color (HEX):"
msgstr "グラデーション上側の色 (16 進数):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:417
#: wp-content/themes/home/functions.php:408
msgid "Lower Color (HEX):"
msgstr "グラデーション下側の色 (16 進数):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:418
#: wp-content/themes/home/functions.php:409
msgid "Select Default Colors"
msgstr "デフォルト設定に戻す"
#: wp-content/themes/default/functions.php:419
#: wp-content/themes/home/functions.php:410
msgid "Toggle Text Display"
msgstr "テキスト表示の切替え"
#: wp-content/themes/default/searchform.php:2
#: wp-content/themes/home/searchform.php:2
#: wp-includes/general-template.php:125
msgid "Search for:"
msgstr "検索:"
#: wp-content/themes/home/functions.php:147
#: wp-content/themes/home/functions.php:361
msgid "Header Image and Color"
msgstr "ヘッダーの背景と文字の色"
#: wp-includes/atomlib.php:133
#, php-format
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "XML エラー: %s - %d 行目"
#: wp-includes/author-template.php:135
#, php-format
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "%s のサイトを表示"
#: wp-includes/author-template.php:184
#: wp-includes/author-template.php:305
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s による投稿"
#: wp-includes/bookmark-template.php:82
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "最終更新日: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:204
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
#: wp-includes/category-template.php:71
#: wp-includes/category-template.php:193
#: wp-includes/category-template.php:196
#: wp-includes/category-template.php:203
#: wp-includes/category-template.php:216
#: wp-includes/category-template.php:219
#: wp-includes/category-template.php:226
#, php-format
msgid "View all posts in %s"
msgstr "%s の投稿をすべて表示"
#: wp-includes/category-template.php:461
#: wp-includes/category-template.php:463
msgid "No categories"
msgstr "カテゴリーなし"
#: wp-includes/category-template.php:565
#, php-format
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s件のトピック"
#: wp-includes/class-pop3.php:83
msgid "No server specified"
msgstr "サーバーが設定されていません"
#: wp-includes/class-pop3.php:91
#: wp-includes/class-pop3.php:103
#: wp-includes/class-pop3.php:124
#: wp-includes/class-pop3.php:247
#: wp-includes/class-pop3.php:301
#: wp-includes/class-pop3.php:312
#: wp-includes/class-pop3.php:360
#: wp-includes/class-pop3.php:394
#: wp-includes/class-pop3.php:427
#: wp-includes/class-pop3.php:526
#: wp-includes/class-pop3.php:549
msgid "Error "
msgstr "エラー "
#: wp-includes/class-pop3.php:116
msgid "no login ID submitted"
msgstr "ログイン ID が入力されていません"
#: wp-includes/class-pop3.php:119
#: wp-includes/class-pop3.php:139
msgid "connection not established"
msgstr "接続できません"
#: wp-includes/class-pop3.php:136
#: wp-includes/class-pop3.php:172
msgid "No password submitted"
msgstr "パスワードが入力されていません"
#: wp-includes/class-pop3.php:144
msgid "Authentication failed"
msgstr "認証失敗"
#: wp-includes/class-pop3.php:163
#: wp-includes/class-pop3.php:206
#: wp-includes/class-pop3.php:231
#: wp-includes/class-pop3.php:273
#: wp-includes/class-pop3.php:347
#: wp-includes/class-pop3.php:387
#: wp-includes/class-pop3.php:417
#: wp-includes/class-pop3.php:451
#: wp-includes/class-pop3.php:514
#: wp-includes/class-pop3.php:582
msgid "No connection to server"
msgstr "サーバーに接続されていません"
#: wp-includes/class-pop3.php:169
msgid "No login ID submitted"
msgstr "ログイン ID が入力されていません"
#: wp-includes/class-pop3.php:177
msgid "No server banner"
msgstr "サーバーバナーなし"
#: wp-includes/class-pop3.php:177
#: wp-includes/class-pop3.php:187
msgid "abort"
msgstr "中止"
#: wp-includes/class-pop3.php:187
msgid "apop authentication failed"
msgstr "APOP 認証失敗"
#: wp-includes/class-pop3.php:324
msgid "Premature end of list"
msgstr "リストの途中終了"
#: wp-includes/class-pop3.php:457
msgid "Empty command string"
msgstr "コマンド文字列は空です"
#: wp-includes/class-pop3.php:477
msgid "connection does not exist"
msgstr "接続は存在しません。"
#: wp-includes/class-pop3.php:587
msgid "No msg number submitted"
msgstr "No msg number submitted"
#: wp-includes/class-pop3.php:593
msgid "Command failed "
msgstr "コマンドは失敗しました。"
#: wp-includes/classes.php:1332
#, php-format
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "%s に含まれる投稿をすべて表示"
#: wp-includes/classes.php:1347
#, php-format
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "%s に含まれるすべての投稿のフィード"
#: wp-includes/comment-template.php:940
msgid "Comments Off"
msgstr "コメントは受け付けていません"
#: wp-includes/comment-template.php:950
msgid "Enter your password to view comments"
msgstr "コメントを読むにはパスワードを入力してください。"
#: wp-includes/comment-template.php:977
#, php-format
msgid "Comment on %s"
msgstr "%s へのコメント"
#: wp-includes/comment-template.php:1003
msgid "Log in to Reply"
msgstr "ログインして返信する"
#: wp-includes/comment-template.php:1061
msgid "Leave a Comment"
msgstr "コメントする"
#: wp-includes/comment-template.php:1062
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "ログインしてコメントする"
#: wp-includes/comment-template.php:1101
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "返信をキャンセル"
#: wp-includes/comment-template.php:1144
msgid "Leave a Reply"
msgstr "コメントする"
#: wp-includes/comment-template.php:1145
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s へ返信"
#: wp-includes/comment-template.php:1263
#, php-format
msgid "%s says:"
msgstr "%s より:"
#: wp-includes/comment-template.php:1266
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは管理者の承認待ちです。"
#: wp-includes/comment-template.php:1270
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1270
msgid "(Edit)"
msgstr "(編集)"
#: wp-includes/comment.php:256
msgid "Unapproved"
msgstr "非承認"
#: wp-includes/comment.php:415
#: wp-includes/comment.php:417
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "重複しているコメントが見つかりました。同じコメントをすでに投稿しているようです。"
#: wp-includes/comment.php:474
#: wp-includes/comment.php:476
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "コメントの投稿が早すぎます。ゆっくりどうぞ。"
#: wp-includes/comment.php:1056
msgid "Could not update comment status"
msgstr "コメントの状態を更新できませんでした"
#: wp-includes/cron.php:297
msgid "Once Hourly"
msgstr "1時間ごと"
#: wp-includes/cron.php:298
msgid "Twice Daily"
msgstr "毎日2回"
#: wp-includes/cron.php:299
msgid "Once Daily"
msgstr "毎日1回"
#: wp-includes/default-widgets.php:18
msgid "Your blog’s WordPress Pages"
msgstr "固定ページのリスト"
#: wp-includes/default-widgets.php:69
msgid "Sort by:"
msgstr "並び順:"
#: wp-includes/default-widgets.php:71
msgid "Page title"
msgstr "ページタイトル"
#: wp-includes/default-widgets.php:72
msgid "Page order"
msgstr "ページ順序"
#: wp-includes/default-widgets.php:73
msgid "Page ID"
msgstr "ページ ID"
#: wp-includes/default-widgets.php:77
msgid "Exclude:"
msgstr "除外ページ:"
#: wp-includes/default-widgets.php:79
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ページ ID を入力。複数の場合はコンマで区切る。"
#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Your blogroll"
msgstr "リンクを表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:109
#: wp-includes/default-widgets.php:144
msgid "All Links"
msgstr "すべてのリンク"
#: wp-includes/default-widgets.php:142
msgid "Select Link Category"
msgstr "リンクカテゴリーを選択"
#: wp-includes/default-widgets.php:155
msgid "Show Link Image"
msgstr "リンクの画像を表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:157
msgid "Show Link Name"
msgstr "リンク名を表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:159
msgid "Show Link Description"
msgstr "リンクの概要の表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:161
msgid "Show Link Rating"
msgstr "リンクの評価を表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:175
msgid "A search form for your blog"
msgstr "ブログの検索フォーム"
#: wp-includes/default-widgets.php:218
msgid "A monthly archive of your blog’s posts"
msgstr "ブログ投稿の月別アーカイブ"
#: wp-includes/default-widgets.php:234
msgid "Select Month"
msgstr "月を選択"
#: wp-includes/default-widgets.php:265
#: wp-includes/default-widgets.php:497
msgid "Show post counts"
msgstr "投稿数を表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:267
msgid "Display as a drop down"
msgstr "ドロップダウンで表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:283
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "ログイン/ログアウト、管理、フィードと WordPreee のリンク"
#: wp-includes/default-widgets.php:284
#: wp-includes/default-widgets.php:289
msgid "Meta"
msgstr "メタ情報"
#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "このサイトを RSS2.0 で購読"
#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "Entries RSS"
msgstr "投稿の RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:331
msgid "A calendar of your blog’s posts"
msgstr "ブログ投稿のカレンダー"
#: wp-includes/default-widgets.php:332
#: wp-includes/general-template.php:1026
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
#: wp-includes/default-widgets.php:372
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "任意のテキストと HTML"
#: wp-includes/default-widgets.php:374
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#: wp-includes/default-widgets.php:409
msgid "Automatically add paragraphs."
msgstr "段落を自動追加する。"
#: wp-includes/default-widgets.php:422
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "カテゴリーのリストまたはドロップダウン表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:441
msgid "Select Category"
msgstr "カテゴリーを選択"
#: wp-includes/default-widgets.php:494
msgid "Show as dropdown"
msgstr "ドロップダウンで表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:500
msgid "Show hierarchy"
msgstr "階層を表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:514
msgid "The most recent posts on your blog"
msgstr "ブログの最新の投稿"
#: wp-includes/default-widgets.php:515
#: wp-includes/default-widgets.php:537
msgid "Recent Posts"
msgstr "最近の投稿"
#: wp-includes/default-widgets.php:589
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "表示する投稿数:"
#: wp-includes/default-widgets.php:591
#: wp-includes/default-widgets.php:675
msgid "(at most 15)"
msgstr "(最大 15)"
#: wp-includes/default-widgets.php:604
msgid "The most recent comments"
msgstr "最近のコメント"
#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/default-widgets.php:647
#, php-format
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "「%2$s」への%1$s"
#: wp-includes/default-widgets.php:673
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "表示するコメント数:"
#: wp-includes/default-widgets.php:688
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "RSS/Atom フィードから投稿を表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:728
msgid "Syndicate this content"
msgstr "このサイトを RSS で購読"
#: wp-includes/default-widgets.php:789
msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later."
msgstr "エラーが発生しました。ご指定のフィードは現在利用できないようです。後ほど再度お試しください。"
#: wp-includes/default-widgets.php:801
msgid "Untitled"
msgstr "名称未設定"
#: wp-includes/default-widgets.php:875
#, php-format
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS エラー: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:879
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "RSS フィードの URL:"
#: wp-includes/default-widgets.php:882
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "このフィードにタイトルをつける (オプション):"
#: wp-includes/default-widgets.php:885
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "フィード内の項目をいくつ表示しますか ?"
#: wp-includes/default-widgets.php:894
msgid "Display item content?"
msgstr "項目の内容を表示しますか ?"
#: wp-includes/default-widgets.php:897
msgid "Display item author if available?"
msgstr "もしあれば項目の作成者を表示しますか ?"
#: wp-includes/default-widgets.php:900
msgid "Display item date?"
msgstr "項目の日付を表示しますか ?"
#: wp-includes/default-widgets.php:963
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "最もよく使われるタグをタグクラウド形式で表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:964
msgid "Tag Cloud"
msgstr "タグクラウド"
#: wp-includes/deprecated.php:126
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "新しい WordPress ループ"
#: wp-includes/deprecated.php:1015
msgid "Last updated"
msgstr "最終更新日時"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
#, php-format
msgid "Comments on: %s"
msgstr "%s へのコメント"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21
#, php-format
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "%1$s へのコメント: %2$s 上の検索"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:23
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26
#, php-format
msgid "Comments for %s"
msgstr "%s へのコメント"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:54
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:46
#, php-format
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "%2$s より %1$s へのコメント"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:56
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:48
#, php-format
msgid "By: %s"
msgstr "%s より"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
#, php-format
msgid "Comments for %s searching on %s"
msgstr "%s へのコメント: %s 上の検索"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:56
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "コメント保護中: 表示するにはパスワードを入力してください。"
#. translators: opening curly quote
#: wp-includes/formatting.php:37
msgctxt "opening curly quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#. translators: closing curly quote
#: wp-includes/formatting.php:39
msgctxt "closing curly quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#: wp-includes/formatting.php:1664
#, php-format
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s分"
#: wp-includes/formatting.php:1670
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s時間"
#: wp-includes/formatting.php:1676
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s日"
#. translators: used between list items, there is a space after the coma
#: wp-includes/formatting.php:2550
msgid ", "
msgstr "、"
#. translators: used between list items, there is a space after the and
#: wp-includes/formatting.php:2552
msgid ", and "
msgstr "、そして "
#. translators: used between only two list items, there is a space after the and
#: wp-includes/formatting.php:2554
msgid " and "
msgstr "と"
#: wp-includes/functions.php:387
#, php-format
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s は保護されている WP 設定なので変更できません。"
#: wp-includes/functions.php:1673
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template"
msgstr "エラー: %s は正しいフィードテンプレートではありません"
#: wp-includes/functions.php:2080
#: wp-includes/functions.php:2184
#, php-format
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "ディレクトリ %s を作成できませんでした。この親ディレクトリのアクセス権はサーバーによる書き込みを許可していますか ?"
#: wp-includes/functions.php:2162
msgid "Empty filename"
msgstr "ファイル名が空です"
#: wp-includes/functions.php:2190
#, php-format
msgid "Could not write file %s"
msgstr "ファイル %s に書き込めません"
#: wp-includes/functions.php:2338
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this attachment: “%s” has failed."
msgstr "この添付ファイル: “%s” を編集できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2340
msgid "Your attempt to add this category has failed."
msgstr "このカテゴリーを追加できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2341
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this category: “%s” has failed."
msgstr "このカテゴリー: “%s” を削除できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2342
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this category: “%s” has failed."
msgstr "このカテゴリー: “%s” を編集できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2344
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this comment: “%s” has failed."
msgstr "このコメント: “%s” を削除できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2345
#, php-format
msgid "Your attempt to unapprove this comment: “%s” has failed."
msgstr "このコメント: “%s” を非承認にできませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2346
#, php-format
msgid "Your attempt to approve this comment: “%s” has failed."
msgstr "このコメント: “%s” を承認できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2347
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this comment: “%s” has failed."
msgstr "このコメント: “%s” を編集できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2348
msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed."
msgstr "コメントを一括修正できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2349
msgid "Your attempt to moderate comments has failed."
msgstr "コメントを承認できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2351
msgid "Your attempt to add this link has failed."
msgstr "このリンクを追加できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2352
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this link: “%s” has failed."
msgstr "このリンク: “%s” を削除できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2353
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this link: “%s” has failed."
msgstr "このリンク: “%s” を編集できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2354
msgid "Your attempt to bulk modify links has failed."
msgstr "リンクを一括修正できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2356
msgid "Your attempt to add this page has failed."
msgstr "このページを追加できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2357
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this page: “%s” has failed."
msgstr "このページ: “%s” を削除できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2358
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this page: “%s” has failed."
msgstr "このページ: “%s” を編集できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2360
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this plugin file: “%s” has failed."
msgstr "このプラグインファイル: “%s” を編集できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2361
#, php-format
msgid "Your attempt to activate this plugin: “%s” has failed."
msgstr "このプラグイン: “%s” を有効化できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2362
#, php-format
msgid "Your attempt to deactivate this plugin: “%s” has failed."
msgstr "このプラグイン: “%s” を停止できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2363
#, php-format
msgid "Your attempt to upgrade this plugin: “%s” has failed."
msgstr "このプラグイン: “%s” をアップグレードできませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2365
msgid "Your attempt to add this post has failed."
msgstr "この投稿を追加できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2366
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this post: “%s” has failed."
msgstr "この投稿: “%s” を削除できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2367
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this post: “%s” has failed."
msgstr "この投稿: “%s” を編集できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2369
msgid "Your attempt to add this user has failed."
msgstr "このユーザーを追加できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2370
msgid "Your attempt to delete users has failed."
msgstr "ユーザーを削除できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2371
msgid "Your attempt to bulk modify users has failed."
msgstr "ユーザーを一括修正できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2372
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this user: “%s” has failed."
msgstr "このユーザー: “%s” を編集できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2373
#, php-format
msgid "Your attempt to modify the profile for: “%s” has failed."
msgstr "ユーザー: “%s” のプロフィールを修正できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2375
msgid "Your attempt to edit your settings has failed."
msgstr "自身の設定を編集できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2376
#, php-format
msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed."
msgstr "パーマリンク構造を %s に変更できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2377
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this file: “%s” has failed."
msgstr "このファイル: “%s” を編集できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2378
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this theme file: “%s” has failed."
msgstr "このテーマファイル: “%s” を編集できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2379
#, php-format
msgid "Your attempt to switch to this theme: “%s” has failed."
msgstr "テーマを “%s” に変更できませんでした。"
#: wp-includes/functions.php:2381
#, php-format
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "%s からログアウトしようとしています"
#: wp-includes/functions.php:2401
#: wp-includes/functions.php:2403
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "本当に実行していいですか ?"
#: wp-includes/functions.php:2420
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPress エラー通知"
#: wp-includes/functions.php:2423
msgid "Please try again."
msgstr "もう一度お試しください。"
#: wp-includes/functions.php:2425
#, php-format
msgid "Do you really want to log out?"
msgstr "本当にログアウトしますか ?"
#: wp-includes/functions.php:2476
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
#: wp-includes/functions.php:2497
msgid "WordPress › Error"
msgstr "WordPress › エラー"
#: wp-includes/functions.php:2933
#: wp-includes/functions.php:2970
#, php-format
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から非推奨になっています! 代わりに %3$s を使ってください。"
#: wp-includes/functions.php:2935
#: wp-includes/functions.php:2972
#, php-format
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から非推奨になりました。代替は用意されておりません。"
#: wp-includes/functions.php:3347
msgid "Select a city"
msgstr "町を選択してください"
#: wp-includes/functions.php:3362
msgid "Manual offsets"
msgstr "手動オフセット"
#: wp-includes/general-template.php:147
#: wp-login.php:355
#: wp-login.php:358
#: wp-login.php:430
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
#: wp-includes/general-template.php:149
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"
#: wp-includes/general-template.php:236
#: wp-login.php:356
#: wp-login.php:426
#: wp-login.php:530
msgid "Register"
msgstr "登録"
#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:500
#, php-format
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "検索結果: %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:504
msgid "Page not found"
msgstr "ページが見つかりませんでした"
#: wp-includes/general-template.php:820
#, php-format
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%2$d年%1$s"
#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1025
#, php-format
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s年%1$s"
#: wp-includes/general-template.php:1052
#: wp-includes/general-template.php:1062
#, php-format
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "%2$s年%1$sの投稿を表示"
#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:1458
#: wp-includes/general-template.php:1481
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:1460
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s フィード"
#. translators: %s: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:1462
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s コメントフィード"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:1483
#, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s のコメントのフィード"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:1485
#, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s カテゴリーのフィード"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:1487
#, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s タグのフィード"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:1489
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s による投稿のフィード"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1491
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "“%3$s” フィードの %1$s %2$s 検索結果"
#: wp-includes/general-template.php:1807
msgid "« Previous"
msgstr "« 前ページへ"
#: wp-includes/general-template.php:1808
#: wp-signup.php:261
msgid "Next »"
msgstr "次ページへ »"
#: wp-includes/http.php:242
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "ユーザーが HTTP リクエストをブロックしました。"
#: wp-includes/http.php:723
#: wp-includes/http.php:1341
msgid "Too many redirects."
msgstr "リダイレクトが多すぎます。"
#: wp-includes/http.php:803
#: wp-includes/http.php:930
#, php-format
msgid "Malformed URL: %s"
msgstr "不正な URL: %s"
#: wp-includes/http.php:814
#: wp-includes/http.php:987
#, php-format
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "%s に対する fopen() のハンドラーを開くことができませんでした。"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "WYSIWYG モードに切り替えますか?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
msgid "Browse"
msgstr "参照"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Class"
msgstr "Class"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- なし --"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "コピー/カット/ペースト は Mozilla および Firefox では使用できません。"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "この機能はブラウザにより制限されています。キーボードショートカットをご利用ください。"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "ポップアップがブロックされました。すべての機能をご利用いただくためにはポップアップブロックを解除してください。"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "エラー: 赤字箇所に問題があります。"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
msgid "More colors"
msgstr "その他の色"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Full"
msgstr "両端揃え"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Insert date"
msgstr "日付挿入"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Insert time"
msgstr "時間挿入"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:140
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "January"
msgstr "1月"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:141
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "February"
msgstr "2月"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "March"
msgstr "3月"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:143
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "April"
msgstr "4月"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:144
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "May"
msgstr "5月"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:145
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "June"
msgstr "6月"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:146
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "July"
msgstr "7月"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:147
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "August"
msgstr "8月"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:148
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "September"
msgstr "9月"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:149
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "October"
msgstr "10月"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:150
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "November"
msgstr "11月"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:151
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "December"
msgstr "12月"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "1月_January_abbreviation"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "2月_February_abbreviation"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "3月_March_abbreviation"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "4月_April_abbreviation"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "5月_May_abbreviation"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "6月_June_abbreviation"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "7月_July_abbreviation"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "8月_August_abbreviation"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "9月_September_abbreviation"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "10月_October_abbreviation"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "11月_November_abbreviation"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "12月_December_abbreviation"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:108
#: wp-includes/locale.php:118
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:109
#: wp-includes/locale.php:119
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:120
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜日"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜日"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Thursday"
msgstr "木曜日"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Sun"
msgstr "日"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Mon"
msgstr "月"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Tue"
msgstr "火"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Wed"
msgstr "水"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Thu"
msgstr "木"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Fri"
msgstr "金"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Sat"
msgstr "土"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Print"
msgstr "印刷"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65
msgid "Direction left to right"
msgstr "文字方向を左から右に"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66
msgid "Direction right to left"
msgstr "文字方向を右から左に"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Insert new layer"
msgstr "新規レイヤー"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Move forward"
msgstr "前面へ移動"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "Move backward"
msgstr "背面へ移動"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "絶対位置指定の切替"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73
msgid "New layer..."
msgstr "新規レイヤー"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "Cancel all changes"
msgstr "すべての変更を取り消し"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "スペース挿入"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
msgid "Run spell checking"
msgstr "スペルチェック"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "ieSpellが見つかりませんでした。インストールしますか?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Horizontale rule"
msgstr "水平線(詳細)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Emotions"
msgstr "感情アイコン"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
msgid "Find"
msgstr "検索"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
msgid "Find/Replace"
msgstr "検索/置換"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Insert/edit image"
msgstr "画像の挿入/編集"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Insert/edit link"
msgstr "リンクの挿入/編集"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103
msgid "Citation"
msgstr "引用"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
msgid "Abbreviation"
msgstr "略記"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105
msgid "Acronym"
msgstr "頭文字語"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106
msgid "Deletion"
msgstr "削除"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107
msgid "Insertion"
msgstr "挿入"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "属性の挿入/編集"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "CSS編集"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "テキストとして貼り付け"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "Paste from Word"
msgstr "Wordから貼り付け"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "ウィンドウにテキストを貼り付けるにはキーボードでCTRL+Vを入力してください。"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "改行を保持"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124
msgid "Inserts a new table"
msgstr "表の挿入"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125
msgid "Insert row before"
msgstr "前に行挿入"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126
msgid "Insert row after"
msgstr "後ろに行挿入"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127
msgid "Delete row"
msgstr "行削除"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128
msgid "Insert column before"
msgstr "前に列挿入"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129
msgid "Insert column after"
msgstr "後ろに列挿入"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130
msgid "Remove column"
msgstr "列削除"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
msgid "Split merged table cells"
msgstr "結合されたセルを分割"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:132
msgid "Merge table cells"
msgstr "セル結合"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133
msgid "Table row properties"
msgstr "行設定"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134
msgid "Table cell properties"
msgstr "セル設定"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135
msgid "Table properties"
msgstr "表のプロパティ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136
msgid "Paste table row before"
msgstr "前に行を貼り付け"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137
msgid "Paste table row after"
msgstr "後ろに行を張り付け"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138
msgid "Cut table row"
msgstr "行を切り取り"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Copy table row"
msgstr "行をコピー"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140
msgid "Delete table"
msgstr "表削除"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141
msgid "Row"
msgstr "行"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142
msgid "Column"
msgstr "列"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143
msgid "Cell"
msgstr "セル"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146
#: wp-includes/script-loader.php:499
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "別のページへ移動すると編集した内容が破棄されます。"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "フルスクリーン"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "メディアの挿入/編集"
#. translators: Extra width for the media popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153
msgctxt "media popup width"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: Extra height for the media popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154
msgctxt "media popup height"
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155
msgid "Edit embedded media"
msgstr "埋め込みメディアの編集"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Document properties"
msgstr "ページのプロパティ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "テンプレートの挿入"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "制御文字の表示"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167
msgid "Toggle spellchecker"
msgstr "スペルチェック On/Off"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "スペルチェック設定"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Ignore word"
msgstr "この単語を無視"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Ignore all"
msgstr "すべて無視"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Languages"
msgstr "言語"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Please wait..."
msgstr "しばらくお待ちください..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Suggestions"
msgstr "候補"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174
msgid "No suggestions"
msgstr "候補はありません"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175
msgid "No misspellings found."
msgstr "スペルミスは見つかりませんでした。"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Insert page break."
msgstr "改ページ挿入"
#. translators: TinyMCE font styles
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182
msgctxt "TinyMCE font styles"
msgid "Styles"
msgstr "スタイル"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183
msgid "Font size"
msgstr "文字サイズ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184
msgid "Font family"
msgstr "フォント"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Preformatted"
msgstr "整形済み"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190
msgid "Heading 1"
msgstr "見出し1"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191
msgid "Heading 2"
msgstr "見出し2"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Heading 3"
msgstr "見出し3"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193
msgid "Heading 4"
msgstr "見出し4"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194
msgid "Heading 5"
msgstr "見出し5"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Heading 6"
msgstr "見出し6"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
msgid "Blockquote"
msgstr "引用"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197
msgid "Code"
msgstr "ソースコード"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Code sample"
msgstr "コードサンプル"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Definition term "
msgstr "語句定義"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
msgid "Definition description"
msgstr "語句説明"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Bold"
msgstr "太字"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Italic"
msgstr "イタリック"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Underline"
msgstr "下線"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "Strikethrough"
msgstr "打ち消し"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205
msgid "Align left"
msgstr "左揃え"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
msgid "Align center"
msgstr "中央揃え"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207
msgid "Align right"
msgstr "右揃え"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208
msgid "Align full"
msgstr "均等割付"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209
msgid "Unordered list"
msgstr "番号なしリスト"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Ordered list"
msgstr "番号つきリスト"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211
msgid "Outdent"
msgstr "インデント解除"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212
msgid "Indent"
msgstr "インデント"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Undo"
msgstr "取り消し"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Redo"
msgstr "やり直し"
#. translators: Extra width for the link popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216
msgctxt "link popup width"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: Extra height for the link popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217
msgctxt "link popup height"
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218
msgid "Unlink"
msgstr "リンク削除"
#. translators: Extra width for the image popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220
msgctxt "image popup width"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: Extra height for the image popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221
msgctxt "image popup height"
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "コード整形"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "HTMLソース編集"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224
msgid "Subscript"
msgstr "下付き"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225
msgid "Superscript"
msgstr "上付き"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "水平線"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227
msgid "Remove formatting"
msgstr "フォーマット解除"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228
msgid "Select text color"
msgstr "文字色"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229
msgid "Select background color"
msgstr "背景色"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230
msgid "Insert custom character"
msgstr "特殊文字"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "ガイドラインと非表示項目の表示切替"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "アンカーの挿入/編集"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgid "Image properties"
msgstr "画像のプロパティ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "New document"
msgstr "新規作成"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "すべての内容を破棄してもいいですか ?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "ツールボタンへジャンプ - Alt+Q, エディターにジャンプ - Alt-Z, エレメントパスへジャンプ - Alt-X"
#. translators: Extra width for the colorpicker popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245
msgctxt "colorpicker popup width"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: Extra height for the colorpicker popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246
msgctxt "colorpicker popup height"
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240
msgid "About TinyMCE"
msgstr "TinyMCE について"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "License"
msgstr "ライセンス"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258
msgid "Loaded plugins"
msgstr "読込済みプラグイン"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260
msgid "Anchor name"
msgstr "アンカー名"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "HTML ソースエディタ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262
msgid "Word wrap"
msgstr "折り返し"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263
msgid "Select a color"
msgstr "色を選択"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264
msgid "Picker"
msgstr "カラーピッカー"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Color picker"
msgstr "カラーピッカー"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266
msgid "Palette"
msgstr "パレット"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267
msgid "Palette colors"
msgstr "パレット"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268
msgid "Named"
msgstr "既定色"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269
msgid "Named colors"
msgstr "既定色"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Color:"
msgstr "カラー:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Select custom character"
msgstr "特殊文字"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Image description"
msgstr "画像の説明"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
msgid "Image list"
msgstr "一覧から選ぶ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Border"
msgstr "枠線"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Dimensions"
msgstr "サイズ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
msgid "Vertical space"
msgstr "上下余白"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
msgid "Horizontal space"
msgstr "左右余白"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
msgid "Baseline"
msgstr "ベースライン"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
msgid "Top"
msgstr "上"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "Middle"
msgstr "中央"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "Bottom"
msgstr "下"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Text top"
msgstr "テキスト上辺"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "Text bottom"
msgstr "テキスト下辺"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Open link in the same window"
msgstr "同じウインドウで開く"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Open link in a new window"
msgstr "新しいウインドウで開く"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "メールアドレスが入力されました。必要な接頭コード mailto: を付けますか ?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "入力された URL は外部リンクのようです。必要な接頭コード http:// を付けますか ?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Link list"
msgstr "一覧から選ぶ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "File/URL"
msgstr "ファイル/URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "List"
msgstr "リスト"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "Constrain proportions"
msgstr "アスペクト比保存"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "V-Space"
msgstr "上下余白"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "H-Space"
msgstr "左右余白"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
msgid "Auto play"
msgstr "自動再生"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Loop"
msgstr "繰り返し再生"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
msgid "Show menu"
msgstr "メニューを表示"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
msgid "Quality"
msgstr "品質"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Scale"
msgstr "伸縮"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "Align"
msgstr "Align"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
msgid "SAlign"
msgstr "SAlign"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "WMode"
msgstr "WMode"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Background"
msgstr "背景色"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "Base"
msgstr "ベース"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Flashvars"
msgstr "フラッシュバージョン"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "AutoHREF"
msgstr "自動読込"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
msgid "Cache"
msgstr "キャッシュ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
msgid "Hidden"
msgstr "非表示"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Controller"
msgstr "コントローラ表示"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Kiosk モード"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333
msgid "Play every frame"
msgstr "全フレーム再生"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334
msgid "Target cache"
msgstr "ターゲットキャッシュ"
# 怪しい
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335
msgid "No correction"
msgstr "修正なし"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "JavaScript を有効にする"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
msgid "Start time"
msgstr "開始フレーム"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
msgid "End time"
msgstr "終了フレーム"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "Href"
msgstr "Href"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
msgid "Choke speed"
msgstr "再生データレート"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
msgid "Volume"
msgstr "音量"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Auto start"
msgstr "自動再生"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Invoke URLs"
msgstr "URL を開く"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "Mute"
msgstr "ミュート"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Stretch to fit"
msgstr "自動サイズ変更"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "Windowless video"
msgstr "Windowless 動画"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Balance"
msgstr "ステレオのバランス"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Base URL"
msgstr "Base URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
msgid "Captioning id"
msgstr "キャプション表示要素 ID"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Current marker"
msgstr "マーカー番号"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "Current position"
msgstr "再生位置(秒単位)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
msgid "Default frame"
msgstr "デフォルトフレーム"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Play count"
msgstr "再生回数"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgid "Rate"
msgstr "再生レート"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "UI Mode"
msgstr "UI 表示モード"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "Flash options"
msgstr "Flash オプション"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Quicktime options"
msgstr "Quicktime オプション"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
msgid "Windows media player options"
msgstr "Windows Media Player オプション"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Real media player options"
msgstr "Real Media Player オプション"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Shockwave options"
msgstr "Shockwave オプション"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Auto goto URL"
msgstr "自動移動 URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "Image status"
msgstr "画像の状態"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Maintain aspect"
msgstr "縦横比保存"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
msgid "No java"
msgstr "Javaを禁止"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Prefetch"
msgstr "プリフェッチ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
msgid "Shuffle"
msgstr "シャッフル"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
msgid "Console"
msgstr "コンソール"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
msgid "Num loops"
msgstr "繰り返し回数"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Controls"
msgstr "コントローラ表示"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "Script callbacks"
msgstr "コールバックイベント"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
msgid "Stretch style"
msgstr "伸縮"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "垂直位置"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Stretch V-Align"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "QT Src"
msgstr "QT Src"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "Top left"
msgstr "左上"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388
msgid "Top right"
msgstr "右上"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389
msgid "Bottom left"
msgstr "左下"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390
msgid "Bottom right"
msgstr "右下"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
msgid "Flash video options"
msgstr "Flash videoオプション"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392
msgid "Scale mode"
msgstr "伸縮モード"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
msgid "Buffer"
msgstr "バッファ秒数"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "Start image"
msgstr "初期画像URL"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Default volume"
msgstr "Default volume"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "Hidden GUI"
msgstr "コントローラ非表示"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Show scale modes"
msgstr "伸縮切替ボタン表示"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgid "Smooth video"
msgstr "スムージング"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "JS Callback"
msgstr "JSコールバック"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
msgid "Show/Hide Kitchen Sink"
msgstr "アドバンストツールバーの表示/非表示"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Insert More tag"
msgstr "Insert More tag"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Insert Page break"
msgstr "Insert Page break"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
msgid "More..."
msgstr "More..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "Next page..."
msgstr "Next page..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "Edit Gallery"
msgstr "ギャラリーを編集"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "Delete Gallery"
msgstr "ギャラリーを削除"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Edit Image"
msgstr "画像を編集"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "Delete Image"
msgstr "画像を削除"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "Full Size"
msgstr "フルサイズ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Current Link"
msgstr "現行のリンク"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Link to Image"
msgstr "画像にリンクを張る"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "詳細画像オプション"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Source"
msgstr "ソース"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Original Size"
msgstr "オリジナルサイズ"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS クラス"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "詳細リンク設定"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
msgid "Link Rel"
msgstr "リンク Rel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "110%"
msgstr "110%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "120%"
msgstr "120%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "130%"
msgstr "130%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Edit Image Title"
msgstr "画像のタイトルを編集"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Edit Image Caption"
msgstr "画像のキャプションを編集"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "Edit Alternate Text"
msgstr "代替テキストの編集"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "リッチエディタのヘルプ"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "リッチエディタの基本情報"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "Basics"
msgstr "基本情報"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "リッチエディタの詳細"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:176
msgid "Hotkeys"
msgstr "ホットキー"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177
msgid "About the software"
msgstr "このソフトウェアについて"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "リッチエディットの基本情報"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184
msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "リッチエディットは WYSIWYG (What You See Is What You Get) とも呼ばれ、テキストを入力すると自動的にそのテキストがフォーマットされます。このリッチエディタはあなたがテキストを書いている間、その後ろで HTML コードを作成します。フォントスタイル、リンク、そして画像が通常インターネット上で見るのと同じように表示されます。"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "WordPress には今日の主要な Web ブラウザーすべてで作動するリッチエディタが組み込まれています。ただし、HTML の編集は普通のテキストのそれとは違う点が多いということを常に意識してください。ウェブページは2つの主要な構成要素から成り立っています。ひとつは「構造」です。構造はエディタ上で作成される HTML コードそのものです。もうひとつは「表現」です。表現は現在選択されている WordPress テーマにより適用され、style.css により定義されます。WordPress は妥当な (valid) XHTML 1.0 を出力します。したがって、パラグラフの後に複数の改行 (BR タグ) を挿入してもウェブページ上に空白スペースが作られることはありません。内部の HTML 修正機能が BR タグを正しくないものとして取り去ってしまうでしょう。"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "他のテキストエディタがサポートするようなキーボードショートカットは、基本的なものはどれも使用できるようになっています。例えば: Shift+Enter で改行を挿入、Ctrl+C でコピー、Ctrl+X でカット、Ctrl+Z で元に戻す、Ctrl+Y でやり直し、Ctrl+A ですべて選択、など (Mac の場合は Ctrl の代わりに Command キーを使います)。利用可能なすべてのキーボードショートカットは「ホットキー」タブでご確認ください。"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "もしこのリッチエディタが気に入らなければ、管理画面の「ユーザー」設定の「あなたのプロフィール」でこの機能を無効にすることができます。"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "リッチエディタの詳細"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192
msgid "Images and Attachments"
msgstr "画像とファイル"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:193
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "インターネット上にアップロード済みの画像を挿入するためのボタンがエディタツールバーにあります。その画像の URL がお分かりなら、このボタンをクリックして表示されるボックスにその URL を入力してください。"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row."
msgstr "画像ファイルやその他のメディアファイルを自分のコンピュータからアップロードする場合、投稿エディタの上にあるメディアライブラリーボタンを使用することができます。画像をアップロードする際、メディアライブラリーはその画像のサムネイルを作成します。アップロードした画像を投稿に挿入するには、まずサムネイルをクリックしてオプションを表示させます。オプションを選択し、「エディタに送る」をクリックすると、その画像もしくはファイルが編集中の投稿に表示されます。動画の挿入については、ツールバー2段目の「メディアの挿入/編集」ダイアログに追加のオプションがあります。"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "リッチエディタ内の HTML"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "リッチエディタに直接入力した HTML コードは、投稿が表示される際にはテキストとして表示されます。入力したものがそのまま表示されるわけです。ツールバーボタンで入力できない HTML 要素を入力するには、HTML エディタに入力しなければなりません。例えばテーブルや <code> などです。HTML エディタで入力するには、HTML タブをクリックしてコードを編集し、その後ビジュアルモードに戻します。そのコードが有効でエディタが理解できれば、レンダリングされたものをすぐに見ることができます。"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "リッチエディタへのペースト"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "別のウェブページの内容をペーストしようとする際、お使いのブラウザや対象のウェブページによっては内容に不整合が生じる場合があります。エディタは不正な HTML コードを修正しようと試みますが、最良の結果を得るには、HTML タブを使うか、または2段目にあるいずれかのペーストボタンを使ってください。あるいは、段落ごとにペーストするのもよいでしょう。多くのブラウザではテキストをトリプルクリックすればその段落を選択できます。"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:199
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode."
msgstr "Word や Excel など別のアプリケーションから内容をペーストする場合、最良の方法は2段目にある \"Word から貼り付け\" ボタンを使うことです。HTML モードで編集するのもよいでしょう。"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "フルスピードで入力"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "ツールバーをクリックするためにマウスに手を伸ばすよりも次のアクセスキーを使用してみましょう。Windows と Linux では Ctrl + 文字、Macintosh では Command + 文字を使用します。"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Letter"
msgstr "キー"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Action"
msgstr "操作"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208
msgid "Select all"
msgstr "すべて選択"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Header 1"
msgstr "ヘッダー 1"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "Header 2"
msgstr "ヘッダー 2"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "Header 3"
msgstr "ヘッダー 3"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Header 4"
msgstr "ヘッダー 4"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Header 5"
msgstr "ヘッダー 5"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Header 6"
msgstr "ヘッダー 6"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "以下のショートカットは異なるアクセスキーを使用します: Alt + Shift + 文字"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227
msgid "Check Spelling"
msgstr "スペルをチェック"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227
msgid "Align Left"
msgstr "左揃え"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "Justify Text"
msgstr "均等割り付け"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "Align Center"
msgstr "中央揃え"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "Align Right"
msgstr "右揃え"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230
msgid "Insert link"
msgstr "リンクの挿入"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "Remove link"
msgstr "リンクの削除"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Quote"
msgstr "引用"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Full Screen"
msgstr "フルスクリーン"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Insert More Tag"
msgstr "More タグを挿入"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Page Break タグを挿入"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235
msgid "Switch to HTML mode"
msgstr "HTML モードに切り替え"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
#, php-format
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE はプラットフォームに依存しないウェブベースの Javascript HTML WYSIWYG エディタコントロールで、Moxiecode Systems AB より%sLGPL\tのもとでオープンソースとしてリリースされています。HTML TEXTAREA フィールドや他の HTML 要素をエディタインスタンスに変換することができます。"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
msgid "GNU Library General Public Licence"
msgstr "GNU Library General Public Licence"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244
msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved."
msgstr "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website."
msgstr "このソフトウェアに関する詳細は TinyMCE のウェブサイトをご覧ください。"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248
msgid "Got Moxie?"
msgstr "Got Moxie?"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:249
msgid "Hosted By Sourceforge"
msgstr "Hosted By Sourceforge"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Also on freshmeat"
msgstr "Also on freshmeat"
#: wp-includes/link-template.php:444
msgid "Comments Feed"
msgstr "コメントフィード"
#: wp-includes/link-template.php:607
msgid "Edit tag"
msgstr "タグの編集"
#: wp-includes/link-template.php:820
msgid "Edit link"
msgstr "リンクの編集"
#: wp-includes/link-template.php:941
#: wp-includes/link-template.php:1205
msgid "Previous Post"
msgstr "前の投稿へ"
#: wp-includes/link-template.php:941
#: wp-includes/link-template.php:1205
msgid "Next Post"
msgstr "次の投稿へ"
#: wp-includes/link-template.php:1065
msgid "Last Post"
msgstr "最新の投稿"
#: wp-includes/link-template.php:1445
msgid "« Previous Page"
msgstr "« 前ページへ"
#: wp-includes/link-template.php:1446
msgid "Next Page »"
msgstr "次ページへ »"
#: wp-includes/link-template.php:1547
msgid "Newer Comments »"
msgstr "新しいコメント »"
#: wp-includes/link-template.php:1584
msgid "« Older Comments"
msgstr "« 古いコメント"
#: wp-includes/locale.php:118
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "日_Sunday_initial"
#: wp-includes/locale.php:119
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "月_Monday_initial"
#: wp-includes/locale.php:120
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "火_Tuesday_initial"
#: wp-includes/locale.php:121
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "水_Wednesday_initial"
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "木_Thursday_initial"
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "金_Friday_initial"
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "土_Saturday_initial"
#: wp-includes/locale.php:173
msgid "am"
msgstr "am"
#: wp-includes/locale.php:174
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/locale.php:175
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/locale.php:176
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. translators: $decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0
#: wp-includes/locale.php:182
msgid "number_format_decimals"
msgstr "number_format_decimals"
#. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default is .
#: wp-includes/locale.php:186
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "number_format_decimal_point"
#. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/locale.php:190
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "number_format_thousands_sep"
#: wp-includes/media.php:372
#: wp-includes/media.php:376
#: wp-includes/media.php:382
msgid "Resize path invalid"
msgstr "リサイズのパスが無効です"
#: wp-includes/pluggable.php:465
msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password."
msgstr "エラー: ユーザー名が無効か、パスワードが間違っています。"
#. translators: 1: post id, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:983
#, php-format
msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "投稿 #%1$s \"%2$s\" に新しいコメントがありました"
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:985
#: wp-includes/pluggable.php:1087
#, php-format
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "投稿者: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:986
#: wp-includes/pluggable.php:1088
#, php-format
msgid "E-mail : %s"
msgstr "メール: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:987
#: wp-includes/pluggable.php:998
#: wp-includes/pluggable.php:1008
#: wp-includes/pluggable.php:1074
#: wp-includes/pluggable.php:1081
#: wp-includes/pluggable.php:1089
#, php-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:988
#: wp-includes/pluggable.php:1090
#, php-format
msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"
msgstr "Whois: http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"
#: wp-includes/pluggable.php:989
#: wp-includes/pluggable.php:1091
msgid "Comment: "
msgstr "コメント: "
#: wp-includes/pluggable.php:990
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "この投稿へのすべてのコメントは次の URL で見ることができます: "
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:992
#, php-format
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] コメント: \"%2$s\""
#. translators: 1: post id, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:995
#, php-format
msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "投稿 #%1$s \"%2$s\" に新しいトラックバックがありました"
#. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:997
#: wp-includes/pluggable.php:1007
#, php-format
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "ウェブサイト: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:999
#: wp-includes/pluggable.php:1009
msgid "Excerpt: "
msgstr "抜粋: "
#: wp-includes/pluggable.php:1000
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "この投稿へのすべてのトラックバックは次の URL で見ることができます: "
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1002
#, php-format
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] トラックバック: \"%2$s\""
#. translators: 1: post id, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1005
#, php-format
msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "投稿 #%1$s \"%2$s\" に新しいピンバックがありました"
#: wp-includes/pluggable.php:1010
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "この投稿へのすべてのピンバックは次の URL で見ることができます: "
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1012
#, php-format
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] ピンバック: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1015
#: wp-includes/pluggable.php:1096
#, php-format
msgid "Delete it: %s"
msgstr "削除する: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1016
#: wp-includes/pluggable.php:1097
#, php-format
msgid "Spam it: %s"
msgstr "スパムとしてマークする: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1071
#, php-format
msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿 #%1$s \"%2$s\" への新しいトラックバックが承認待ちです。"
#: wp-includes/pluggable.php:1073
#: wp-includes/pluggable.php:1080
#, php-format
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "ウェブサイト: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1075
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "トラックバック抜粋:"
#: wp-includes/pluggable.php:1078
#, php-format
msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿 #%1$s \"%2$s\" への新しいピンバックが承認待ちです。"
#: wp-includes/pluggable.php:1082
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "ピンバック抜粋:"
#: wp-includes/pluggable.php:1085
#, php-format
msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿 #%1$s \"%2$s\" への新しいコメントが承認待ちです。"
#: wp-includes/pluggable.php:1095
#, php-format
msgid "Approve it: %s"
msgstr "承認する: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1099
#, php-format
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "現在%s件のコメントが承認待ちです。次のコメント承認画面を開いてください:"
#: wp-includes/pluggable.php:1103
#, php-format
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] モデレートしてください: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1129
#, php-format
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "%s のパスワード紛失/変更"
#: wp-includes/pluggable.php:1130
#, php-format
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] パスワード紛失/変更"
#: wp-includes/pluggable.php:1150
#, php-format
msgid "New user registration on your blog %s:"
msgstr "ブログ「 %s 」の新規ユーザー登録:"
#: wp-includes/pluggable.php:1151
#: wp-includes/pluggable.php:1159
#: wp-login.php:162
#: wp-login.php:207
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "ユーザー名: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1152
#, php-format
msgid "E-mail: %s"
msgstr "メールアドレス: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1154
#, php-format
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] 新規ユーザー登録"
#: wp-includes/pluggable.php:1160
#: wp-login.php:208
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "パスワード: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1163
#, php-format
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] あなたのユーザー名とパスワード"
#: wp-includes/post-template.php:113
#, php-format
msgid "Protected: %s"
msgstr "保護中: %s"
#: wp-includes/post-template.php:116
#, php-format
msgid "Private: %s"
msgstr "非公開: %s"
#: wp-includes/post-template.php:260
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "この投稿は保護されているので抜粋文はありません。"
#: wp-includes/post-template.php:569
msgid "Next page"
msgstr "次ページへ"
#: wp-includes/post-template.php:570
msgid "Previous page"
msgstr "前ページへ"
#: wp-includes/post-template.php:825
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: wp-includes/post-template.php:935
#: wp-includes/post-template.php:972
msgid "Missing Attachment"
msgstr "添付ファイルが見つかりません"
#: wp-includes/post-template.php:1146
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。閲覧するにはパスワードを入力してください:"
#. translators: revision date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1210
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "Y年n月j日 @ G:i"
#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1212
#, php-format
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [自動保存]"
#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1214
#, php-format
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [現在のリビジョン]"
#. translators: post revision: 1: when, 2: author name
#: wp-includes/post-template.php:1280
#, php-format
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%2$s @ %1$s"
#: wp-includes/post-template.php:1307
msgid "Restore"
msgstr "復元"
#: wp-includes/post-template.php:1329
msgid "Compare Revisions"
msgstr "リビジョン比較"
#: wp-includes/post-template.php:1344
msgid "Date Created"
msgstr "作成日"
#: wp-includes/post.php:1403
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "本文、タイトル、抜粋が空欄です。"
#: wp-includes/post.php:1528
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "データベース内の投稿を更新できませんでした"
#: wp-includes/post.php:1544
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "データベースに投稿を追加できませんでした"
#: wp-includes/post.php:1588
msgid "The page template is invalid."
msgstr "ページテンプレートが不正です。"
#: wp-includes/post.php:3615
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "リビジョンのリビジョンは作成できません。"
#: wp-includes/post.php:3791
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "下書きをプレビューする権限がありません。"
#: wp-includes/rss.php:883
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "エラーが発生しました。ご指定のフィードは現在利用できないようです。後ほど再度お試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:66
msgid ""
"You are about to delete the selected items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"選択した項目を削除しようとしています。\n"
"'キャンセル' で中止、'OK' で削除します。"
#: wp-includes/script-loader.php:75
msgid "(Quick Links)"
msgstr "(クイックリンク)"
#: wp-includes/script-loader.php:76
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "調べる単語を入力:"
#: wp-includes/script-loader.php:77
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "辞書を参照"
#: wp-includes/script-loader.php:78
msgid "lookup"
msgstr "検索"
#: wp-includes/script-loader.php:79
msgid "Close all open tags"
msgstr "開いているすべてのタグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:80
msgid "close tags"
msgstr "タグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL を入力してください"
#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "画像の URL を入力してください"
#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "画像の説明を入力してください"
#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "実行する権限がありません。"
#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "未確認のエラーが発生しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:189
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "ユーザーを削除できませんでした。"
#: wp-includes/script-loader.php:190
#, php-format
msgid "This file is too big. Your php.ini upload_max_filesize is %s."
msgstr "このファイルは大きすぎます。php.ini で設定されている upload_max_filesize は %s です。"
#: wp-includes/script-loader.php:191
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "このファイルは空です。別のファイルをお試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:192
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "このファイルタイプは許可されていません。別のファイルをお試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:193
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "アップロード中にエラーが発生しました。後ほど再度お試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:194
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "設定にエラーがありました。サーバー管理者にお問い合わせください。"
#: wp-includes/script-loader.php:195
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "ファイルは1個に限りアップロードできます。"
#: wp-includes/script-loader.php:196
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP エラー。"
#: wp-includes/script-loader.php:197
msgid "Upload failed."
msgstr "アップロードに失敗しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:198
msgid "IO error."
msgstr "IO エラー。"
#: wp-includes/script-loader.php:199
msgid "Security error."
msgstr "セキュリティエラー。"
#: wp-includes/script-loader.php:200
msgid "File cancelled."
msgstr "ファイルがキャンセルされました。"
#: wp-includes/script-loader.php:201
msgid "Upload stopped."
msgstr "アップロードが中止されました。"
#: wp-includes/script-loader.php:203
msgid "Crunching…"
msgstr "処理中…"
#: wp-includes/script-loader.php:215
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "カテゴリーが複数ある場合はコンマで区切ってください。"
#: wp-includes/script-loader.php:232
msgid "Very weak"
msgstr "非常に弱い"
#: wp-includes/script-loader.php:233
msgid "Weak"
msgstr "弱い"
#. translators: password strength
#: wp-includes/script-loader.php:235
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: wp-includes/script-loader.php:236
msgid "Strong"
msgstr "強力"
#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "Tags used on this post:"
msgstr "この投稿で使われるタグ:"
#: wp-includes/script-loader.php:276
#: wp-includes/script-loader.php:300
msgid "Publish on:"
msgstr "公開"
#: wp-includes/script-loader.php:277
#: wp-includes/script-loader.php:301
msgid "Schedule for:"
msgstr "\"公開予定日時:"
#: wp-includes/script-loader.php:278
#: wp-includes/script-loader.php:302
msgid "Published on:"
msgstr "公開日時:"
#: wp-includes/script-loader.php:279
#: wp-includes/script-loader.php:303
msgid "Show more comments"
msgstr "コメントをもっと見る"
#: wp-includes/script-loader.php:280
#: wp-includes/script-loader.php:304
msgid "No more comments found."
msgstr "これ以外のコメントは見つかりません。"
#: wp-includes/script-loader.php:289
#: wp-includes/script-loader.php:312
msgid "Password Protected"
msgstr "パスワード保護"
#: wp-includes/script-loader.php:326
msgid "Submitted on:"
msgstr "投稿日:"
#: wp-includes/script-loader.php:341
#, php-format
msgid "Word count: %d"
msgstr "単語数: %d"
#: wp-includes/script-loader.php:347
msgid "Update completed."
msgstr "更新完了"
#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Error:"
msgstr "エラー: "
#: wp-includes/script-loader.php:358
#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "変更を保存する際にエラーが発生しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:359
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "一括編集から除く"
#: wp-includes/script-loader.php:374
msgid "Plugin Information:"
msgstr "プラグイン情報:"
#: wp-includes/script-loader.php:495
msgid "Preview this Page"
msgstr "このページをプレビュー"
#: wp-includes/script-loader.php:496
msgid "Preview this Post"
msgstr "この投稿をプレビュー"
#: wp-includes/script-loader.php:498
msgid "Saving Draft…"
msgstr "下書きを保存しています…"
#: wp-includes/taxonomy.php:240
#: wp-includes/taxonomy.php:311
#: wp-includes/taxonomy.php:433
#: wp-includes/taxonomy.php:617
#: wp-includes/taxonomy.php:1212
#: wp-includes/taxonomy.php:1454
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "無効な分類"
#: wp-includes/taxonomy.php:306
msgid "Empty Term"
msgstr "キーワードなし"
#: wp-includes/taxonomy.php:1352
msgid "Invalid term ID"
msgstr "無効な単語 ID"
#: wp-includes/taxonomy.php:1355
#: wp-includes/taxonomy.php:1635
msgid "A name is required for this term"
msgstr "この項目に名前は必須です"
#: wp-includes/taxonomy.php:1388
#: wp-includes/taxonomy.php:1396
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "語句をデータベースに追加できませんでした"
#: wp-includes/taxonomy.php:1663
#, php-format
msgid "The slug “%s” is already in use by another term"
msgstr "このスラッグ “%s” はすでに他のタグで使用されています"
#: wp-includes/taxonomy.php:2322
msgid "Invalid object ID"
msgstr "無効なオブジェクト ID です。"
#: wp-includes/theme.php:302
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "スタイルシートが見つかりません。"
#: wp-includes/theme.php:316
msgid "File not readable."
msgstr "ファイルが読み込めません。"
#: wp-includes/theme.php:357
msgid "Template is missing."
msgstr "テンプレートが見つかりません。"
#: wp-includes/user.php:78
msgid "ERROR: The username field is empty."
msgstr "エラー: ユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/user.php:81
msgid "ERROR: The password field is empty."
msgstr "エラー: パスワードを入力してください。"
#: wp-includes/user.php:89
#, php-format
msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?"
msgstr "エラー: 無効なユーザー名です。パスワードをお忘れですか ?"
#: wp-includes/user.php:98
#, php-format
msgid "ERROR: Incorrect password. Lost your password?"
msgstr "エラー: パスワードが違います。パスワードをお忘れですか ?"
#: wp-includes/user.php:124
msgid "Please log in again."
msgstr "もう一度ログインしてください。"
#: wp-includes/widgets.php:483
#: wp-includes/widgets.php:545
#, php-format
msgid "Sidebar %d"
msgstr "サイドバー %d"
#: wp-includes/wp-db.php:1134
#, php-format
msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher"
msgstr "エラー: WordPress %s には MySQL 4.0.0 以上が必要です。"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:679
msgid "That user does not exist."
msgstr "選択したユーザーが見つかりません。"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:748
msgid "error: Blog URL already taken."
msgstr "エラー: このブログ URL はすでに使用されています。"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:755
msgid "error: problem creating blog entry"
msgstr "エラー: ブログ投稿の作成に問題が発生しました"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:906
msgid "Please enter a username"
msgstr "ユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:912
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1014
msgid "Only lowercase letters and numbers allowed"
msgstr "半角英字の小文字と半角数字のみ使えます。"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:921
msgid "That username is not allowed"
msgstr "そのユーザー名は使用できません"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:925
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "私たちからのメールがブロックされることがあるため、そのメールアドレスはユーザー登録にご使用できません。別のプロバイダーのメールアドレスをご使用ください。"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:928
msgid "Username must be at least 4 characters"
msgstr "ユーザー名は4文字以上でなくてはなりません"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:932
msgid "Sorry, usernames may not contain the character '_'!"
msgstr "ユーザー名には '_' (アンダーバー) を含めることはできません !"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:938
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "ユーザー名には半角アルファベットを含めてください !"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:941
msgid "Please enter a correct email address"
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:944
msgid "Please check your email address."
msgstr "メールアドレスを確認してください。"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:950
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "そのメールアドレスでは登録できません !"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:956
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "このユーザー名はすでに使用されています !"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:960
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています !"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:972
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "このユーザー名は別の方が予約中ですが、数日すれば利用できるようになるかもしれません。"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:975
msgid "username and email used"
msgstr "このユーザー名とメールアドレスは使用されています"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:985
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています。登録お知らせメールが届いていないか受信トレイを確認してください。数日以内に有効化されなければ、再びこのメールアドレスをユーザー登録に使用することができるようになります。"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1009
msgid "Please enter a blog name"
msgstr "ブログ名を入力してください"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1017
msgid "That name is not allowed"
msgstr "この名前は使用できません"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1020
msgid "Blog name must be at least 4 characters"
msgstr "ブログ名は4文字以上でなくてはなりません。"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1024
msgid "Sorry, blog names may not contain the character '_'!"
msgstr "ブログ名には '_' (アンダーバー) を含めることはできません !"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1030
msgid "Sorry, blog names must have letters too!"
msgstr "ブログ名には文字も含めてください !"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1037
msgid "Please enter a blog title"
msgstr "ブログタイトルを入力してください"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1048
msgid "Sorry, that blog already exists!"
msgstr "このブログ名はすでに使用されています !"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1052
msgid "Sorry, that blog is reserved!"
msgstr "このブログ名は予約済みです !"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1063
msgid "That blog is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "このブログ名は別の方が予約中ですが、数日後に利用可能になるかもしれません。"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1139
#, php-format
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your blog here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"あなたのブログを有効化するには、次のリンクをクリックしてください:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"有効化後、ログイン情報が記された*もうひとつメール*が送信されます。\n"
"\n"
"有効化後は、次のアドレスがあなたのブログになります: \n"
"\n"
"%s"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1141
#, php-format
msgid "[%s] Activate %s"
msgstr "[%s] %s を使用する"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1158
#, php-format
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
msgstr ""
"あなたのユーザー登録を有効化するには、次のリンクをクリックしてください:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"有効化後、ログイン情報が記された*もうひとつメール*が送信されます。\n"
"\n"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1171
msgid "Invalid activation key."
msgstr "無効な有効化キーです。"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1174
msgid "The blog is already active."
msgstr "このブログはすでに有効化済みです。"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1190
msgid "Could not create user"
msgstr "ユーザーを作成できませんでした"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1197
msgid "That username is already activated."
msgstr "このユーザー名はすでに有効化されています。"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1273
msgid "Blog already exists."
msgstr "ブログはすでに作成済みです。"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1279
msgid "Could not create blog."
msgstr "ブログを作成できませんでした。"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1328
#, php-format
msgid ""
"New Blog: %1s\n"
"URL: %2s\n"
"Remote IP: %3s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4s"
msgstr ""
"新規ブログ: %1s\n"
"URL: %2s\n"
"リモート IP: %3s\n"
"\n"
"登録通知を無効にする: %4s"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1335
#, php-format
msgid "New Blog Registration: %s"
msgstr "新規ブログ登録: %s"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1350
#, php-format
msgid ""
"New User: %1s\n"
"Remote IP: %2s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3s"
msgstr ""
"新規ユーザー: %1s\n"
"リモート IP: %2s\n"
"\n"
"登録通知を無効にする: %3s"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1356
#, php-format
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "新規ユーザー登録: %s"
#: wp-includes/wpmu-functions.php:1390
msgid "
You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first.
" msgstr "WordPress はすでにインストール済みのようです。再インストールするには、先に古いデータベーステーブルを削除してください。
" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1455 msgid "Welcome to SITE_NAME. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "SITE_NAMEへようこそ。これは最初の投稿です。編集もしくは削除してブログを始めてください !" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1466 msgid "hello-world" msgstr "hello-world" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1485 msgid "about" msgstr "about" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1533 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new SITE_NAME blog has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Login Here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new weblog.\n" "Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "SITE_NAME" msgstr "" "ユーザー様へ、\n" "\n" "SITE_NAME の新しいブログの設定が完了しました:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "次のログイン情報で管理アカウントにログインすることができます:\n" "ユーザー名: USERNAME\n" "パスワード: PASSWORD\n" "ログイン画面: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "新しいブログをどうぞお楽しみください。\n" "ありがとうございます !\n" "\n" "--WordPress チーム\n" "SITE_NAME" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1567 #, php-format msgid "New %1$s Blog: %2$s" msgstr "新しい %1$s のブログ: %2$s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1596 #, php-format msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "新しい %1$s のユーザー: %2$s" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1693 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "すみませんが、割り当てられているディスクスペースを使い切ってしまいました。さらにファイルをアップロードするにはいくつかファイルを削除してください。" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1790 #: wp-includes/wpmu-functions.php:1796 msgid "Delete Blog" msgstr "ブログの削除" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1801 #, php-format msgid "" "Dear User,\n" "You recently clicked the 'Delete Blog' link on your blog and filled in a \n" "form on that page.\n" "If you really want to delete your blog, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are 100% certain:\n" "URL_DELETE\n" "\n" "If you delete your blog, please consider opening a new blog here\n" "some time in the future! (But remember your current blog and username \n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "SITE_NAME\n" msgstr "" "ユーザー様へ\n" "あなたのブログで 'ブログの削除' リンクがクリックされ、削除フォームが記入されました。\n" "ブログの削除を本当にお望みなら、以下のリンクをクリックしてください。これ以降の確認\n" "はありませんので、本当に削除を 100% c確実に望む場合だけクリックしてください。\n" "URL_DELETE\n" "\n" "ブログを削除したら、またいつかここで新しいブログを作成することをご検討ください !\n" "(ただし、今までのブログやユーザー名は永久に削除されたことはお忘れなく)\n" "\n" "私たちのサイトをご利用いただき、ありがとうございました。\n" "ウェブ管理者\n" "SITE_NAME\n" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1818 msgid "Delete My Blog" msgstr "私のブログを削除" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1820 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your blog will not be deleted until this link is clicked." msgstr "ありがとうございます。この操作を承認するためのリンクをメールで送信しました。あなたのブログはこのリンクをクリックするまで削除されません。" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1825 #, php-format msgid "Thank you for using %s, your blog has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "%s をご利用いただきありがとうございました。あなたのブログを削除しました。またのご利用をお待ちいたします。" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1828 msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "すみませんが、あなたのクリックしたリンクは期限が切れています。別のオプションを選択してください。" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1832 #, php-format msgid "If you do not want to use your %s blog any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Blog you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your blog." msgstr "もしあなたの %s ブログをもう使用したくないのなら、以下のフォームを利用することにより削除することができます。私のブログを削除をクリックすると確認用リンクを含んだメールが送信されます。そのリンクをクリックするとあなたのブログが削除されます。" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1833 msgid "Remember, once deleted your blog cannot be restored." msgstr "一度削除すると二度と復元はできないのでお気をつけください。" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1837 #, php-format msgid "I'm sure I want to permanently disable my blog, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "私のブログを永久に無効にします。また、%s は二度と復元して使用できないことを理解しています。" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1838 msgid "Delete My Blog Permanently »" msgstr "私のブログを永久に削除 »" #: wp-includes/wpmu-functions.php:1884 #, php-format msgid "This file is too big. Files must be less than %dKb in size.The blog you were looking for, %s doesn't exist but you can create it now!
" msgstr "お探しのブログ、%s は見つかりませんでしたが、そのブログを作成することができます !
" #: wp-signup.php:430 #, php-format msgid "The blog you were looking for, %s doesn't exist.
" msgstr "お探しのブログ、%s は見つかりませんでした。
" #: xmlrpc.php:246 #: xmlrpc.php:268 #, php-format msgid "XML-RPC services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "XML-RPC は、このブログでは無効です。管理者ユーザーは %s でこれを有効にすることができます。" #: xmlrpc.php:251 #: xmlrpc.php:275 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "誤ったログイン/パスワードの組み合わせ。" #: xmlrpc.php:382 msgid "Software Name" msgstr "ソフト名" #: xmlrpc.php:387 msgid "Software Version" msgstr "バージョン" #: xmlrpc.php:399 msgid "Time Zone" msgstr "タイムゾーン" #: xmlrpc.php:409 msgid "Blog Tagline" msgstr "キャッチフレーズ" #: xmlrpc.php:502 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "このページは編集できません。" #: xmlrpc.php:579 #: xmlrpc.php:697 #: xmlrpc.php:743 msgid "Sorry, no such page." msgstr "そのようなページはありません。" #: xmlrpc.php:604 #: xmlrpc.php:789 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "ページの編集はできません。" #: xmlrpc.php:658 msgid "Sorry, you cannot add new pages." msgstr "新しいページの追加はできません。" #: xmlrpc.php:702 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "このページを削除する権限がありません。" #: xmlrpc.php:708 msgid "Failed to delete the page." msgstr "このページの削除に失敗しました。" #: xmlrpc.php:748 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "このページを編集する権限がありません。" #: xmlrpc.php:850 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this blog." msgstr "このブログの投稿は編集できません。" #: xmlrpc.php:887 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view tags." msgstr "タグを参照するにはこのブログの投稿を編集する権限が必要です。" #: xmlrpc.php:934 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "カテゴリー追加の権限がありません。" #: xmlrpc.php:962 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "新しいカテゴリーの追加に失敗しました。" #: xmlrpc.php:991 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "カテゴリーを削除する権限がありません。" #: xmlrpc.php:1019 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories." msgstr "カテゴリーを見るためにはこのブログでの投稿編集の権限が必要です。" #: xmlrpc.php:1056 #: xmlrpc.php:1179 #: xmlrpc.php:1211 msgid "You are not allowed to moderate comments on this blog." msgstr "このブログでコメントを承認する権限がありません。" #: xmlrpc.php:1061 #: xmlrpc.php:1184 #: xmlrpc.php:1216 msgid "Invalid comment ID." msgstr "無効なコメント ID です。" #: xmlrpc.php:1119 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "コメントの編集はできません。" #: xmlrpc.php:1223 msgid "Invalid comment status." msgstr "無効なコメントステータスです。" #: xmlrpc.php:1254 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "すみませんが、コメントを編集できませんでした。何か問題が起こりました。" #: xmlrpc.php:1285 msgid "You must be registered to comment" msgstr "コメントするにはユーザー登録する必要があります" #: xmlrpc.php:1298 #: xmlrpc.php:1301 #: xmlrpc.php:2351 msgid "Invalid post ID." msgstr "無効な投稿 ID です。" #: xmlrpc.php:1327 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "名前とメールアドレスの入力を必須にする" #: xmlrpc.php:1329 msgid "A valid email address is required" msgstr "有効なメールアドレスを入力してください" #: xmlrpc.php:1362 #: xmlrpc.php:1424 #: xmlrpc.php:1452 #: xmlrpc.php:1480 msgid "You are not allowed access to details about this blog." msgstr "当ブログへの詳細なアクセスは許可されていません。" #: xmlrpc.php:1390 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "コメントへの詳細なアクセスは許可されていません。" #: xmlrpc.php:1564 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "設定の更新は許可されていません。" #: xmlrpc.php:1646 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog." msgstr "このブログのユーザーデータにアクセスできません。" #: xmlrpc.php:1682 #: xmlrpc.php:2581 #: xmlrpc.php:3079 #: xmlrpc.php:3189 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "この投稿の編集はできません。" #: xmlrpc.php:1730 #: xmlrpc.php:2941 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "投稿がないか、何かがうまくいきませんでした。" #: xmlrpc.php:1786 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "このユーザーではテンプレートの編集はできません。" #: xmlrpc.php:1828 msgid "Sorry, this user cannot edit the template." msgstr "このユーザーはテンプレートの編集ができません。" #: xmlrpc.php:1839 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "ファイルが書き込み不可になっているか、何か問題が起こったようです。このファイルは更新されませんでした。。" #: xmlrpc.php:1871 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog." msgstr "当ブログへの投稿は許可されていません。" #: xmlrpc.php:1927 #: xmlrpc.php:1981 #: xmlrpc.php:2672 #: xmlrpc.php:3141 msgid "Sorry, no such post." msgstr "そのような投稿はありません。" #: xmlrpc.php:1938 #: xmlrpc.php:2503 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "この投稿を公開する権限がありません。" #: xmlrpc.php:2024 #: xmlrpc.php:2321 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog." msgstr "このブログでの投稿の公開は許可されていません。" #: xmlrpc.php:2030 #: xmlrpc.php:2327 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog." msgstr "このブログでの固定ページの公開は許可されていません。" #: xmlrpc.php:2040 #: xmlrpc.php:2089 #: xmlrpc.php:2337 #: xmlrpc.php:2397 msgid "Invalid post type." msgstr "無効な投稿形式。" #: xmlrpc.php:2080 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "このユーザーでの投稿は許可されていません。" #: xmlrpc.php:2085 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "このユーザーでの固定ページの作成は許可されていません。" #: xmlrpc.php:2388 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "あなたのユーザー権限では投稿作成者の変更はできません。" #: xmlrpc.php:2393 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "あなたのユーザー権限ではページ作成者の変更はできません。" #: xmlrpc.php:2501 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "このページを公開する権限がありません。" #: xmlrpc.php:2536 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "投稿を編集できませんでした。何か問題が起こりました。" #: xmlrpc.php:2804 #: xmlrpc.php:2996 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories." msgstr "カテゴリーを参照するにはこのブログの投稿を編集する権限が必要です。" #: xmlrpc.php:2861 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "このサイトにファイルをアップロードする権限がありません。" #: xmlrpc.php:2888 #, php-format msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "ファイル %1$s (%2$s) に書き込めません" #: xmlrpc.php:3035 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "この投稿の編集はできません。" #: xmlrpc.php:3236 msgid "Is there no link to us?" msgstr "私たちへのリンクはないのですか ?" #: xmlrpc.php:3276 #: xmlrpc.php:3286 #: xmlrpc.php:3293 #: xmlrpc.php:3401 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "指定した URL はターゲットとして使用できません。この URL は存在しないか、ピンバックが有効になっていません。" #: xmlrpc.php:3289 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "ソース URL とターゲット URL は同じリソースを指すことはできません。" #: xmlrpc.php:3299 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "このピンバックはすでに登録済みです。" #: xmlrpc.php:3307 msgid "The source URL does not exist." msgstr "ソース URL が存在しません。" #: xmlrpc.php:3319 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "このページのタイトルが見つかりませんでした。" #: xmlrpc.php:3355 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "ソース URL にターゲット URL へのリンクが含まれていないので、ソースとして使用することができません。" #: xmlrpc.php:3375 #, php-format msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "%1$s より %2$s へのピンバックが登録されました。ウェブでの会話を続けてください ! :-)" #: xmlrpc.php:3408 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "指定したターゲット URL が存在しません。" #~ msgid "Import Bunny’s Technorati Tags" #~ msgstr "Bunny’s Technorati Tags のインポート" #~ msgid "" #~ "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into " #~ "WordPress tags." #~ msgstr "" #~ "こんにちは ! このインポーターは Bunny’s Technorati Tags のタグを " #~ "WordPress のタグにインポートします。" #~ msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6." #~ msgstr "" #~ "このインポーターは Bunny’s Technorati Tags バージョン 0.6 用です。" #~ msgid "" #~ "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import." #~ msgstr "" #~ "インポート後、既存の Bunny’s Technorati Tags はすべて削除されます。" #~ msgid "Import Tags" #~ msgstr "タグをインポート" #~ msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…" #~ msgstr "Bunny’s Technorati Tags のタグを読み込み中…" #~ msgid "Done! %s post with tags were read." #~ msgid_plural "Done! %s posts with tags were read." #~ msgstr[0] "" #~ "完了 ! タグ付けされた %s件の投稿が読み込まれました。" #~ msgid "Next" #~ msgstr "次ページへ" #~ msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." #~ msgstr "" #~ "Bunny’s Technorati Tags を WordPress のタグにインポートします。" #~ msgid "Import Jerome’s Keywords" #~ msgstr "Jerome’s Keywords のインポート" #~ msgid "" #~ "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags." #~ msgstr "" #~ "こんにちは ! このインポーターは Jerome’s Keywords のタグを " #~ "WordPress のタグにインポートします。" #~ msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a." #~ msgstr "" #~ "このインポーターは Jerome’s Keywords バージョン 1.x と 2.0a 用です。" #~ msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import." #~ msgstr "インポート後、既存の Jerome’s Keywords はすべて削除されます。" #~ msgid "Import Version 1.x" #~ msgstr "バージョン 1.x をインポート" #~ msgid "Import Version 2.0a" #~ msgstr "バージョン 2.0a をインポート" #~ msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…" #~ msgstr "Jerome’s Keywords のタグを読み込み中…" #~ msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags." #~ msgstr "Jerome’s Keywords を WordPress のタグにインポートします。" #~ msgid "" #~ "Hi, this is a comment.